# ksh/gnome-terminal.xml.gz
# pt_BR/gnome-terminal.xml.gz
# ksh/nautilus.xml.gz
# pt_BR/nautilus.xml.gz
(src)="s71"> hostname ( uri-scheme )
(trg)="s71"> Se você quiser ejetar o volume , por favor use Desmontar Volume no menu de contexto do volume.hostname ( uri-scheme )
(src)="s87"> % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(trg)="s87"> Não foi possível renomear o arquivo da área de trabalho % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(src)="s98"> Me
(trg)="s98"> Grupo especificado " % s " não existeMe
(src)="s118"> folder " , " plain textlink to folder
(trg)="s118"> Linkfolder " , " plain textlink to folder
(src)="s156"> st
(trg)="s156"> Outro link para % sst
(src)="s169"> % s ( copy % ' d ) % s
(trg)="s169"> % s ( % ' dª cópia ) % s % s ( copy % ' d ) % s
(src)="s172"> th copy )
(trg)="s172"> % s ( % ' dª cópia ) % sth copy )
(src)="s173"> th copy )
(trg)="s173"> ( th copy )
(src)="s181"> 2 minutes
(trg)="s181"> Excluindo arquivos2 minutes
(src)="s223"> 2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(trg)="s223"> Duplicando arquivo % ' d de % ' d2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(src)="s224"> 2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(trg)="s224"> % S de % S2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(src)="s497"> smb : / / foo.example.com
(trg)="s497"> Isso não se parece com um endereço.smb : / / foo.example.com
(src)="s520"> Desktop
(trg)="s520"> ComandoDesktop
(src)="s669"> MIME type description ( MIME type )
(trg)="s669"> Propriedades de % sMIME type description ( MIME type )
(src)="s675"> Contents :
(trg)="s675"> ( alguns conteúdos inacessíveis ) Contents :
(src)="s676"> used
(trg)="s676"> Conteúdo : used
(src)="s677"> free
(trg)="s677"> usadofree
(src)="s687"> no readno access
(trg)="s687"> Espaço livre : no readno access
(src)="s742"> Empty
(trg)="s742"> Restaura cada ícone selecionado à sua posição originalEmpty
(src)="s756"> ,
(trg)="s756"> ( % s ) ,
(src)="s815"> Reset to DefaultsShow hidden files
(trg)="s815"> Refaz a última ação que foi desfeitaReset to DefaultsShow hidden files
(src)="s990"> foo /
(trg)="s990">Você não tem permissões para acessar o local solicitado.foo/
# ksh/totem.xml.gz
# pt_BR/totem.xml.gz
(src)="s13"> Vollbild verlassen
(trg)="s13"> Deixar tela cheia
(src)="s14"> Uhrzeit :
(trg)="s14"> Tempo :
(src)="s49"> _ Entfernen
(trg)="s49"> _ Remover
(src)="s50"> Datei aus der Wiedergabeliste entfernen
(trg)="s50"> Remover arquivo da lista de reprodução
(src)="s51"> _ Ort kopieren
(trg)="s51"> _ Copiar localização
(src)="s52"> Ort in die Zwischenablage kopieren
(trg)="s52"> Copiar para a área de transferência
(src)="s53"> _ Untertitel auswählen …
(trg)="s53"> _ Selecionar legendas de texto ...
(src)="s54"> Wählen Sie eine Datei für Untertitel aus
(trg)="s54"> Selecionar um arquivo para usar como legenda
(src)="s55"> Hinzufügen ...
(trg)="s55"> Adicionar ...
(src)="s56"> Entfernen
(trg)="s56"> Remover
(src)="s57"> Wiedergabeliste speichern …
(trg)="s57"> Salvar lista de reprodução ...
(src)="s58"> Herauf schieben
(trg)="s58"> Mover para cima
(src)="s59"> Hinunter schieben
(trg)="s59"> Mover para baixo
(src)="s82"> Screensaver disable
(trg)="s82"> Desabilitar proteção de tela quando estiver assistindoScreensaver disable
(src)="s185"> Aspect ratio
(trg)="s185"> Mostrar ou ocultar barra lateralAspect ratio
(src)="s244"> 9 : 05 : 02 : % Id % dlong time format
(trg)="s244"> Mostrar opções de gerenciamento de sessão9 : 05 : 02 : % Id % dlong time format
(src)="s245"> 5 : 02 : % Id % dshort time format
(trg)="s245"> % d : % 02d : % 02d5 : 02 : % Id % dshort time format
(src)="s247"> Dimensions
(trg)="s247"> DesconhecidoDimensions
(src)="s254"> 0 Hz
(trg)="s254"> 0 Hz
(src)="s256"> time
(trg)="s256"> % s % s % stime
(src)="s271"> Languages
(trg)="s271"> Totem contém uma excepção para permitir o uso de plug-ins proprietários para GStreamer.Languages
(src)="s272"> LanguagesLanguage
(trg)="s272"> NenhumLanguagesLanguage
(src)="s275"> Launchpad Contributions : Fabio Bregulla https : / / launchpad.net / ~ fabiopost
(trg)="s275"> Raphael Higino
(src)="s309"> Title 3
(trg)="s309">Lista de reprodução XML compartilhávelTitle 3
(src)="s323"> Sample rate
(trg)="s323">%d HzSample rate
(src)="s372"> FilenameResolutionDuration
(trg)="s372">Adicionar diretórioFilenameResolutionDuration
(src)="s506"> Gallery " , and not the " .jpgGalerie- % s- % d.jpg
(trg)="s506">Salvar galeriaGallery", and not the ".jpgGalerie-%s-%d.jpg
(src)="s518"> secondsSkip to
(trg)="s518">Pu_lar para:secondsSkip to