# km/apparmorapplet.xml.gz
# nds/apparmorapplet.xml.gz


(src)="s2"> ចំណូល ​ ចិត ្ ត ​ ផ ្ ទៃតុ ​ របស ់ AppArmor
(trg)="s2"> AppArmor Desktopinstellungen

(src)="s4"> ផ ្ លូវ
(trg)="s4"> Padd

(src)="s5"> YAST
(trg)="s5"> YAST

# km/apport.xml.gz
# nds/apport.xml.gz


(src)="s28"> រាយការណ ៍ ​ បញ ្ ហា ...
(trg)="s28"> Rapportiere ein Problem ...

(src)="s66"> របាយការណ ៍ ​ បញ ្ ហា ​ មិន ​ ត ្ រឹមត ្ រូវ
(trg)="s66"> Ungültiger Problem Rapport

(src)="s146">អ្នក​ត្រូវ​ធ្វើ​ប្រតិបត្តិការ​​ណាមួយ​ក៏បាន (-s, -g, -o) ឬ​ផ្គត់ផ្គង់​ឯកសារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ (--auth) សូម​មើល​ជំនួយ --សម្រាប់​ជំនួយ​ខ្លីy
(trg)="s146"> y

# km/aptdaemon.xml.gz
# nds/aptdaemon.xml.gz


(src)="s9"> ដំឡើង ​ ឯកសារ ​ កញ ្ ចប ់
(trg)="s9"> Paketdatei installeren

(src)="s11"> ធ ្ វើ ​ បច ្ ចុប ្ បន ្ នភាព ​ ព ័ ត ៌ មាន ​ កញ ្ ចប ់
(trg)="s11"> Paketinformatschoonen opfrischen .

(src)="s14"> ដំឡើង ឬ ​ យក ​ ផ ្ នែក ​ ទន ់ ​ ចេញ អ ្ នក ​ ចាំបាច ់ ​ ផ ្ ទៀងផ ្ ទាត ់ ​ ភាព ​ ត ្ រឹមត ្ រូវ ។ org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages

(src)="s21"> ធ ្ វើ ​ ឲ ្ យ ​ កញ ្ ចប ់ ​ ប ្ រសើរ ​ ឡើង
(trg)="s21"> Paketverschoonen opfrischen

(src)="s23"> បោះបង ់ ​ ​ កិច ្ ចការ ​ របស ់ ​ អ ្ នក ​ ប ្ រើ ​ ផ ្ សេងទៀត
(trg)="s23"> Eene Opgav vun e 'em annern Bruker löschen .

(src)="s63"> កុំ ​ បិទ ​ ដេមិន ដោយសារ ​ តែ ​ អសកម ្ មភាព
(trg)="s63"> Sluten Se de Dämon nich wenn he leddig schient

(src)="s65"> បង ្ ហាញ ​ ព ័ ត ៌ មាន ​ អំពី ​ ដំណើរការ ​ ខាងក ្ នុង
(trg)="s65"> Binnen Verarbeidensinformatschonen opwiesen

(src)="s66"> បោះបង ់ និង ​ ជំនួស ​ ដេមិន ​ ដែល ​ ​ ដំណើរការ ​ រួច ​ ហើយ
(trg)="s66"> Sluten un wesseln Se en al lopen Dämon ut

(src)="s69"> រក ្ សាទុក ​ ទម ្ រង ់ ​ នៅ ​ ក ្ នុង ​ ឯកសារ ​ ដែល ​ បាន ​ បញ ្ ជាក ់
(trg)="s69"> De Profilstatistik in de angeven Datei spiekern

(src)="s71"> បាន ​ ដំឡើង ​ ឯកសារ
(trg)="s71"> Installerte Datei

(src)="s72"> បាន ​ ដំឡើង ​ កញ ្ ចប ់
(trg)="s72"> Installertes Paket

# km/aptitude.xml.gz
# nds/aptitude.xml.gz


(src)="s120"> យក ​  ៖ errorIgn
(trg)="s120"> errorIgn

(src)="s143"> ignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s160"> DONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289"> rreject
(trg)="s289"> rreject

(src)="s290"> rreject
(trg)="s290"> rreject

(src)="s291"> aapprove
(trg)="s291"> aapprove

(src)="s292"> aapprove
(trg)="s292"> aapprove

(src)="s437">មិន​រំពឹង​ថា​មាន​ចុង​ឯកសារ នៅ​លើ​ព័ត៌មាន​ខ្នាតគំរូERRERROR
(trg)="s437"> ERRERROR

(src)="s478">អ្នក​ប្រហែល​ជា​ត្រូវ​ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​កញ្ចប់​ទាន់សម័យ ដើម្បី​កែ​ឯកសារ​ដែល​បាត់Localized defaults|aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww

(src)="s548">?
(trg)="s548"> ?

(src)="s1014">.", such as "aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging

(src)="s1029">why
(trg)="s1029"> why

# km/apturl.xml.gz
# nds/apturl.xml.gz


# km/apt.xml.gz
# nds/apt.xml.gz


(src)="s1"> កញ ្ ចប ់ % s កំណែ % s មាន ​ ភាព ​ អាស ្ រ ័ យ ​ មិន ​ ត ្ រូវ ​ គ ្ នា  ៖
(trg)="s1"> Paket % s , version % s hat eine unaufgelöste Abhängigkeit :

(src)="s4"> កញ ្ ចប ់ ​ ធម ្ មតា  ៖
(trg)="s4"> Normale Pakete :

(src)="s5"> កញ ្ ចប ់ ​ និម ្ មិត ​ សុទ ្ ធ  ៖
(trg)="s5"> rein virtuelle Pakete :

(src)="s6"> កញ ្ ចប ់ ​ និម ្ មិត ​ តែ ​ មួយ  ៖
(trg)="s6"> einzelne virtuelle Pakete :

(src)="s7"> កញ ្ ចប ់ ​ និម ្ មិត ​ លាយ  ៖
(trg)="s7"> gemischte virtuelle Pakete :

(src)="s8"> បាត ់ បង ់  ៖
(trg)="s8"> Fehlend :

(src)="s9"> កំណែ ​ ផ ្ សេងៗ ​ សរុប  ៖
(trg)="s9"> Gesamtzahl unterschiedlicher Versionen :

(src)="s11"> ភាព ​ អាស ្ រ ័ យ ​ សរុប  ៖
(trg)="s11"> Gesamtzahl der Abhängigkeiten :

(src)="s12"> ទំនាក ់ ទំនង កំណែ / ឯកសារ ​ សរុប  ៖
(trg)="s12"> Gesamtzahl der Versions / Datei Beziehungen :

(src)="s17"> ទំហំ slack សរុប  ៖
(trg)="s17"> Gesamter nicht nutzbarer Raum :

(src)="s18"> ទំហំ ​ សរុប ​ ដែល ​ ទុក ​ សម ្ រាប ់  ៖
(trg)="s18"> Gesamter reservierter Raum für :

(src)="s19"> ឯកសារ ​ កញ ្ ចប ់ % s នៅ ​ ខាងក ្ រៅ ​ ការ ​ ធ ្ វើសមកាលកម ្ ម  ។
(trg)="s19"> Paket-Datei % s ist nicht synchron .

(src)="s20"> គ ្ មានរកឃើញ កញ ្ ចប ់
(trg)="s20"> Keine Pakete gefunden

(src)="s23"> គ ្ មានអាចដឹង ទីតាំង នៃកញ ្ ចប ់ % s
(trg)="s23"> Kann Paket % s nicht finden .

(src)="s24"> ឯកសារ ​ កញ ្ ចប ់  ៖
(trg)="s24"> Paket-Dateien :

(src)="s27"> ( រក ​ មិន ​ ឃើញ )
(trg)="s27"> ( nicht gefunden )

(src)="s28"> បានតំលើង
(trg)="s28"> installierte Version :

(src)="s30"> ( គ ្ មាន )
(trg)="s30"> ( keine )

(src)="s32"> តារាង ​ កំណែ  ៖
(trg)="s32"> Versionstabelle :

(src)="s36"> សូម ​ បញ ្ ចូល ​ ថាស ​ ក ្ នុង ​ ដ ្ រាយ ​ ហើយ ​ ចុច ​ បញ ្ ចូល ​
(trg)="s36"> Bitte legen sie eine Disk in das Laufwerk und drücken sie Enter

(src)="s38"> ធ ្ វើដដែល ដំណើរការនេះ សំរាប ់ ស ៊ ីឌី សល ់ ក ្ នុងសំណុំ ស ៊ ីឌី របស ់ អ ្ នក ។
(trg)="s38"> Wiederholen sie diesen Vorgang für den Rest der CDs in ihrem Set .

(src)="s39"> ​ អាគុយម ៉ ង ់ ​ មិន ​ មាន ​ គូ ​ ទេ
(trg)="s39"> Argumente sind nicht paarweise

(src)="s41"> % s មិនជា កញ ្ ចប ់ DEB មានសុពលភាព ។
(trg)="s41"> % s ist kein gültiges DEB Paket .

(src)="s43"> គ ្ មានអាចសរសេរ ទៅ % s
(trg)="s43"> Kann nicht auf % s schreiben

(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# km/baobab.xml.gz
# nds/baobab.xml.gz


(src)="s1"> កម ្ មវិធី ​ វិភាគ ​ ការ ​ ប ្ រើ ​ ថាស
(trg)="s1"> Spiekergebruk unnersöken

(src)="s29"> ថត
(trg)="s29"> verteeknis

(src)="s30"> ការ ​ ប ្ រើប ្ រាស ់
(trg)="s30"> gebruk

(src)="s31"> ទំហំ
(trg)="s31"> Gröte

(src)="s32"> មាតិកា
(trg)="s32"> Inholls

(src)="s35"> បើក ​ ថត
(trg)="s35"> Verteeknis _ opmaken

(src)="s37"> ផ ្ លាស ់ ទី ​ ទៅធុងសំរាម
(trg)="s37"> In Papierkörv _ verschuven

(src)="s38"> ជំនួយ
(trg)="s38"> _ Hölp

(src)="s45"> មើល
(trg)="s45"> _ Ansicht

(src)="s49"> ជ ្ រើស ​ ថត
(trg)="s49"> verteeknis wählen

(src)="s53"> ខឹម សុខែម , ម ៉ ន ម ៉ េត , សេង សុត ្ ថា , ចាន ់ សម ្ បត ្ តិរតនៈ , សុខ សុភា Launchpad Contributions : Khoem Sokhem https : / / launchpad.net / ~ khoemsokhem Seng Sutha https : / / launchpad.net / ~ sutha
(trg)="s53"> Launchpad Contributions : Nils-Christoph Fiedler https : / / launchpad.net / ~ fiedler-medienkompanie

# km/bootloader.xml.gz
# nds/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> យល ់ ​ ​ ព ្ រម
(trg)="s1"> Ollens Kloor

(src)="s2"> បោះបង ់
(trg)="s2"> Avbreken

(src)="s3"> ចាប ់ ​ ផ ្ ដើម ​ ឡើងវិញ
(trg)="s3"> Nej starten

(src)="s4"> បន ្ ត
(trg)="s4"> Wieter

(src)="s5"> ជម ្ រើស ​ ចាប ់ ផ ្ ដើម
(trg)="s5"> Optschoonen för dat Hochfahren

(src)="s6"> កំពុង ​ ចេញ ...
(trg)="s6"> Avmellen ...

(src)="s7"> អ ្ នក ​ កំពុង ​ ចាកចេញ ​ ពី ​ ​ ​ ​ ​ ម ៉ ឺនុយ ​ ចាប ់ ផ ្ ដើម ​ ​ ក ្ រាហ ្ វិក និង ​ ចំណុច ​ ប ្ រទាក ់ ​ របៀប ​ អត ្ ថបទ ​ ។
(trg)="s7"> Je wesselst nu vu 'm grafischen Bootmenü to 'm Textmodus .

(src)="s8"> ជំនួយ
(trg)="s8"> Hölp

(src)="s9"> កម ្ មវិធី ​ ចាប ់ ​ ផ ្ ដើម ​ ប ្ រព ័ ន ្ ធ
(trg)="s9"> Bootloader

(src)="s10"> កំហុសបញ ្ ចូល / បញ ្ ចេញ
(trg)="s10"> I / O Fehler

(src)="s11"> ពិនិត ្ យមើល ​ ថាស ​ ចាប ់ ផ ្ ដើម
(trg)="s11"> Startmedium wesseln

(src)="s12"> បញ ្ ចូល ​ ថាស ​ ចាប ់ ផ ្ ដើម % u .
(trg)="s12"> Giv de Sie Bootdiskette % u in .

(src)="s13"> នេះ ​ ជា ​ ថាស ​ ចាប ់ ផ ្ ដើម % u ។ សូម ​ បញ ្ ចូល ​ ថាស ​ ចាប ់ ផ ្ ដើម % u ។
(trg)="s13"> Dat is de Bootdiskette % u . Giv de Bootdiskette % u in .

(src)="s14"> នេះ ​ ជា ​ ថាស ​ ចាប ់ ផ ្ ដើម ​ ដែល ​ មិន ​ ត ្ រឹមត ្ រូវ ។ សូម ​ បញ ្ ចូល ​ ថាស ​ ចាប ់ ផ ្ ដើ % u .
(trg)="s14"> Dat is keene passende Bootdiskette . Bidde giv de Bootdiskette % u in .

(src)="s15"> ពាក ្ យសម ្ ងាត ់
(trg)="s15"> Passwoord

(src)="s16"> បញ ្ ចូល ​ ពាក ្ យ ​ សម ្ ងាត ់ ​ របស ់ ​ អ ្ នក ៖
(trg)="s16"> Passwoord ingeven :

(src)="s17"> កំហុស ​ ឌីវីឌី
(trg)="s17"> DVD Fehler

(src)="s18"> នេះ ​ ជា ​ ឌីវីឌី ​ ដែល ​ មាន ​ សង ​ ខាង ​ ។ អ ្ នក ​ បាន ​ ចាប ់ ​ ផ ្ តើម ​ ពី ​ ខាង ​ ផ ្ នែក ​ ទី ​ ពីរ ។ ត ្ រឡប ់ ​ ឌីវីឌី ​ រួច ​ បន ្ ត ។
(trg)="s18"> Dat is een tweesietigen DVD . Du hest vun de verkehrten Siet startet . Wessel de DVD-Siet un mak wieder .

(src)="s19"> បិទម ៉ ាស ៊ ីន
(trg)="s19"> Utmaken

(src)="s20"> បញ ្ ឈប ់ ​ ប ្ រព ័ ន ្ ធ ​ ឥឡូវ ​ នេះឬ ?
(trg)="s20"> System nu daalfahren ?

(src)="s21"> ពាក ្ យ ​ សម ្ ងាត ់
(trg)="s21"> Passwoord

(src)="s22"> ជម ្ រើស ​ ផ ្ សេង ​ ៗ
(trg)="s22"> Annere Optschoonen

(src)="s23"> ភាសា
(trg)="s23"> Sprak

(src)="s24"> ការផ ្ គូផ ្ គង
(trg)="s24"> Knöppboordutsehn

(src)="s25"> របៀប
(trg)="s25"> Arten

(src)="s26"> ធម ្ មតា
(trg)="s26"> Normal

(src)="s27"> របៀប ​ ​ អ ្ នក ​ ​ ​ ជំនាញ
(trg)="s27"> Expertenmodus

(src)="s28"> មធ ្ យោ ​ បាយ ​ ងាយស ្ រួល
(trg)="s28"> Togangelikheit

(src)="s29"> គ ្ មាន
(trg)="s29"> Nix

(src)="s30"> កម ្ រិត ​ ពណ ៌ ​ ខ ្ ពស ់
(trg)="s30"> Hoher Kontrast

(src)="s31"> ឧបករណ ៍ ​ ពង ្ រីក
(trg)="s31"> Vergröterer

(src)="s32"> ឧបករណ ៍ អានអេក ្ រង ់
(trg)="s32"> Billschirmleser

(src)="s33"> អេក ្ រង ់ សម ្ រាប ់ មនុស ្ សពិការភ ្ នែក
(trg)="s33"> Braille terminal

(src)="s34"> ឧបករណ ៍ ​ កែប ្ រែ ​ ក ្ តារ ​ ចុច
(trg)="s34"> Knöppboordverännerns