# km/account-plugins.xml.gz
# sw/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> រួម ​ បញ ្ ចូល Gmail , Google Docs , Google + , YouTube និង Picasa
(trg)="s1"> Ina Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube na Picasa

# km/bootloader.xml.gz
# sw/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> យល ់ ​ ​ ព ្ រម
(trg)="s1"> Sawa

(src)="s2"> បោះបង ់
(trg)="s2"> Ghairi

(src)="s3"> ចាប ់ ​ ផ ្ ដើម ​ ឡើងវិញ
(trg)="s3"> Washa tena

(src)="s4"> បន ្ ត
(trg)="s4"> Endelea

(src)="s8"> ជំនួយ
(trg)="s8"> Msaada

(src)="s10"> កំហុសបញ ្ ចូល / បញ ្ ចេញ
(trg)="s10"> matatizo ya taarifa

(src)="s15"> ពាក ្ យសម ្ ងាត ់
(trg)="s15"> Nywila

(src)="s16"> បញ ្ ចូល ​ ពាក ្ យ ​ សម ្ ងាត ់ ​ របស ់ ​ អ ្ នក ៖
(trg)="s16"> Ingiza nywila yako

(src)="s17"> កំហុស ​ ឌីវីឌី
(trg)="s17"> tatizo kwenye DVD

(src)="s18"> នេះ ​ ជា ​ ឌីវីឌី ​ ដែល ​ មាន ​ សង ​ ខាង ​ ។ អ ្ នក ​ បាន ​ ចាប ់ ​ ផ ្ តើម ​ ពី ​ ខាង ​ ផ ្ នែក ​ ទី ​ ពីរ ។ ត ្ រឡប ់ ​ ឌីវីឌី ​ រួច ​ បន ្ ត ។
(trg)="s18"> dvd hii ni ya pande mbili . ume anzisha tarakirishi na upande wa pili pindua dvd na uendelee

(src)="s19"> បិទម ៉ ាស ៊ ីន
(trg)="s19"> zima

(src)="s20"> បញ ្ ឈប ់ ​ ប ្ រព ័ ន ្ ធ ​ ឥឡូវ ​ នេះឬ ?
(trg)="s20"> Zima sasa hivi

# km/desktop_kubuntu-firefox-installer.xml.gz
# sw/desktop_kubuntu-firefox-installer.xml.gz


(src)="s1"> កម ្ មវិធី ​ ដំឡើង ​ កម ្ មវិធី ​ រុករក Mozilla Firefox
(trg)="s1"> Kisakinishi cha Kivinjari cha Mozilla Firefox

# km/ecryptfs-utils.xml.gz
# sw/ecryptfs-utils.xml.gz


(src)="s3"> ចូល ​ ដំណើរការ ​ ទិន ្ នន ័ យ ​ ឯកជន ​ របស ់ ​ អ ្ នក
(trg)="s3"> Fikia Taarifa Zako Binafsi

(src)="s4"> រៀបចំ ​ ថត ​ ឯកជន ​ ដែល ​ បាន ​ អ ៊ ិនគ ្ រីប ​ របស ់ ​ អ ្ នក
(trg)="s4"> Sanidi Jalada Lako Binafsi Lililo Fichika

# km/empathy.xml.gz
# sw/empathy.xml.gz


(src)="s129"> ក ្ រៅ ​ បណ ្ ដាញpresence
(trg)="s129"> presence

(src)="s184"> បង ្ កើត ​ គណនី ​ ថ ្ មី ​ នៅ ​ លើ ​ ម ៉ ាស ៊ ីន ​ បម ្ រើMyUserName on freenode
(trg)="s184"> MyUserName on freenode

(src)="s185"> % 1 $ s លើ % 2 $ sJabber Account
(trg)="s185"> Jabber Account

(src)="s337">%s បាន​ចាកចេញ​ពី​បន្ទប់foo has left the room
(trg)="s337"> foo has left the room

(src)="s349">ការ​សន្ទនាEscher Cat (SMS)
(trg)="s349"> Escher Cat ( SMS )

(src)="s394">បន្ថែម​ក្រុមverb in a column header displaying group names
(trg)="s394"> verb in a column header displaying group names

(src)="s418">ផ្ញើ​សារmenu item
(trg)="s418"> menu item

(src)="s425">ព័ត៌មានEdit individual (contextual menu)
(trg)="s425"> Edit individual ( contextual menu )

(src)="s458">ទីតាំងLocation, $date
(trg)="s458"> Location , $date

(src)="s467">កំណត់​បញ្ជី​បណ្ដាញverb displayed on a button to select an IRC network
(trg)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network

(src)="s478">ជជែក​ជាមួយ %sA date with the time
(trg)="s478"> A date with the time

(src)="s532">សារ​ផ្ទាល់ខ្លួន…Google TalkYahoo!
(trg)="s532"> Google TalkYahoo !

(src)="s625">Launchpad Contributions: An Yon https://launchpad.net/~anyonkh Khoem Sokhem https://launchpad.net/~khoemsokhem Nguon Chan https://launchpad.net/~chansivel Seng Sutha https://launchpad.net/~sutha
(trg)="s625"> Launchpad Contributions : Emanuel Feruzi https:/ /launchpad.net/ ~emanuel-feruzi

(src)="s793">%02u.%02ufile transfer percent
(trg)="s793"> file transfer percent

# km/evince.xml.gz
# sw/evince.xml.gz


(src)="s34"> មិន ​ បាន ​ បង ្ កប ់ Type 1 ( One of the Standard 14 Fonts )
(trg)="s34"> Type 1 ( One of the Standard 14 Fonts )

(src)="s35"> ( មួយ ​ ក ្ នុង ​ ចំណោម ​ ​ ពុម ្ ព ​ អក ្ សរ ១៤ ស ្ តង ់ ដារ ) TrueType ( Not one of the Standard 14 Fonts )
(trg)="s35"> TrueType ( Not one of the Standard 14 Fonts )

(src)="s153"> ទំហំ ​ ក ្ រដាស ៖ predefinito : mm
(trg)="s153"> predefinito:mm

(src)="s259"> ដំណើរការ ​ ក ្ នុង ​ របៀប ​ បទ ​ បង ្ ហាញ % d hit ( s ) on this page
(trg)="s259"> %d hit(s ) on this page

# km/example-content.xml.gz
# sw/example-content.xml.gz


(src)="s1"> ឧទាហរណ ៍
(trg)="s1"> Mifano

(src)="s2"> ឧទាហរណ ៍ សម ្ រាប ់ អាប ់ ប ៊ ុនធូ
(trg)="s2"> Bidhaa mfano ya Ubuntu

# km/file-roller.xml.gz
# sw/file-roller.xml.gz


(src)="s168"> ថតFile
(trg)="s168"> File

(src)="s169"> ទំហំFile
(trg)="s169"> File

(src)="s170"> ប ្ រភេទFile
(trg)="s170"> File

(src)="s171"> បាន ​ កែប ្ រែFile
(trg)="s171"> File

(src)="s173"> ឈ ្ មោះopen recent file
(trg)="s173"> open recent file

(src)="s201"> បន ្ ថែម ​ ឯកសារ ​ ទៅកាន ់ ​ ប ័ ណ ្ ណសារDate Modified
(trg)="s201"> Date Modified

(src)="s280"> អ ៊ ិនគ ្ រីប ​ បញ ្ ជី ​ ឯកសារ ​ ផងដែរsplit into volumes of 10.0 MB
(trg)="s280"> split into volumes of 10.0 MB

(src)="s285"> អ ៊ ិនគ ្ រីប ​ បញ ្ ជី ​ ឯកសារFile
(trg)="s285"> File

# km/friendly-recovery.xml.gz
# sw/friendly-recovery.xml.gz


(src)="s3"> សាកល ្ បងធ ្ វើអោយមានកន ្ លែងទំនេរ
(trg)="s3"> Jaribu kutengeneza nafasi wazi(isiyo na kitu )

(src)="s5"> រួចរាល ់ ហើយសូមចុចចូល ENTER
(trg)="s5"> Imemaliza , tafadhali bonyeza INGIZA

(src)="s6"> ជួសជុលកញ ្ ចប ់ បែក
(trg)="s6"> Tengeneza vifurushi vilivyoharibika

(src)="s43"> បើកបន ្ តជាធម ្ មតា
(trg)="s43"> Endeleza kuwaka wa mwanzo(kawaida )

# km/gedit.xml.gz
# sw/gedit.xml.gz


(src)="s81"> បញ ្ ជាក ់ ​ ពុម ្ ពអក ្ សរ ​ ត ្ រូវ ​ ប ្ រើ ​ សម ្ រាប ់ ​ លេខ ​ បន ្ ទាត ់ ​ នៅ ​ ពេល ​ បោះពុម ្ ព ។ វា ​ មាន ​ ប ្ រសិទ ្ ធ ​ ភាព ​ តែ ​ ក ្ នុង ​ ករណី ​ ដែល ​ ជម ្ រើស " បោះពុម ្ ព ​ លេខ ​ បន ្ ទាត ់ " មិន ​ សូន ្ យ ​ ប ៉ ុណ ្ ណោះ ។ CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s136"> Launchpad Contributions : Khoem Sokhem https : / / launchpad.net / ~ khoemsokhem Seng Sutha https : / / launchpad.net / ~ sutha
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Damas https:/ /launchpad.net/ ~mlabwa

(src)="s221"> កុំ ​ រក ្ សាទុកmodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> មិន ​ អាច ​ រក ្ សាទុក ​ ឯកសារ “ % s ” ។ modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s315"> ទំព ័ រ ​ បច ្ ចុប ្ បន ្ ន ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> INSLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> % d of % dWrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> រុំ ​ ជុំវិញMatch as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> ផ ្ គូផ ្ គង ​ កន ្ សោម ​ ធម ្ មតាMatch Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> ផ ្ គូផ ្ គង ​ ពាក ្ យ ​ ទាំ ​ ងមូលMatch Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s660"> ការ ​ ធ ្ វើ ​ ឲ ្ យ ​ សកម ្ មtab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> តម ្ រៀប ​ ឯកសារ ​ ឬ ​ អត ្ ថបទ ​ ដែលបាន ​ ជ ្ រើស ។ Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> សំណើCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> បាន ​ បញ ្ ចប ់ ​ ការ ​ ពិនិត ្ យ ​ អក ្ ខរាវិរុទ ្ ធFrench ( France ) language
(trg)="s685"> French ( France)language

(src)="s686"> % s ( % s ) language
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> មិន ​ ស ្ គាល ់ ( % s ) language
(trg)="s687"> language

# km/gnome-contacts.xml.gz
# sw/gnome-contacts.xml.gz


(src)="s14"> Launchpad Contributions : Seng Sutha https : / / launchpad.net / ~ sutha
(trg)="s14"> Launchpad Contributions : Mustafa I.Majira https:/ /launchpad.net/ ~c-mustafx-1

# km/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# sw/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> អំពី GNOME
(trg)="s1"> Kuhusu GNOME

(src)="s2"> រៀនបន ្ ថែមអំពី GNOME
(trg)="s2"> Gundua zaidi huhusu GNOME

(src)="s3"> ព ័ ត ៌ មាន
(trg)="s3"> Habari

(src)="s4"> បណ ្ ណាល ័ យ GNOME
(trg)="s4"> Maktaba ya GNOME

(src)="s5"> មិត ្ ដ ​ ភក ្ ដិ ​ របស ់ GNOME
(trg)="s5"> Marafiki wa GNOME

(src)="s6"> ទំនាក ់ ​ ទំនង
(trg)="s6"> Wasiliana nasi

(src)="s7"> អាថ ៌ កំបាំង GEGL
(trg)="s7"> GEGL yenye usiri

(src)="s8"> កៅស ៊ ូបន ្ លឺសូរង ៉ េតង ៉ តរបស ់ GNOME
(trg)="s8"> ?

(src)="s9"> ត ្ រីវន ់ ដារបស ់ GNOME
(trg)="s9"> ?

(src)="s10"> បើក URL
(trg)="s10"> Fungua anwani KISARA

(src)="s11"> ចម ្ លង ​ អាសយដ ្ ឋាន
(trg)="s11"> Nakili anwani KISARA

(src)="s12"> អំពីផ ្ ទៃតុ GNOME
(trg)="s12"> Kuhusu Dawati la GNOME

(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> %(name)s : %(value)s

(src)="s14"> សូម ​ ស ្ វាគមន ៍ ​ មក ​ កាន ់ ​ ផ ្ ទៃ ​ តុ GNOME
(trg)="s14"> Karibu kwenye dawati la GNOME

(src)="s15"> ផ ្ ដល ់ ​ ទៅ ​ ឲ ្ យ ​ អ ្ នក ​ ដោយ ៖
(trg)="s15"> Imeletwa kwako na :

(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> %(name)s : %(value)s

(src)="s17"> កំណែ
(trg)="s17"> Toleo

(src)="s18"> អ ្ នកចែកចាយ
(trg)="s18"> Msambazaji

(src)="s19"> ស ្ ថាបនា ​ ថ ្ ងៃទី
(trg)="s19"> Tarehe ya Kuundwa

(src)="s20"> បង ្ ហាញ ​ ព ័ ត ៌ មាន ​ នៅ ​ លើ GNOME កំណែ ​ នេះ
(trg)="s20"> Zinza taarifa kuhusu toleo hili la GNOME

(src)="s21"> GNOME គឺ ​ ជា ​ បរិស ្ ថាន ​ ផ ្ ទៃតុ ​ ងាយស ្ រួល ​ ប ្ រើ ស ្ ថិតស ្ ថេរ និង ​ មិន ​ គិត ​ ថ ្ លៃ ​ សម ្ រាប ់ ​ ប ្ រព ័ ន ្ ធ ​ ប ្ រតិបត ្ តិការ ​ ខ ្ សែស ្ រឡាយ Unix  ។
(trg)="s21"> GNOME ni dawati huru , imara , na yenye utumishi mkubwa inayotumika katika OS zinazo fuata mifumo ya UNIX .

(src)="s22"> GNOME មាន ​ អ ្ វី ​ ៗ ​ ដែល ​ អ ្ នក ​ បាន ​ ឃើញ ​ នៅ ​ ​ លើ ​ កុំព ្ យូទ ័ រ រួមមាន ​ កម ្ មវិធី ​ គ ្ រប ់ គ ្ រង ​ ឯកសារ កម ្ មវិធី ​ រុករក ​ បណ ្ ដាញ ម ៉ ឺនុយ និង ​ កម ្ មវិធី ​ ផ ្ សេងៗ ​ ជា ​ ច ្ រើន ​ ទៀត  ។
(trg)="s22"> GNOME hutimiza programu tele zinazopatikana katika tarakilishi zikiwemo meneja ya faili , kivinjari , menyu , na programu zinginezo .

(src)="s23"> GNOME បានរួមបញ ្ ចូលវេទិកាការអភិវឌ ្ ឍន ៍ ពេញលេញសំរាប ់ អ ្ នកបង ្ កើតកម ្ មវិធី អនុញ ្ ញាតឲ ្ យការបង ្ កើតនៃកម ្ មវិធីដ ៏ មានឥទិ ្ ឋពលនិងការពិបាក  ។
(trg)="s23"> GNOME inatimiza zana mbalimbali za utungaji wa maprogramu zinazowezesha uundaji wa maprogramu bora .

(src)="s24"> GNOME ផ ្ ដោត ​ សំខាន ់ ​ លើ ​ ភាព ​ អាច ​ ប ្ រើ ​ បាន និង ​ ងាយស ្ រួល ​ ប ្ រើ រយៈ ​ ពេល ​ ចេញ ​ ផ ្ សាយ ​ ទៀត ​ ទាត ់ និង ​ សហការណ ៍ ​ បាន ​ ល ្ អ ​ ដើម ្ បី ​ ធ ្ វើ ​ ​ ឲ ្ យ ​ មាន ​ តែ ​ មួយ ​ ក ្ នុង ​ ចំណោម ​ ​ ផ ្ ទៃ ​ តុ ​ របស ់ ​ កម ្ មវិធី ​ កូដ ​ ចំហ  ។
(trg)="s24"> Mwelekeo wa GNOME kwenye upande wa matutumizi bora , dafaa imara ya matoleo inaitia ubora katika kundi la programu dezo za kidawati

(src)="s25"> កម ្ លាំង ​ ដ ៏ ​ ធំបំផុត ​ របស ់ GNOME គឺ ​ សហគមន ៍ ​ ដ ៏ ​ ខ ្ លាំក ្ លា ​ របស ់ ​ យើង  ។ ទោះ ​ បី ​ ជា ​ អ ្ នក ​ នោះ ​ មាន ​ ឬ ​ គ ្ មាន ​ ចំនាញ ​ ក ្ នុងការ ​ សរសេរ ​ កូដ ​ ក ៏ ​ ដោយ ក ៏ ​ អាច ​ ចែកចាយ ​ GNOME បាន ​ ល ្ អ ​ ដែរ  ។
(trg)="s25"> Msingi kuu ya GNOME ni washuhudi wetu . Takriban kila mtu alie au asie na ujuzi wa kutunga programu anauwezo wa kusaidia kuboresha GNOME

(src)="s26"> មានមនុស ្ សរាប ់ រយនាក ់ បានជួយផ ្ នែកសរសេរកូដដល ់ GNOME តាំងពីឆ ្ នាំ 1997 ​ មកដល ់ សព ្ វថ ្ ងៃ , មានច ្ រើនទៀតបានជួយផ ្ នែកផ ្ សេងទៀត រាប ់ បញ ្ ចូលទាំង ការបកប ្ រែ , ឯកសារជំនួយ , ការធនាបានគុណភាពUnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Mamia ya watu wameshuhudia kutunga GNOME tangu kuundwa kwake mwaka wa 1997 ; wengine zaidi wamesaidia kwa njia zngine kama utafsiri , kutunga kwa waraka , na ubora wa huduma wa GNOMEUnknownMonitor vendor

(src)="s28"> ការអានឯកសារបរាជ ័ យ ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Hitilafu ! Faili halisomeki '%s':%s

(src)="s29"> ការប ្ រមូលផ ្ តុំឯកសារបរាជ ័ យ ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Hitilafu ! Faili '%s ' : %s imekosa kusetiwa upyanamename

(src)="s30"> គ ្ មានឈ ្ មោះ
(trg)="s30"> Hakuna jina

(src)="s31"> ឯកសារ ' % s ' មិនមែនជាឯកសារធម ្ មតា
(trg)="s31"> Faili '%s ' sio ya kawaida wala si saraka .

(src)="s33"> មិន ​ អាច ​ រក ​ ឃើញ ​ ឈ ្ មោះ ​ ឯកសារ ​ ដើម ្ បី ​ រក ្ សា ​ ទុក
(trg)="s33"> Jina la faili linayohifadhiwa halipo

(src)="s34"> កំពុងចាប ់ ផ ្ តើម % s
(trg)="s34"> Kwanzisha %s

(src)="s35"> គ ្ មាន ​ អាសយដ ្ ឋាន ​ ដើម ្ បី ​ ផ ្ សព ្ វផ ្ សាយ
(trg)="s35"> Hakuna KISARA cha kuzindua

(src)="s36"> មិនមែនវត ្ ថុដែលអាចបើកដំណើរការបាន
(trg)="s36"> kifa hiki hakizinduliki

(src)="s37"> គ ្ មានបញ ្ ជារ ( Exec ) ដើម ្ បីចាប ់ ផ ្ តើម
(trg)="s37"> Hakuna agizo ( Exec ) kuzindua