# ko/acl.xml.gz
# nds/acl.xml.gz
# ko/adduser.xml.gz
# nds/adduser.xml.gz
(src)="s45"> 옵션에 잘못된 매개변수 locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr
(src)="s46"> 다시 할까요 ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr
(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER 일반 사용자 추가 adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER 시스템 사용자 추가 adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP 사용자 그룹 추가 addgroup --system [ --gid ID ] GROUP 시스템 그룹 추가 adduser USER GROUP 기존 사용자를 기존 그룹에 추가 일반 옵션 : --quiet | -q 표준 출력으로 처리 상황을 표시 안 함 --force-badname NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] 구성 변수에 부합되지 않는 사용자 이름도 허용 --help | -h 사용법 메시지 --version | -v 버전 넘버와 저작권 --conf | -c FILE 구성 파일로 FILE을 사용 --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
# ko/apparmorapplet.xml.gz
# nds/apparmorapplet.xml.gz
(src)="s2"> AppArmor 데스크탑 설정
(trg)="s2"> AppArmor Desktopinstellungen
(src)="s4"> 경로
(trg)="s4"> Padd
(src)="s5"> YAST
(trg)="s5"> YAST
# ko/apport.xml.gz
# nds/apport.xml.gz
(src)="s28"> 문제 보고 ...
(trg)="s28"> Rapportiere ein Problem ...
(src)="s66"> 올바르지 않은 문제 보고서
(trg)="s66"> Ungültiger Problem Rapport
(src)="s146">ë¡ì»¬ìì¬ ìì
ì íê±°ë(-s,-g,-o) ì¸ì¦ íì¼ì ì ê³µí´ì¼ í©ëë¤(--auth); --help ìµì
ì ì´ì©í´ ëìì ì»ì ì ììµëë¤.y
(trg)="s146"> y
# ko/aptdaemon.xml.gz
# nds/aptdaemon.xml.gz
(src)="s9"> 패키지 파일 설치
(trg)="s9"> Paketdatei installeren
(src)="s11"> 패키지 정보 업데이트
(trg)="s11"> Paketinformatschoonen opfrischen .
(src)="s14"> 프로그램을 추가 혹은 제거하려면 인증이 필요합니다.org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages
(src)="s21"> 패키지 업그레이드
(trg)="s21"> Paketverschoonen opfrischen
(src)="s23"> 다른 사용자의 작업 취소
(trg)="s23"> Eene Opgav vun e 'em annern Bruker löschen .
(src)="s63"> 중지한 상태이므로 데몬을 종료하지 마십시오
(trg)="s63"> Sluten Se de Dämon nich wenn he leddig schient
(src)="s65"> 내부 작업 정보 보이기
(trg)="s65"> Binnen Verarbeidensinformatschonen opwiesen
(src)="s66"> 끝낸 후 이미 실행 중인 데몬 바꾸기
(trg)="s66"> Sluten un wesseln Se en al lopen Dämon ut
(src)="s69"> 명시된 파일내에 프로파일 통계를 저장합니다
(trg)="s69"> De Profilstatistik in de angeven Datei spiekern
(src)="s71"> 설치한 파일
(trg)="s71"> Installerte Datei
(src)="s72"> 설치한 패키지
(trg)="s72"> Installertes Paket
# ko/aptitude.xml.gz
# nds/aptitude.xml.gz
(src)="s3"> 적용
(trg)="s3"> Wahr
(src)="s4"> 미적용
(trg)="s4"> Falsch
(src)="s120"> errorIgn
(trg)="s120"> errorIgn
(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr
(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> DONE
(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(src)="s289"> rreject
(trg)="s289"> rreject
(src)="s290"> rreject
(trg)="s290"> rreject
(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291"> aapprove
(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292"> aapprove
(src)="s437"> ERRERROR
(trg)="s437"> ERRERROR
(src)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww
(src)="s548"> ?
(trg)="s548"> ?
(src)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging
(src)="s1029"> why
(trg)="s1029"> why
# ko/apturl.xml.gz
# nds/apturl.xml.gz
# ko/apt.xml.gz
# nds/apt.xml.gz
(src)="s1"> % s 패키지의 % s 버전의 의존성이 맞지 않습니다 :
(trg)="s1"> Paket % s , version % s hat eine unaufgelöste Abhängigkeit :
(src)="s4"> 일반 패키지 :
(trg)="s4"> Normale Pakete :
(src)="s5"> 순수 가상 패키지 :
(trg)="s5"> rein virtuelle Pakete :
(src)="s6"> 단일 가상 패키지 :
(trg)="s6"> einzelne virtuelle Pakete :
(src)="s7"> 혼합 가상 패키지 :
(trg)="s7"> gemischte virtuelle Pakete :
(src)="s8"> 빠짐 :
(trg)="s8"> Fehlend :
(src)="s9"> 개별 버전 전체 :
(trg)="s9"> Gesamtzahl unterschiedlicher Versionen :
(src)="s11"> 전체 의존성 :
(trg)="s11"> Gesamtzahl der Abhängigkeiten :
(src)="s12"> 전체 버전 / 파일 관계 :
(trg)="s12"> Gesamtzahl der Versions / Datei Beziehungen :
(src)="s17"> 전체 기타 용량 :
(trg)="s17"> Gesamter nicht nutzbarer Raum :
(src)="s18"> 전체 차지하는 용량 :
(trg)="s18"> Gesamter reservierter Raum für :
(src)="s19"> 패키지 파일 % s가 ( 이 ) 동기화되지 않았습니다 .
(trg)="s19"> Paket-Datei % s ist nicht synchron .
(src)="s20"> 패키지를 찾을 수 없습니다
(trg)="s20"> Keine Pakete gefunden
(src)="s23"> % s 패키지를 찾을 수 없습니다
(trg)="s23"> Kann Paket % s nicht finden .
(src)="s24"> 패키지 파일 :
(trg)="s24"> Paket-Dateien :
(src)="s27"> ( 찾을 수 없음 )
(trg)="s27"> ( nicht gefunden )
(src)="s28"> 설치함 :
(trg)="s28"> installierte Version :
(src)="s30"> ( 없음 )
(trg)="s30"> ( keine )
(src)="s32"> 버전 표 :
(trg)="s32"> Versionstabelle :
(src)="s36"> 드라이브에 디스크를 넣고 Enter를 누르십시오
(trg)="s36"> Bitte legen sie eine Disk in das Laufwerk und drücken sie Enter
(src)="s38"> 갖고 있는 나머지 CD들에도 이 과정을 반복하세요 .
(trg)="s38"> Wiederholen sie diesen Vorgang für den Rest der CDs in ihrem Set .
(src)="s39"> 인자가 짝이 맞지 않습니다
(trg)="s39"> Argumente sind nicht paarweise
(src)="s41"> % s은 ( 는 ) 올바른 DEB 패키지가 아닙니다 .
(trg)="s41"> % s ist kein gültiges DEB Paket .
(src)="s43"> % s에 쓸 수 없습니다
(trg)="s43"> Kann nicht auf % s schreiben
(src)="s178"> AutoRemover가 뭔가를 망가뜨린 것으로 보입니다 . 이 문제는 실제 일어나서는 안 됩니다. apt에 대해 버그 보고를 하십시오.Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
# ko/aspell.xml.gz
# nds/aspell.xml.gz
(src)="s1"> 0과 1 사이의 숫자
(trg)="s1"> eene Taal twüschen 0 un 1
(src)="s3"> 문자열
(trg)="s3"> Reeg
(src)="s6"> 목록true " and " false
(trg)="s6"> Listtrue " and " false
(src)="s50"> 제안 모드sug-mode
(trg)="s50"> sug-mode
(src)="s170"> yes
(trg)="s170"> yes
(src)="s204"> none " , " internal " and " strict
(trg)="s204"> none " , " internal " and " strict
# ko/baobab.xml.gz
# nds/baobab.xml.gz
(src)="s1"> 디스크 사용량 분석
(trg)="s1"> Spiekergebruk unnersöken
(src)="s29"> 폴더
(trg)="s29"> verteeknis
(src)="s30"> 사용량
(trg)="s30"> gebruk
(src)="s31"> 크기
(trg)="s31"> Gröte
(src)="s32"> 내용
(trg)="s32"> Inholls
(src)="s35"> 폴더 열기 ( _ O )
(trg)="s35"> Verteeknis _ opmaken
(src)="s37"> 휴지통으로 옮기기 ( _ V )
(trg)="s37"> In Papierkörv _ verschuven
(src)="s38"> 도움말 ( _ H )
(trg)="s38"> _ Hölp
(src)="s45"> 보기 ( _ V )
(trg)="s45"> _ Ansicht
(src)="s49"> 폴더 선택
(trg)="s49"> verteeknis wählen
(src)="s53"> 류창우
(trg)="s53"> Launchpad Contributions : Nils-Christoph Fiedler https : / / launchpad.net / ~ fiedler-medienkompanie
# ko/bootloader.xml.gz
# nds/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> 예
(trg)="s1"> Ollens Kloor
(src)="s2"> 아니오
(trg)="s2"> Avbreken
(src)="s3"> 다시 시작
(trg)="s3"> Nej starten
(src)="s4"> 계속
(trg)="s4"> Wieter
(src)="s5"> 부트 옵션
(trg)="s5"> Optschoonen för dat Hochfahren
(src)="s6"> 끝내는 중 ...
(trg)="s6"> Avmellen ...
(src)="s7"> 그래픽 부트 메뉴를 중지하고 텍스트 모드 환경에서 시작합니다 .
(trg)="s7"> Je wesselst nu vu 'm grafischen Bootmenü to 'm Textmodus .
(src)="s8"> 도움말
(trg)="s8"> Hölp
(src)="s9"> 부트 로더
(trg)="s9"> Bootloader
(src)="s10"> 입출력 오류
(trg)="s10"> I / O Fehler
(src)="s11"> 부트 디스크 바꾸기
(trg)="s11"> Startmedium wesseln
(src)="s12"> 부트 디스크 % u을 ( 를 ) 넣어주십시오 .
(trg)="s12"> Giv de Sie Bootdiskette % u in .
(src)="s13"> 이것은 부트 디스크 % u입니다 . 부트 디스크 % u를 넣어주십시오 .
(trg)="s13"> Dat is de Bootdiskette % u . Giv de Bootdiskette % u in .
(src)="s14"> 올바른 부트 디스크가 아닙니다 . 부트 디스크 % u을 ( 를 ) 넣어주십시오 .
(trg)="s14"> Dat is keene passende Bootdiskette . Bidde giv de Bootdiskette % u in .
(src)="s15"> 암호
(trg)="s15"> Passwoord
(src)="s16"> 암호를 입력해주십시오 :
(trg)="s16"> Passwoord ingeven :
(src)="s17"> DVD 오류
(trg)="s17"> DVD Fehler
(src)="s18"> 이것은 양면 DVD입니다 . 두 번째 면으로 부팅해야 합니다 . DVD를 바꿔 넣은 후 계속하십시오 .
(trg)="s18"> Dat is een tweesietigen DVD . Du hest vun de verkehrten Siet startet . Wessel de DVD-Siet un mak wieder .
(src)="s19"> 컴퓨터 끄기
(trg)="s19"> Utmaken
(src)="s20"> 시스템을 끄시겠습니까 ?
(trg)="s20"> System nu daalfahren ?
(src)="s21"> 암호
(trg)="s21"> Passwoord
(src)="s22"> 기타 설정
(trg)="s22"> Annere Optschoonen
(src)="s23"> 언어
(trg)="s23"> Sprak