# km/aptdaemon.xml.gz
# ln/aptdaemon.xml.gz
(src)="s14"> ដំឡើង ឬ យក ផ ្ នែក ទន ់ ចេញ អ ្ នក ចាំបាច ់ ផ ្ ទៀងផ ្ ទាត ់ ភាព ត ្ រឹមត ្ រូវ ។ org.debian.apt.install-or-remove-packages
(trg)="s14"> org.debian.apt.install-or-remove-packages
# km/bootloader.xml.gz
# ln/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> យល ់ ព ្ រម
(trg)="s1"> Ndima
(src)="s2"> បោះបង ់
(trg)="s2"> Tika
(src)="s5"> ជម ្ រើស ចាប ់ ផ ្ ដើម
(trg)="s5"> Logenge ya kopelisa
(src)="s6"> កំពុង ចេញ ...
(trg)="s6"> Kobima ...
(src)="s7"> អ ្ នក កំពុង ចាកចេញ ពី ម ៉ ឺនុយ ចាប ់ ផ ្ ដើម ក ្ រាហ ្ វិក និង ចំណុច ប ្ រទាក ់ របៀប អត ្ ថបទ ។
(trg)="s7"> Ozali longwa na esika na bilili ya lolenge ya kopelisa mpe ozali kokota na esika ya makomi pamba
(src)="s9"> កម ្ មវិធី ចាប ់ ផ ្ ដើម ប ្ រព ័ ន ្ ធ
(trg)="s9"> Mopelisi
# km/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# ln/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> អំពី GNOME
(trg)="s1"> Liyebisi na ntina na GNOME
(src)="s2"> រៀនបន ្ ថែមអំពី GNOME
(trg)="s2"> Koyeba mingi na ntina na GNOME
(src)="s3"> ព ័ ត ៌ មាន
(trg)="s3"> Liyébisi ya sika
(src)="s4"> បណ ្ ណាល ័ យ GNOME
(trg)="s4"> Kɔbɛ ́ GNOME
(src)="s5"> មិត ្ ដ ភក ្ ដិ របស ់ GNOME
(trg)="s5"> Baninga ya GNOME
(src)="s6"> ទំនាក ់ ទំនង
(trg)="s6"> Contact
(src)="s7"> អាថ ៌ កំបាំង GEGL
(trg)="s7"> GEGL ya kokamwisa
(src)="s9"> ត ្ រីវន ់ ដារបស ់ GNOME
(trg)="s9"> Wanda mbisi ya GNOME
(src)="s10"> បើក URL
(trg)="s10"> _ adɛlɛ ́ sɛ-wɛ ́ bɛ polélé
(src)="s11"> ចម ្ លង អាសយដ ្ ឋាន
(trg)="s11"> _ adɛlɛ ́ sɛ-wɛ ́ bɛ koákisa
(src)="s12"> អំពីផ ្ ទៃតុ GNOME
(trg)="s12"> Na ntina na Buro ya GNOME
(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> % ba ( name ) : % ba ( value )
(src)="s14"> សូម ស ្ វាគមន ៍ មក កាន ់ ផ ្ ទៃ តុ GNOME
(trg)="s14"> Mbɔ ́ tɛ na kompíta ya biló GNOME
(src)="s15"> ផ ្ ដល ់ ទៅ ឲ ្ យ អ ្ នក ដោយ ៖
(trg)="s15"> Ekomeli yo na nzela ya :
(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> % ba ( name ) : % ba ( value )
(src)="s17"> កំណែ
(trg)="s17"> Libóngoli
(src)="s18"> អ ្ នកចែកចាយ
(trg)="s18"> Mokaboli
(src)="s19"> ស ្ ថាបនា ថ ្ ងៃទី
(trg)="s19"> Date ya botongi
(src)="s20"> បង ្ ហាញ ព ័ ត ៌ មាន នៅ លើ GNOME កំណែ នេះ
(trg)="s20"> Komɔ ́ ́ nisa liyébisi na libóngoli ya GNOME
(src)="s21"> GNOME គឺ ជា បរិស ្ ថាន ផ ្ ទៃតុ ងាយស ្ រួល ប ្ រើ ស ្ ថិតស ្ ថេរ និង មិន គិត ថ ្ លៃ សម ្ រាប ់ ប ្ រព ័ ន ្ ធ ប ្ រតិបត ្ តិការ ខ ្ សែស ្ រឡាយ Unix ។
(trg)="s21"> GNOME ezali ebongiseli ya buro ya malamu ya ofele , ya pete , ya kolenda pe ya bosaleli malamu pona ba sistem d 'explwatasion ya libota ya Unix
(src)="s22"> GNOME មាន អ ្ វី ៗ ដែល អ ្ នក បាន ឃើញ នៅ លើ កុំព ្ យូទ ័ រ រួមមាន កម ្ មវិធី គ ្ រប ់ គ ្ រង ឯកសារ កម ្ មវិធី រុករក បណ ្ ដាញ ម ៉ ឺនុយ និង កម ្ មវិធី ផ ្ សេងៗ ជា ច ្ រើន ទៀត ។
(trg)="s22"> GNOME ezali na biloko mingi omonaka na ordinatere na yo , ezala Moluki nkasa , molakisi ya web , bamenu , pe ba aplikation ebele
(src)="s23"> GNOME បានរួមបញ ្ ចូលវេទិកាការអភិវឌ ្ ឍន ៍ ពេញលេញសំរាប ់ អ ្ នកបង ្ កើតកម ្ មវិធី អនុញ ្ ញាតឲ ្ យការបង ្ កើតនៃកម ្ មវិធីដ ៏ មានឥទិ ្ ឋពលនិងការពិបាក ។
(trg)="s23"> GNOME ezali pe na esika ya botongi ya mobimba pona batongi aplikasion , kopesaka nzela na bokeli ya ba aplikation makasi pe minene .
(src)="s24"> GNOME ផ ្ ដោត សំខាន ់ លើ ភាព អាច ប ្ រើ បាន និង ងាយស ្ រួល ប ្ រើ រយៈ ពេល ចេញ ផ ្ សាយ ទៀត ទាត ់ និង សហការណ ៍ បាន ល ្ អ ដើម ្ បី ធ ្ វើ ឲ ្ យ មាន តែ មួយ ក ្ នុង ចំណោម ផ ្ ទៃ តុ របស ់ កម ្ មវិធី កូដ ចំហ ។
(trg)="s24"> Likebi ya GNOME na lolenge ya kosalela et kozala na yango , cycle ya bokaboli ya ntango nyonso , pe bokebi ya ba entreprises minene ekomisi yango malamu minigi na ba environnements nyonso ya ba buro ya bonsomi
(src)="s25"> កម ្ លាំង ដ ៏ ធំបំផុត របស ់ GNOME គឺ សហគមន ៍ ដ ៏ ខ ្ លាំក ្ លា របស ់ យើង ។ ទោះ បី ជា អ ្ នក នោះ មាន ឬ គ ្ មាន ចំនាញ ក ្ នុងការ សរសេរ កូដ ក ៏ ដោយ ក ៏ អាច ចែកចាយ GNOME បាន ល ្ អ ដែរ ។
(trg)="s25"> Bokasi ya koleka ya GNOMe ezali lisanga na ye ya nguya . Moto nyonso ayebi to ayebi te kotonga ba programmes , akoki kosunga nakokomisa Gnome malamu koleka .
(src)="s26"> មានមនុស ្ សរាប ់ រយនាក ់ បានជួយផ ្ នែកសរសេរកូដដល ់ GNOME តាំងពីឆ ្ នាំ 1997 មកដល ់ សព ្ វថ ្ ងៃ , មានច ្ រើនទៀតបានជួយផ ្ នែកផ ្ សេងទៀត រាប ់ បញ ្ ចូលទាំង ការបកប ្ រែ , ឯកសារជំនួយ , ការធនាបានគុណភាពUnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Ba nkama ya bato basungi ya botongi ya projet GNOME uta mbotama na ye na mobu 1997 ; mingi lisusu basungi na makambo mosusu ya ntina koleka neti libongoli , makomami pe bobateli ya qualité.UnknownMonitor vendor
(src)="s28"> ការអានឯកសារបរាជ ័ យ ' % s ' : % s
(trg)="s28"> Libunga na botangi ya nkasa " % s " : % s
(src)="s29"> ការប ្ រមូលផ ្ តុំឯកសារបរាជ ័ យ ' % s ' : % snamename
(trg)="s29"> Libunga na kogumbaka nkasa ' % s ' : % snamename
(src)="s30"> គ ្ មានឈ ្ មោះ
(trg)="s30"> Kómbó tɛ
(src)="s31"> ឯកសារ ' % s ' មិនមែនជាឯកសារធម ្ មតា
(trg)="s31"> Nkasa ' % s ' ezali nkasa ya malamu te tope liboke te .
(src)="s33"> មិន អាច រក ឃើញ ឈ ្ មោះ ឯកសារ ដើម ្ បី រក ្ សា ទុក
(trg)="s33"> Kombo moko te epesami pona kobomba
(src)="s34"> កំពុងចាប ់ ផ ្ តើម % s
(trg)="s34"> Bofungwami ya % s
(src)="s35"> គ ្ មាន អាសយដ ្ ឋាន ដើម ្ បី ផ ្ សព ្ វផ ្ សាយ
(trg)="s35"> Likútelo kobonga tɛ ́
(src)="s36"> មិនមែនវត ្ ថុដែលអាចបើកដំណើរការបាន
(trg)="s36"> Ezali eloko oyo ekoki kofungwama te
(src)="s37"> គ ្ មានបញ ្ ជារ ( Exec ) ដើម ្ បីចាប ់ ផ ្ តើម
(trg)="s37"> Etámbuiseli kobonga tɛ ́
(src)="s38"> ឃ ្ លាបញ ្ ជារមិនល ្ អ ( Exec ) ដើម ្ បីចាប ់ ផ ្ តើម
(trg)="s38"> Etinda ( Exec ) ya mabe
(src)="s39"> មិនស ្ គាល ់ អក ្ សរសំង ៉ ាត ់ " % s "
(trg)="s39"> Encodage eyebani te : % s
(src)="s45"> មិនយកព ័ ត ៌ មានអំពីទិន ្ នផល % d បានទេposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(src)="s49"> កុំព ្ យូទ ័ រ យួរដៃ
(trg)="s49"> Kompíta-bomɛmi
(src)="s59"> គ ្ មាន របៀប ដែល បាន ជ ្ រើស ឆប គ ្ នា ជា មួយ នឹង របៀប ដែល អាច ប ្ រើបាន ទេ ៖ % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum
(src)="s60"> ទំហំ និមិត ្ ម ដែល ទាមទារ មិន ត ្ រូវ គ ្ នា នឹង ទំហំ ដែល មាន ទេ ៖ បានស ្ នើ = ( % d , % d ) , អប ្ បបរមា = ( % d , % d ) , អតិបរមា = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
# km/gnome-menus-3.0.xml.gz
# ln/gnome-menus-3.0.xml.gz
(src)="s1"> សំឡេង និង វីដេអូ
(trg)="s1"> Lokito mpe ́ Video
(src)="s2"> ម ៉ ឺនុយ ពហុមេឌៀ
(trg)="s2"> Menu Multimédia
(src)="s3"> ការ សរសេរ កម ្ មវិធី
(trg)="s3"> Kota ́ mbwisa
(src)="s4"> ឧបករណ ៍ សម ្ រាប ់ ការ អភិវឌ ្ ឍ កម ្ មវិធី
(trg)="s4"> Bisaleli po na botongi ya ba aplikasion
(src)="s5"> ការ អប ់ រំ
(trg)="s5"> Botéyi
(src)="s6"> ល ្ បែង
(trg)="s6"> Masa ́ no
(src)="s7"> ល ្ បែង និង ការ កម ្ សាន ្ ត
(trg)="s7"> Mas ́ ano mpe ́ kosepelisa
(src)="s8"> ក ្ រាហ ្ វិក
(trg)="s8"> Bililingi
(src)="s9"> កម ្ មវិធី ក ្ រាហ ្ វិក
(trg)="s9"> Ba aplikasion ya bililingi
(src)="s10"> អ ៊ ីនធឺណិត
(trg)="s10"> Internet
(src)="s11"> កម ្ មវិធី សម ្ រាប ់ ដំណើរការ អ ៊ ីនធឺណិត ដូចជា បណ ្ ដាញ និង អ ៊ ីមែល
(trg)="s11"> Baprogram pona bokoti Internet lokola web to imel
(src)="s12"> ការិយាល ័ យ
(trg)="s12"> Bi ́ ro
(src)="s13"> កម ្ មវិធី ការិយាល ័ យ
(trg)="s13"> Aplikasion ya Buro
(src)="s14"> ឧបករណ ៍ ប ្ រព ័ ន ្ ធ
(trg)="s14"> Bisaleli bitali sistem
(src)="s15"> ការ ត ្ រួតពិនិត ្ យ និង ការ កំណត ់ រចនា សម ្ ព ័ ន ្ ធ ប ្ រព ័ ន ្ ធ
(trg)="s15"> Bobongisi et Bosenzeli ya sistem
(src)="s18"> ប ្ រដាប ់ ប ្ រដា
(trg)="s18"> Bikelakela
(src)="s19"> ប ្ រដាប ់ ប ្ រដា ផ ្ ទៃតុ
(trg)="s19"> Bikelakela ya buro
(src)="s20"> កម ្ មវិធី
(trg)="s20"> Aplikasion
(src)="s21"> ផ ្ សេងទៀត
(trg)="s21"> Mosu ́ su
(src)="s22"> កម ្ មវិធី ដែល មិន សម នៅ ក ្ នុង ប ្ រភេទ ផ ្ សេង ៗ ទៀត
(trg)="s22"> Lita ́ mbwiseli ekɔ ́ ti ́ tɛ ́ na nde ́ nge ́ isu ́ su
(src)="s50"> អភិបាល
(trg)="s50"> Boya ́ ngeli
(src)="s52"> ចំណូលចិត ្ ត
(trg)="s52"> Malu ́ li
(src)="s53"> ចំណូលចិត ្ តផ ្ ទាល ់ ខ ្ លួន
(trg)="s53"> Malu ́ li na yɔ ̌
(src)="s60"> ផ ្ នែក រឹង
(trg)="s60"> Esálisi
(src)="s61"> ការ កំណត ់ ឧបករណ ៍ ផ ្ នែក រឹង មួយ ចំនួនPersonal settings
(trg)="s61"> Palamɛ ́ tɛlɛ ya bisangisamiPersonal settings
(src)="s62"> ផ ្ ទាល ់ ខ ្ លួន
(trg)="s62"> Ya nga ́ i ́ mɔ ̌ kɔ ́
(src)="s63"> ការ កំណត ់ ផ ្ ទាល ់ ខ ្ លួន
(trg)="s63"> Palamɛ ́ tɛlɛ ya nga ́ i ́ mɔ ̌ kɔ ́
(src)="s64"> ប ្ រព ័ ន ្ ធ
(trg)="s64"> Masi ́ ni
(src)="s65"> ការ កំណត ់ ប ្ រព ័ ន ្ ធ
(trg)="s65"> Palamɛ ́ tɛlɛ ya masíni
# km/language-selector.xml.gz
# ln/language-selector.xml.gz
(src)="s6"> ភាសា
(trg)="s6"> Lokótá
(src)="s7"> បាន ដំឡើង % ( INSTALL ) d to install , % ( REMOVE ) d to removeINSTALL
(trg)="s7"> % ( INSTALL ) d to install , % ( REMOVE ) d to removeINSTALL
# km/libgnome-2.0.xml.gz
# ln/libgnome-2.0.xml.gz
(src)="s1"> ព ្ រឹត ្ តិការណ ៍ ប ្ រព ័ ន ្ ធ
(trg)="s1"> Nsango ya masi ́ ni
(src)="s4"> សារ ជា ព ័ ត ៌ មាន
(trg)="s4"> Nsango ya boye ́ bisi
(src)="s5"> សារ ព ្ រមាន
(trg)="s5"> Nsango ya likébisi
(src)="s6"> សារ កំហុស
(trg)="s6"> Nsango ya zíko
(src)="s7"> ប ្ រអប ់ សំណួរ
(trg)="s7"> lininísa ya motu ́ na
(src)="s8"> សារ ផ ្ សេង ៗ
(trg)="s8"> Nsango