# ko/bootloader.xml.gz
# nan/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> 예
(trg)="s1"> Hó
(src)="s2"> 아니오
(trg)="s2"> Cháu-sau
(src)="s3"> 다시 시작
(trg)="s3"> Têng-sin Khui-ki
(src)="s4"> 계속
(trg)="s4"> Kè-siok
(src)="s5"> 부트 옵션
(trg)="s5"> Khui-ki Soán-toaⁿ
(src)="s6"> 끝내는 중 ...
(trg)="s6"> Tng-teh lî-khui ...
(src)="s8"> 도움말
(trg)="s8"> Hia ̍ p-chō ͘
(src)="s10"> 입출력 오류
(trg)="s10"> Su-ji ̍ p / Su-chhut chhò-gō ͘
(src)="s11"> 부트 디스크 바꾸기
(trg)="s11"> Oāⁿ Khui-ki Phiat-á
(src)="s12"> 부트 디스크 % u을 ( 를 ) 넣어주십시오 .
(trg)="s12"> Chhah-ji ̍ p khui-ki phiat-á % u .
(src)="s13"> 이것은 부트 디스크 % u입니다 . 부트 디스크 % u를 넣어주십시오 .
(trg)="s13"> Che sī khui-ki phiat-á pian-hō % u . Chhiáⁿ chhah-ji ̍ p khui-ki phiat-á pian-hō % u .
(src)="s14"> 올바른 부트 디스크가 아닙니다 . 부트 디스크 % u을 ( 를 ) 넣어주십시오 .
(trg)="s14"> Che m ̄ -sī suh-sih ê khui-ki phiat-á . Chhiáⁿ chhah-ji ̍ p khui-ki phiat-á pian-hō % u .
(src)="s15"> 암호
(trg)="s15"> Bi ̍ t-bé
(src)="s16"> 암호를 입력해주십시오 :
(trg)="s16"> Chhiáⁿ su-ji ̍ p bi ̍ t-bé :
(src)="s17"> DVD 오류
(trg)="s17"> DVD Chhò-gō ͘
(src)="s18"> 이것은 양면 DVD입니다 . 두 번째 면으로 부팅해야 합니다 . DVD를 바꿔 넣은 후 계속하십시오 .
(trg)="s18"> Che sī siang-bīn ê DVD . Lí tio ̍ h ùi tē-jī bīn khui-ki . Seng kā DVD oāⁿ-bīn chiah kè-sio ̍ k .
(src)="s19"> 컴퓨터 끄기
(trg)="s19"> Koaiⁿ Ki
(src)="s20"> 시스템을 끄시겠습니까 ?
(trg)="s20"> Chit-má koaiⁿ-ki ?
(src)="s21"> 암호
(trg)="s21"> Bi ̍ t-bé
(src)="s23"> 언어
(trg)="s23"> gú-giân
(src)="s24"> 키맵
(trg)="s24"> Khí-poâⁿ tùi-èng pió
# ko/coreutils.xml.gz
# nan/coreutils.xml.gz
(src)="s55"> 초기 작업 디렉터리로 돌아가지 못 함`'like this` " and "'
(trg)="s55">`'like this` " and "'
(src)="s79"> 이 장애 시 안전을 무시하려면 --no-preserve-root를 사용yes
(trg)="s79"> yes
(src)="s80"> ^ [ yY ] no
(trg)="s80"> no
(src)="s131"> % s가 패키지 ( C ) ( C )
(trg)="s131"> ( C ) ( C )
(src)="s143"> % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s이 ( 가 ) 만들었습니다 . Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(trg)="s143"> Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(src)="s481">무한대 Bss, %g second, %s/s ", ", %g seconds, %s/s
(trg)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s
(src)="s531">1K-blocks" header in "df1024-blocks" header in "df -P
(trg)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P
(src)="s1073">경고: 초과 인자들은 무시함, %s부터 시작F. Pinard" to "François Pinardç
(trg)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç
(src)="s1100">%s: %s 디렉터리로 내려가겠습니까? %s: remove %s (write-protected) %s?
(trg)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?
# ko/file-roller.xml.gz
# nan/file-roller.xml.gz
(src)="s168">í´ëFile
(trg)="s168"> File
(src)="s169">크기File
(trg)="s169"> File
(src)="s170">ì¢
ë¥File
(trg)="s170"> File
(src)="s171">수정함 [ 파일 ]File
(trg)="s171"> File
(src)="s173">이름open recent file
(trg)="s173"> open recent file
(src)="s201">압축 파일에 파일을 추가합니다Date Modified
(trg)="s201"> Date Modified
(src)="s280">파일 목록 암호화(_E)split into volumes of 10.0 MB
(trg)="s280"> split into volumes of 10.0 MB
(src)="s285">íì¼ ëª©ë¡ ìí¸í(_E)File
(trg)="s285"> File
# ko/friendly-recovery.xml.gz
# nan/friendly-recovery.xml.gz
(src)="s5"> 완료 , ENTER를 누르세요
(trg)="s5"> Liáu ah , chhiáⁿ ji ̍ h ENTER
(src)="s6"> 망가진 패키지 복구
(trg)="s6"> Siu-lí pháiⁿ--khì ê pau-kó
(src)="s43"> 일반 부팅 계속
(trg)="s43"> Khoe-ho ̍ k chèng-siông khui-ki
# ko/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# nan/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> 그놈 정보
(trg)="s1"> Hit hō GNOME
(src)="s2"> 그놈을 좀 더 알고 싶을 때
(trg)="s2"> Ke bat koá GNOME
(src)="s3"> 새소식
(trg)="s3"> Sin-bûn
(src)="s4"> 그놈 라이브러리
(trg)="s4"> GNOME Chi ̍ p
(src)="s5"> 그놈 친구
(trg)="s5"> GNOME Iú-chì
(src)="s6"> 연락처
(trg)="s6"> Chih-chiap
(src)="s7"> 불가사의한 GEGL
(trg)="s7"> Sîn-pì ê GEGL
(src)="s8"> The Squeaky Rubber GNOME
(trg)="s8"> GNOME Ang-á-mi ̍ h
(src)="s9"> 그놈 물고기 완다
(trg)="s9"> GNOME Hî-á Wanda
(src)="s10"> URL 열기 ( _ O )
(trg)="s10"> _ Khui URL
(src)="s26"> 1997년에 시작된 이래로 수백명이 사람들이 그놈의 코드에 공헌했습니다 ; 그보다 훨씬 많은 사람들이 번역 , 문서화 , 품질 보증 등의 다른 중요한 방식으로 그놈에 공헌했습니다.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> UnknownMonitor vendor
(src)="s29"> ' % s ' 파일을 뒤로 감는 데 오류 발생 : % snamename
(trg)="s29"> namename
(src)="s45"> 출력 % d번에 대한 정보를 읽어 올 수 없습니다position " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(src)="s59"> 선택한 모드 중에 어느 모드도 가능한 모드와 호환되지 않습니다 : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum
(src)="s60"> 필요한 가상 화면 크기가 가능한 크기에 맞지 않습니다 . 요청 = ( % d , % d ) , 최소 = ( % d , % d ) , 최대 = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
# ko/gnome-menus-3.0.xml.gz
# nan/gnome-menus-3.0.xml.gz
(src)="s1"> 음악과 비디오
(trg)="s1"> Iáⁿ-im
(src)="s2"> 멀티미디어 메뉴
(trg)="s2"> To-mûi-thé soán-toaⁿ
(src)="s3"> 개발
(trg)="s3"> Thêng-sek-siat-kè
(src)="s4"> 소프트웨어 개발을 위한 도구
(trg)="s4"> Nńg-thé khai-hoat ke-si
(src)="s5"> 교육
(trg)="s5"> Kàu-io ̍ k
(src)="s6"> 게임
(trg)="s6"> Chhit-thô
(src)="s7"> 게임과 놀이
(trg)="s7"> Chhit-thô kap gī-niū
(src)="s8"> 그래픽
(trg)="s8"> Tô ͘ -hêng
(src)="s9"> 그래픽 응용프로그램
(trg)="s9"> Tô ͘ -hêng èng-iōng
(src)="s10"> 인터넷
(trg)="s10"> Bāng-chè-bāng-lō ͘
(src)="s11"> 웹과 이메일 등 인터넷 접근을 위한 프로그램
(trg)="s11"> Bāng-ia ̍ h kap tiān-chú-phoe téng-téng bāng-chè-bāng-lō ͘ ê thêng-sek
(src)="s12"> 오피스
(trg)="s12"> Sū-bū
(src)="s13"> 사무용 응용 프로그램
(trg)="s13"> Sū-bū Èng-iōng
(src)="s14"> 시스템 도구
(trg)="s14"> Hē-thóng Ke-si
(src)="s15"> 시스템 구성과 감시
(trg)="s15"> Hē-thóng cho ͘ -thài kap kàm-koán
(src)="s16"> 접근성
(trg)="s16"> Hong-piān-hoat
(src)="s17"> 접근성 설정
(trg)="s17"> Hong-piān-hoat Siat-tēng
(src)="s18"> 보조 프로그램
(trg)="s18"> Ke-si-thâu-á
(src)="s19"> 데스크톱 보조 프로그램
(trg)="s19"> Toh-téng ke-si-thâu-á
(src)="s20"> 응용 프로그램
(trg)="s20"> Èng-iōng
(src)="s21"> 기타
(trg)="s21"> Kî-tha
(src)="s22"> 어떤 범주에도 해당되지 않는 응용 프로그램
(trg)="s22"> Iáu bô hun-lūi ê èng-iōng
(src)="s50"> 관리
(trg)="s50"> Koán-lí
(src)="s51"> 시스템 전체 설정 변경 ( 모든 사용자에게 영향을 미침 )
(trg)="s51"> Kái-piàn thong-hē-thóng ê siat-tēng ( éng-hióng choân-pō ͘ sú-ióng-chiá )
(src)="s52"> 기본 설정
(trg)="s52"> Ì-hiòng
(src)="s53"> 개인 기본 설정
(trg)="s53"> Kò-jîn ì-hiòng
(src)="s60"> 하드웨어
(trg)="s60"> Ngē-thé
(src)="s61"> 하드웨어 장치 설정Personal settings
(trg)="s61"> Chē-chē ngē-thé siat-pī ê siat-tēngPersonal settings
(src)="s62"> 개인
(trg)="s62"> Kò-jîn
(src)="s63"> 개인 설정
(trg)="s63"> Kò-jîn siat-tēng
(src)="s64"> 시스템
(trg)="s64"> Hē-thóng
(src)="s65"> 시스템 설정
(trg)="s65"> Hē-thóng siat-tēng
# ko/gnome-session-3.0.xml.gz
# nan/gnome-session-3.0.xml.gz
(src)="s7"> 아이콘
(trg)="s7"> âng-á-phiau
# ko/indicator-messages.xml.gz
# nan/indicator-messages.xml.gz
# ko/indicator-sound.xml.gz
# nan/indicator-sound.xml.gz
# ko/nm-applet.xml.gz
# nan/nm-applet.xml.gz
(src)="s84"> 사용 가능connected mode
(trg)="s84"> connected mode
(src)="s146"> WEPWifi / wired security
(trg)="s146"> Wifi / wired security
(src)="s149"> % u Mb / sSpeed
(trg)="s149"> Speed
(src)="s151"> % d dBWiMAX CINR
(trg)="s151"> WiMAX CINR
(src)="s167"> IPv4Address
(trg)="s167"> Address
(src)="s170"> 브로드캐스트 주소 : Subnet Mask
(trg)="s170"> Subnet Mask
(src)="s272"> 전송 모드 ( _ T ) : datagram mode
(trg)="s272"> datagram mode
(src)="s323"> 가상 LAN 아이디 ( _ I ) : concatenate the device name and the VLAN ID number together
(trg)="s323"> concatenate the device name and the VLAN ID number together
(src)="s324"> 장치 이름 + 번호vlan " UNTRANSLATED . In context , this means " concatenate the string ' vlan ' and the VLAN ID number together
(trg)="s324"> vlan " UNTRANSLATED . In context , this means " concatenate the string ' vlan ' and the VLAN ID number together
(src)="s410"> 브릿지 네트워크 연결 % dBridge Port
(trg)="s410"> Bridge Port
(src)="s458"> MSCHAPnone
(trg)="s458"> none