# ksh/gnome-terminal.xml.gz
# sr/gnome-terminal.xml.gz
# ksh/nautilus.xml.gz
# sr/nautilus.xml.gz
(src)="s71"> hostname ( uri-scheme )
(trg)="s71"> Уколико желите да откачите диск , користите „ Откачи диск “ у приручном изборнику диска.hostname ( uri-scheme )
(src)="s87"> % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(trg)="s87"> Не могу да преименујем датотеку радне површи % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(src)="s98"> Me
(trg)="s98"> Изабрана група „ % s “ не постојиMe
(src)="s118"> folder " , " plain textlink to folder
(trg)="s118"> Везаfolder " , " plain textlink to folder
(src)="s156"> st
(trg)="s156"> Допунска веза на % sst
(src)="s169"> % s ( copy % ' d ) % s
(trg)="s169"> % s ( % ' d. умножак ) % s % s ( copy % ' d ) % s
(src)="s172"> th copy )
(trg)="s172"> % s ( % ' d. умножак ) % sth copy )
(src)="s173"> th copy )
(trg)="s173"> ( th copy )
(src)="s181"> 2 minutes
(trg)="s181"> Уклањам датотеке2 minutes
(src)="s223"> 2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(trg)="s223"> Удвостручујем датотеку % ' d од % ' d2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(src)="s224"> 2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(trg)="s224"> % S од % S2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(src)="s497"> smb : / / foo.example.com
(trg)="s497"> Ово не изгледа као адреса.smb : / / foo.example.com
(src)="s520"> Desktop
(trg)="s520"> НаредбаDesktop
(src)="s669"> MIME type description ( MIME type )
(trg)="s669"> Особине за % sMIME type description ( MIME type )
(src)="s675"> Contents :
(trg)="s675"> ( део садржаја је нечитљив ) Contents :
(src)="s676"> used
(trg)="s676"> Садржај : used
(src)="s677"> free
(trg)="s677"> заузетоfree
(src)="s687"> no readno access
(trg)="s687"> Слободан простор : no readno access
(src)="s742"> Empty
(trg)="s742"> Вратите све изабране иконице на њихово првобитно местоEmpty
(src)="s756"> ,
(trg)="s756"> ( % s ) ,
(src)="s815"> Reset to DefaultsShow hidden files
(trg)="s815"> Понавите последњу поништену радњуReset to DefaultsShow hidden files
(src)="s990"> foo /
(trg)="s990"> Немате овлашћења за приступ захтеваној фасцикли.foo /
# ksh/totem.xml.gz
# sr/totem.xml.gz
(src)="s13"> Vollbild verlassen
(trg)="s13"> Напусти цео екран
(src)="s14"> Uhrzeit :
(trg)="s14"> Време :
(src)="s49"> _ Entfernen
(trg)="s49"> _ Уклони
(src)="s50"> Datei aus der Wiedergabeliste entfernen
(trg)="s50"> Уклоните датотеку из списка
(src)="s51"> _ Ort kopieren
(trg)="s51"> _ Умножи путању
(src)="s52"> Ort in die Zwischenablage kopieren
(trg)="s52"> Умножите путању међу исечке
(src)="s53"> _ Untertitel auswählen …
(trg)="s53"> _ Изабери текстуални титл ...
(src)="s54"> Wählen Sie eine Datei für Untertitel aus
(trg)="s54"> Изаберите текстуалну датотеку са титловима
(src)="s55"> Hinzufügen ...
(trg)="s55"> Додај ...
(src)="s56"> Entfernen
(trg)="s56"> Уклони
(src)="s57"> Wiedergabeliste speichern …
(trg)="s57"> Сачувај листу ...
(src)="s58"> Herauf schieben
(trg)="s58"> Помери горе
(src)="s59"> Hinunter schieben
(trg)="s59"> Помери доле
(src)="s82"> Screensaver disable
(trg)="s82"> Искључи чувара екрана приликом пуштањаScreensaver disable
(src)="s185"> Aspect ratio
(trg)="s185"> Прикажите или сакријте бочну површAspect ratio
(src)="s244"> 9 : 05 : 02 : % Id % dlong time format
(trg)="s244"> Приказује могућности управљања сесијом9 : 05 : 02 : % Id % dlong time format
(src)="s245"> 5 : 02 : % Id % dshort time format
(trg)="s245"> % d : % 02d : % 02d5 : 02 : % Id % dshort time format
(src)="s247"> Dimensions
(trg)="s247"> НепознатDimensions
(src)="s254"> 0 Hz
(trg)="s254"> 0 Hz
(src)="s256"> time
(trg)="s256"> % s % s % stime
(src)="s271"> Languages
(trg)="s271"> Тотем садржи изузетак да би дозволио употребу власничких прикључака за ГСтример.Languages
(src)="s272"> LanguagesLanguage
(trg)="s272"> НиштаLanguagesLanguage
(src)="s275"> Launchpad Contributions : Fabio Bregulla https : / / launchpad.net / ~ fabiopost
(trg)="s275"> Вељко Станојевић < veljko \ @ vms \ .homelinux \ .net > Данило Шеган < danilo \ @ gnome \ .org > Андрија Зарић < andrija \ @ gmail \ .com > Слободан Д . Средојевић < slobo \ @ akrep \ .be > Милош Поповић < gpopac \ @ gmail \ .com > Бранко Кокановић < branko \ .kokanovic \ @ gmail \ .com > Мирослав Николић < miroslavnikolic \ @ rocketmail \ .com > http : / / prevod.org — превод на српски језик Launchpad Contributions : Miloš Popović https : / / launchpad.net / ~ gpopac Slobodan D. Sredojević https : / / launchpad.net / ~ slobo Андрија Зарић https : / / launchpad.net / ~ andrija Данило Шеган https : / / launchpad.net / ~ danilo Марко М . Костић https : / / launchpad.net / ~ marko-m-kostic Мирослав Николић https : / / launchpad.net / ~ lipek
(src)="s309"> Title 3
(trg)="s309"> ИксМЛ дељива листаTitle 3
(src)="s323"> Sample rate
(trg)="s323"> % d HzSample rate
(src)="s372"> FilenameResolutionDuration
(trg)="s372"> Додајте директоријумFilenameResolutionDuration
(src)="s506"> Gallery " , and not the " .jpgGalerie- % s- % d.jpg
(trg)="s506"> Сачувај збиркуGallery " , and not the " .jpgGalerie- % s- % d.jpg
(src)="s518"> secondsSkip to
(trg)="s518"> _ Премотај на : secondsSkip to