# km/account-plugins.xml.gz
# sw/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> រួម បញ ្ ចូល Gmail , Google Docs , Google + , YouTube និង Picasa
(trg)="s1"> Ina Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube na Picasa
# km/bootloader.xml.gz
# sw/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> យល ់ ព ្ រម
(trg)="s1"> Sawa
(src)="s2"> បោះបង ់
(trg)="s2"> Ghairi
(src)="s3"> ចាប ់ ផ ្ ដើម ឡើងវិញ
(trg)="s3"> Washa tena
(src)="s4"> បន ្ ត
(trg)="s4"> Endelea
(src)="s8"> ជំនួយ
(trg)="s8"> Msaada
(src)="s10"> កំហុសបញ ្ ចូល / បញ ្ ចេញ
(trg)="s10"> matatizo ya taarifa
(src)="s15"> ពាក ្ យសម ្ ងាត ់
(trg)="s15"> Nywila
(src)="s16"> បញ ្ ចូល ពាក ្ យ សម ្ ងាត ់ របស ់ អ ្ នក ៖
(trg)="s16"> Ingiza nywila yako
(src)="s17"> កំហុស ឌីវីឌី
(trg)="s17"> tatizo kwenye DVD
(src)="s18"> នេះ ជា ឌីវីឌី ដែល មាន សង ខាង ។ អ ្ នក បាន ចាប ់ ផ ្ តើម ពី ខាង ផ ្ នែក ទី ពីរ ។ ត ្ រឡប ់ ឌីវីឌី រួច បន ្ ត ។
(trg)="s18"> dvd hii ni ya pande mbili . ume anzisha tarakirishi na upande wa pili pindua dvd na uendelee
(src)="s19"> បិទម ៉ ាស ៊ ីន
(trg)="s19"> zima
(src)="s20"> បញ ្ ឈប ់ ប ្ រព ័ ន ្ ធ ឥឡូវ នេះឬ ?
(trg)="s20"> Zima sasa hivi
# km/desktop_kubuntu-firefox-installer.xml.gz
# sw/desktop_kubuntu-firefox-installer.xml.gz
(src)="s1"> កម ្ មវិធី ដំឡើង កម ្ មវិធី រុករក Mozilla Firefox
(trg)="s1"> Kisakinishi cha Kivinjari cha Mozilla Firefox
# km/ecryptfs-utils.xml.gz
# sw/ecryptfs-utils.xml.gz
(src)="s3"> ចូល ដំណើរការ ទិន ្ នន ័ យ ឯកជន របស ់ អ ្ នក
(trg)="s3"> Fikia Taarifa Zako Binafsi
(src)="s4"> រៀបចំ ថត ឯកជន ដែល បាន អ ៊ ិនគ ្ រីប របស ់ អ ្ នក
(trg)="s4"> Sanidi Jalada Lako Binafsi Lililo Fichika
# km/empathy.xml.gz
# sw/empathy.xml.gz
(src)="s129"> ក ្ រៅ បណ ្ ដាញpresence
(trg)="s129"> presence
(src)="s184"> បង ្ កើត គណនី ថ ្ មី នៅ លើ ម ៉ ាស ៊ ីន បម ្ រើMyUserName on freenode
(trg)="s184"> MyUserName on freenode
(src)="s185"> % 1 $ s លើ % 2 $ sJabber Account
(trg)="s185"> Jabber Account
(src)="s337">%s áá¶áâá
á¶áá
ááâáá¸âááááááfoo has left the room
(trg)="s337"> foo has left the room
(src)="s349">áá¶áâáááááá¶Escher Cat (SMS)
(trg)="s349"> Escher Cat ( SMS )
(src)="s394">បន្ថែមក្រុមverb in a column header displaying group names
(trg)="s394"> verb in a column header displaying group names
(src)="s418">ផ្ញើសារmenu item
(trg)="s418"> menu item
(src)="s425">áááááá¶áEdit individual (contextual menu)
(trg)="s425"> Edit individual ( contextual menu )
(src)="s458">ទីតាំងLocation, $date
(trg)="s458"> Location , $date
(src)="s467">áááááâááááá¸âááááá¶áverb displayed on a button to select an IRC network
(trg)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network
(src)="s478">ááááâáá¶áá½á %sA date with the time
(trg)="s478"> A date with the time
(src)="s532">សារផ្ទាល់ខ្លួន…Google TalkYahoo!
(trg)="s532"> Google TalkYahoo !
(src)="s625">Launchpad Contributions: An Yon https://launchpad.net/~anyonkh Khoem Sokhem https://launchpad.net/~khoemsokhem Nguon Chan https://launchpad.net/~chansivel Seng Sutha https://launchpad.net/~sutha
(trg)="s625"> Launchpad Contributions : Emanuel Feruzi https:/ /launchpad.net/ ~emanuel-feruzi
(src)="s793">%02u.%02ufile transfer percent
(trg)="s793"> file transfer percent
# km/evince.xml.gz
# sw/evince.xml.gz
(src)="s34"> មិន បាន បង ្ កប ់ Type 1 ( One of the Standard 14 Fonts )
(trg)="s34"> Type 1 ( One of the Standard 14 Fonts )
(src)="s35"> ( មួយ ក ្ នុង ចំណោម ពុម ្ ព អក ្ សរ ១៤ ស ្ តង ់ ដារ ) TrueType ( Not one of the Standard 14 Fonts )
(trg)="s35"> TrueType ( Not one of the Standard 14 Fonts )
(src)="s153"> ទំហំ ក ្ រដាស ៖ predefinito : mm
(trg)="s153"> predefinito:mm
(src)="s259"> ដំណើរការ ក ្ នុង របៀប បទ បង ្ ហាញ % d hit ( s ) on this page
(trg)="s259"> %d hit(s ) on this page
# km/example-content.xml.gz
# sw/example-content.xml.gz
(src)="s1"> ឧទាហរណ ៍
(trg)="s1"> Mifano
(src)="s2"> ឧទាហរណ ៍ សម ្ រាប ់ អាប ់ ប ៊ ុនធូ
(trg)="s2"> Bidhaa mfano ya Ubuntu
# km/file-roller.xml.gz
# sw/file-roller.xml.gz
(src)="s168"> ថតFile
(trg)="s168"> File
(src)="s169"> ទំហំFile
(trg)="s169"> File
(src)="s170"> ប ្ រភេទFile
(trg)="s170"> File
(src)="s171"> បាន កែប ្ រែFile
(trg)="s171"> File
(src)="s173"> ឈ ្ មោះopen recent file
(trg)="s173"> open recent file
(src)="s201"> បន ្ ថែម ឯកសារ ទៅកាន ់ ប ័ ណ ្ ណសារDate Modified
(trg)="s201"> Date Modified
(src)="s280"> អ ៊ ិនគ ្ រីប បញ ្ ជី ឯកសារ ផងដែរsplit into volumes of 10.0 MB
(trg)="s280"> split into volumes of 10.0 MB
(src)="s285"> អ ៊ ិនគ ្ រីប បញ ្ ជី ឯកសារFile
(trg)="s285"> File
# km/friendly-recovery.xml.gz
# sw/friendly-recovery.xml.gz
(src)="s3"> សាកល ្ បងធ ្ វើអោយមានកន ្ លែងទំនេរ
(trg)="s3"> Jaribu kutengeneza nafasi wazi(isiyo na kitu )
(src)="s5"> រួចរាល ់ ហើយសូមចុចចូល ENTER
(trg)="s5"> Imemaliza , tafadhali bonyeza INGIZA
(src)="s6"> ជួសជុលកញ ្ ចប ់ បែក
(trg)="s6"> Tengeneza vifurushi vilivyoharibika
(src)="s43"> បើកបន ្ តជាធម ្ មតា
(trg)="s43"> Endeleza kuwaka wa mwanzo(kawaida )
# km/gedit.xml.gz
# sw/gedit.xml.gz
(src)="s81"> បញ ្ ជាក ់ ពុម ្ ពអក ្ សរ ត ្ រូវ ប ្ រើ សម ្ រាប ់ លេខ បន ្ ទាត ់ នៅ ពេល បោះពុម ្ ព ។ វា មាន ប ្ រសិទ ្ ធ ភាព តែ ក ្ នុង ករណី ដែល ជម ្ រើស " បោះពុម ្ ព លេខ បន ្ ទាត ់ " មិន សូន ្ យ ប ៉ ុណ ្ ណោះ ។ CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT
(src)="s136"> Launchpad Contributions : Khoem Sokhem https : / / launchpad.net / ~ khoemsokhem Seng Sutha https : / / launchpad.net / ~ sutha
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Damas https:/ /launchpad.net/ ~mlabwa
(src)="s221"> កុំ រក ្ សាទុកmodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading
(src)="s236"> មិន អាច រក ្ សាទុក ឯកសារ “ % s ” ។ modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading
(src)="s315"> ទំព ័ រ បច ្ ចុប ្ បន ្ ន ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19
(src)="s338"> INSLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(src)="s427"> % d of % dWrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around
(src)="s428"> រុំ ជុំវិញMatch as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression
(src)="s429"> ផ ្ គូផ ្ គង កន ្ សោម ធម ្ មតាMatch Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only
(src)="s430"> ផ ្ គូផ ្ គង ពាក ្ យ ទាំ ងមូលMatch Case
(trg)="s430"> Match Case
(src)="s660"> ការ ធ ្ វើ ឲ ្ យ សកម ្ មtab
(trg)="s660"> tab
(src)="s676"> តម ្ រៀប ឯកសារ ឬ អត ្ ថបទ ដែលបាន ជ ្ រើស ។ Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling
(src)="s683"> សំណើCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling
(src)="s685"> បាន បញ ្ ចប ់ ការ ពិនិត ្ យ អក ្ ខរាវិរុទ ្ ធFrench ( France ) language
(trg)="s685"> French ( France)language
(src)="s686"> % s ( % s ) language
(trg)="s686"> language
(src)="s687"> មិន ស ្ គាល ់ ( % s ) language
(trg)="s687"> language
# km/gnome-contacts.xml.gz
# sw/gnome-contacts.xml.gz
(src)="s14"> Launchpad Contributions : Seng Sutha https : / / launchpad.net / ~ sutha
(trg)="s14"> Launchpad Contributions : Mustafa I.Majira https:/ /launchpad.net/ ~c-mustafx-1
# km/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# sw/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> អំពី GNOME
(trg)="s1"> Kuhusu GNOME
(src)="s2"> រៀនបន ្ ថែមអំពី GNOME
(trg)="s2"> Gundua zaidi huhusu GNOME
(src)="s3"> ព ័ ត ៌ មាន
(trg)="s3"> Habari
(src)="s4"> បណ ្ ណាល ័ យ GNOME
(trg)="s4"> Maktaba ya GNOME
(src)="s5"> មិត ្ ដ ភក ្ ដិ របស ់ GNOME
(trg)="s5"> Marafiki wa GNOME
(src)="s6"> ទំនាក ់ ទំនង
(trg)="s6"> Wasiliana nasi
(src)="s7"> អាថ ៌ កំបាំង GEGL
(trg)="s7"> GEGL yenye usiri
(src)="s8"> កៅស ៊ ូបន ្ លឺសូរង ៉ េតង ៉ តរបស ់ GNOME
(trg)="s8"> ?
(src)="s9"> ត ្ រីវន ់ ដារបស ់ GNOME
(trg)="s9"> ?
(src)="s10"> បើក URL
(trg)="s10"> Fungua anwani KISARA
(src)="s11"> ចម ្ លង អាសយដ ្ ឋាន
(trg)="s11"> Nakili anwani KISARA
(src)="s12"> អំពីផ ្ ទៃតុ GNOME
(trg)="s12"> Kuhusu Dawati la GNOME
(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> %(name)s : %(value)s
(src)="s14"> សូម ស ្ វាគមន ៍ មក កាន ់ ផ ្ ទៃ តុ GNOME
(trg)="s14"> Karibu kwenye dawati la GNOME
(src)="s15"> ផ ្ ដល ់ ទៅ ឲ ្ យ អ ្ នក ដោយ ៖
(trg)="s15"> Imeletwa kwako na :
(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> %(name)s : %(value)s
(src)="s17"> កំណែ
(trg)="s17"> Toleo
(src)="s18"> អ ្ នកចែកចាយ
(trg)="s18"> Msambazaji
(src)="s19"> ស ្ ថាបនា ថ ្ ងៃទី
(trg)="s19"> Tarehe ya Kuundwa
(src)="s20"> បង ្ ហាញ ព ័ ត ៌ មាន នៅ លើ GNOME កំណែ នេះ
(trg)="s20"> Zinza taarifa kuhusu toleo hili la GNOME
(src)="s21"> GNOME គឺ ជា បរិស ្ ថាន ផ ្ ទៃតុ ងាយស ្ រួល ប ្ រើ ស ្ ថិតស ្ ថេរ និង មិន គិត ថ ្ លៃ សម ្ រាប ់ ប ្ រព ័ ន ្ ធ ប ្ រតិបត ្ តិការ ខ ្ សែស ្ រឡាយ Unix ។
(trg)="s21"> GNOME ni dawati huru , imara , na yenye utumishi mkubwa inayotumika katika OS zinazo fuata mifumo ya UNIX .
(src)="s22"> GNOME មាន អ ្ វី ៗ ដែល អ ្ នក បាន ឃើញ នៅ លើ កុំព ្ យូទ ័ រ រួមមាន កម ្ មវិធី គ ្ រប ់ គ ្ រង ឯកសារ កម ្ មវិធី រុករក បណ ្ ដាញ ម ៉ ឺនុយ និង កម ្ មវិធី ផ ្ សេងៗ ជា ច ្ រើន ទៀត ។
(trg)="s22"> GNOME hutimiza programu tele zinazopatikana katika tarakilishi zikiwemo meneja ya faili , kivinjari , menyu , na programu zinginezo .
(src)="s23"> GNOME បានរួមបញ ្ ចូលវេទិកាការអភិវឌ ្ ឍន ៍ ពេញលេញសំរាប ់ អ ្ នកបង ្ កើតកម ្ មវិធី អនុញ ្ ញាតឲ ្ យការបង ្ កើតនៃកម ្ មវិធីដ ៏ មានឥទិ ្ ឋពលនិងការពិបាក ។
(trg)="s23"> GNOME inatimiza zana mbalimbali za utungaji wa maprogramu zinazowezesha uundaji wa maprogramu bora .
(src)="s24"> GNOME ផ ្ ដោត សំខាន ់ លើ ភាព អាច ប ្ រើ បាន និង ងាយស ្ រួល ប ្ រើ រយៈ ពេល ចេញ ផ ្ សាយ ទៀត ទាត ់ និង សហការណ ៍ បាន ល ្ អ ដើម ្ បី ធ ្ វើ ឲ ្ យ មាន តែ មួយ ក ្ នុង ចំណោម ផ ្ ទៃ តុ របស ់ កម ្ មវិធី កូដ ចំហ ។
(trg)="s24"> Mwelekeo wa GNOME kwenye upande wa matutumizi bora , dafaa imara ya matoleo inaitia ubora katika kundi la programu dezo za kidawati
(src)="s25"> កម ្ លាំង ដ ៏ ធំបំផុត របស ់ GNOME គឺ សហគមន ៍ ដ ៏ ខ ្ លាំក ្ លា របស ់ យើង ។ ទោះ បី ជា អ ្ នក នោះ មាន ឬ គ ្ មាន ចំនាញ ក ្ នុងការ សរសេរ កូដ ក ៏ ដោយ ក ៏ អាច ចែកចាយ GNOME បាន ល ្ អ ដែរ ។
(trg)="s25"> Msingi kuu ya GNOME ni washuhudi wetu . Takriban kila mtu alie au asie na ujuzi wa kutunga programu anauwezo wa kusaidia kuboresha GNOME
(src)="s26"> មានមនុស ្ សរាប ់ រយនាក ់ បានជួយផ ្ នែកសរសេរកូដដល ់ GNOME តាំងពីឆ ្ នាំ 1997 មកដល ់ សព ្ វថ ្ ងៃ , មានច ្ រើនទៀតបានជួយផ ្ នែកផ ្ សេងទៀត រាប ់ បញ ្ ចូលទាំង ការបកប ្ រែ , ឯកសារជំនួយ , ការធនាបានគុណភាពUnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Mamia ya watu wameshuhudia kutunga GNOME tangu kuundwa kwake mwaka wa 1997 ; wengine zaidi wamesaidia kwa njia zngine kama utafsiri , kutunga kwa waraka , na ubora wa huduma wa GNOMEUnknownMonitor vendor
(src)="s28"> ការអានឯកសារបរាជ ័ យ ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Hitilafu ! Faili halisomeki '%s':%s
(src)="s29"> ការប ្ រមូលផ ្ តុំឯកសារបរាជ ័ យ ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Hitilafu ! Faili '%s ' : %s imekosa kusetiwa upyanamename
(src)="s30"> គ ្ មានឈ ្ មោះ
(trg)="s30"> Hakuna jina
(src)="s31"> ឯកសារ ' % s ' មិនមែនជាឯកសារធម ្ មតា
(trg)="s31"> Faili '%s ' sio ya kawaida wala si saraka .
(src)="s33"> មិន អាច រក ឃើញ ឈ ្ មោះ ឯកសារ ដើម ្ បី រក ្ សា ទុក
(trg)="s33"> Jina la faili linayohifadhiwa halipo
(src)="s34"> កំពុងចាប ់ ផ ្ តើម % s
(trg)="s34"> Kwanzisha %s
(src)="s35"> គ ្ មាន អាសយដ ្ ឋាន ដើម ្ បី ផ ្ សព ្ វផ ្ សាយ
(trg)="s35"> Hakuna KISARA cha kuzindua
(src)="s36"> មិនមែនវត ្ ថុដែលអាចបើកដំណើរការបាន
(trg)="s36"> kifa hiki hakizinduliki
(src)="s37"> គ ្ មានបញ ្ ជារ ( Exec ) ដើម ្ បីចាប ់ ផ ្ តើម
(trg)="s37"> Hakuna agizo ( Exec ) kuzindua