# ksh/gnome-terminal.xml.gz
# pt/gnome-terminal.xml.gz


# ksh/nautilus.xml.gz
# pt/nautilus.xml.gz


(src)="s71"> hostname ( uri-scheme )
(trg)="s71"> Se deseja desmontar a unidade , utilize Desmontar Unidade no menu de contexto da unidade.hostname ( uri-scheme )

(src)="s87"> % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(trg)="s87"> Incapaz de renomear o ficheiro da área de trabalho % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _

(src)="s98"> Me
(trg)="s98"> O grupo ' % s ' especificado não existeMe

(src)="s118"> folder " , " plain textlink to folder
(trg)="s118"> Atalhofolder " , " plain textlink to folder

(src)="s156"> st
(trg)="s156"> Outro atalho para % sst

(src)="s169"> % s ( copy % ' d ) % s
(trg)="s169"> % s ( % ' dª cópia ) % s % s ( copy % ' d ) % s

(src)="s172"> th copy )
(trg)="s172"> % s ( % ' dª cópia ) % sth copy )

(src)="s173"> th copy )
(trg)="s173"> ( th copy )

(src)="s181"> 2 minutes
(trg)="s181"> A apagar ficheiros2 minutes

(src)="s223"> 2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(trg)="s223"> A duplicar o % ' dº ficheiro de % ' d2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB

(src)="s224"> 2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(trg)="s224"> % S de % S2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )

(src)="s497"> smb : / / foo.example.com
(trg)="s497"> Isto não aparenta ser um endereço.smb : / / foo.example.com

(src)="s520"> Desktop
(trg)="s520"> CommandoDesktop

(src)="s669"> MIME type description ( MIME type )
(trg)="s669"> Propriedades de % sMIME type description ( MIME type )

(src)="s675"> Contents :
(trg)="s675"> ( algum conteúdo ilegível ) Contents :

(src)="s676"> used
(trg)="s676"> Conteúdo : used

(src)="s677"> free
(trg)="s677"> utilizadofree

(src)="s687"> no readno access
(trg)="s687"> Espaço livre : no readno access

(src)="s742"> Empty
(trg)="s742"> Repor os itens selecionados nas suas posições originaisEmpty

(src)="s756"> ,
(trg)="s756"> ( % s ) ,

(src)="s815"> Reset to DefaultsShow hidden files
(trg)="s815"> Refazer a última alteração desfeitaReset to DefaultsShow hidden files

(src)="s990"> foo /
(trg)="s990"> Não possui permissões para aceder à localização requerida.foo /

# ksh/totem.xml.gz
# pt/totem.xml.gz


(src)="s13"> Vollbild verlassen
(trg)="s13"> Deixar Modo de Ecrã Completo

(src)="s14"> Uhrzeit :
(trg)="s14"> Tempo :

(src)="s49"> _ Entfernen
(trg)="s49"> _ Remover

(src)="s50"> Datei aus der Wiedergabeliste entfernen
(trg)="s50"> Remover um ficheiro da lista de reprodução

(src)="s51"> _ Ort kopieren
(trg)="s51"> _ Copiar Localização ...

(src)="s52"> Ort in die Zwischenablage kopieren
(trg)="s52"> Copiar a localização para a área de transferência

(src)="s53"> _ Untertitel auswählen …
(trg)="s53"> _ Selecionar as Legendas ...

(src)="s54"> Wählen Sie eine Datei für Untertitel aus
(trg)="s54"> Selecione um ficheiro a utilizar para as legendas

(src)="s55"> Hinzufügen ...
(trg)="s55"> Adicionar ...

(src)="s56"> Entfernen
(trg)="s56"> Remover

(src)="s57"> Wiedergabeliste speichern …
(trg)="s57"> Gravar a Lista de Reprodução ...

(src)="s58"> Herauf schieben
(trg)="s58"> Mover Acima

(src)="s59"> Hinunter schieben
(trg)="s59"> Mover Abaixo

(src)="s82"> Screensaver disable
(trg)="s82"> Desativar a proteção de ecrã durante a reproduçãoScreensaver disable

(src)="s185"> Aspect ratio
(trg)="s185"> Apresentar ou esconder a barra lateralAspect ratio

(src)="s244"> 9 : 05 : 02 : % Id % dlong time format
(trg)="s244"> Apresentar as opções de gestão de sessão9 : 05 : 02 : % Id % dlong time format

(src)="s245"> 5 : 02 : % Id % dshort time format
(trg)="s245"> % d : % 02d : % 02d5 : 02 : % Id % dshort time format

(src)="s247"> Dimensions
(trg)="s247"> DesconhecidoDimensions

(src)="s254"> 0 Hz
(trg)="s254"> 0 Hz

(src)="s256"> time
(trg)="s256"> % s , % s e % stime

(src)="s271"> Languages
(trg)="s271"> Totem contém uma exceção que permite a utilização de plugins proprietários do GStreamer.Languages

(src)="s272"> LanguagesLanguage
(trg)="s272"> NenhumLanguagesLanguage

(src)="s275"> Launchpad Contributions : Fabio Bregulla https : / / launchpad.net / ~ fabiopost
(trg)="s275"> Duarte Loreto < happyguy _ pt \ @ hotmail \ .com > Launchpad Contributions : Almufadado https : / / launchpad.net / ~ almufadado Ana Figueiras https : / / launchpad.net / ~ afigueiras Carlos Manuel https : / / launchpad.net / ~ crolidge Duarte Loreto https : / / launchpad.net / ~ happyguy-pt-hotmail Evandro P. Alves https : / / launchpad.net / ~ evandro-pa Fernando Carvalho https : / / launchpad.net / ~ phaetonkde Frederico O. Herrmann https : / / launchpad.net / ~ fh67 João Neves https : / / launchpad.net / ~ jneves Marcel Alexandre Fenerich https : / / launchpad.net / ~ ceceltcd Ricardo Lameiro https : / / launchpad.net / ~ rlameiro Rodrigo Renie https : / / launchpad.net / ~ dmenor Tiago Carrondo https : / / launchpad.net / ~ tcarrondo Tiago Silva https : / / launchpad.net / ~ tiagosilva jotage https : / / launchpad.net / ~ jjotage mihai007 https : / / launchpad.net / ~ mihai-ile

(src)="s309"> Title 3
(trg)="s309"> Lista de Reprodução Partilhável em XMLTitle 3

(src)="s323"> Sample rate
(trg)="s323"> % d HzSample rate

(src)="s372"> FilenameResolutionDuration
(trg)="s372"> Adicionar DiretórioFilenameResolutionDuration

(src)="s506"> Gallery " , and not the " .jpgGalerie- % s- % d.jpg
(trg)="s506"> Gravar a GaleriaGallery " , and not the " .jpgGalerie- % s- % d.jpg

(src)="s518"> secondsSkip to
(trg)="s518"> _ Saltar para : secondsSkip to