# kk/bootloader.xml.gz
# la/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> ОК
(trg)="s1"> Bene

(src)="s2"> Болдырмау
(trg)="s2"> Abrogare

(src)="s3"> Қайта жүктеу
(trg)="s3"> Iterum incipere

(src)="s4"> Жалғастыру
(trg)="s4"> Continuare

(src)="s5"> Жүктелу баптаулары
(trg)="s5"> Facultates initii

(src)="s6"> Шығу ...
(trg)="s6"> Excitatum ...

(src)="s8"> Көмек
(trg)="s8"> Auxilium

(src)="s9"> Жүктеуші
(trg)="s9"> Legator initiationis

(src)="s11"> Жүктелу дискісін ауыстыру
(trg)="s11"> Discum initii mutare

(src)="s12"> % u жүктелу дискісін салыңыз .
(trg)="s12"> Insere discum initii %u .

(src)="s13"> Бұл - % u жүктелу дискі . % u жүктелу дискісін салыңыз .
(trg)="s13"> Hoc discus initii %u est . Insere discum initii %u .

(src)="s14"> Бұл жүктелу дискі жарамайды . % u жүктелу дискісін салыңыз .
(trg)="s14"> Hoc discus initii aptus non est . Insere discum initii %u , si possibile .

(src)="s15"> Құпия сөз
(trg)="s15"> Tessera

(src)="s16"> Құпия сөзіңізді енгізіңіз :
(trg)="s16"> Scribe tuum verbum secretum :

(src)="s17"> DVD қатесі
(trg)="s17"> DVD erratum

(src)="s18"> Бұл - екі жақты DVD дискі . Сіз оның екінші жағынан жүктелдіңіз . DVD дискіні аударып , жалғастырыңыз .
(trg)="s18"> Hoc est DVD cum dua latera . De lateri secundo incipes . Circumverta illud DVD et continua .

(src)="s19"> Сөндіру
(trg)="s19"> Systemam consistere

(src)="s20"> Жүйені қазір тоқтатуды қалайсыз ба ?
(trg)="s20"> Nunc systemam consistere ?

(src)="s21"> Құпия сөз
(trg)="s21"> Tessera

(src)="s22"> Параметрлер
(trg)="s22"> Alterae optiones

(src)="s23"> Тіл
(trg)="s23"> Lingua

(src)="s24"> Пернетақта
(trg)="s24"> Charta clavi

(src)="s25"> Режимдер
(trg)="s25"> Modi

(src)="s26"> Қалыпты
(trg)="s26"> Naturalis

(src)="s27"> Кеңейтілген режим
(trg)="s27"> Modus amplificatus

(src)="s28"> Арн. мүмкін-тер
(trg)="s28"> Adcessibilitas

(src)="s29"> Жоқ
(trg)="s29"> Nullum

(src)="s30"> Жоғары контраст
(trg)="s30"> Differentia alta

(src)="s31"> Экрандағы ұлғайтқыш
(trg)="s31"> Amplificator

(src)="s34"> Пернетақта модификаторлары
(trg)="s34"> Adaptores Claviaturae

(src)="s35"> Экрандағы пернетақта
(trg)="s35"> Claviatura In Scrinio

(src)="s37"> Барлығын
(trg)="s37"> Omnis

(src)="s73"> Бұзылған жүйені қалпына келтіру режимі
(trg)="s73"> ^Servare systemam laesam

# kk/gedit.xml.gz
# la/gedit.xml.gz


(src)="s5"> Мәтін түзетушісі
(trg)="s5"> Scripta Edere

(src)="s81"> CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s136"> Baurzhan Muftakhidinov < baurthefirst \ @ gmail \ .com > , 2010 Launchpad Contributions : Baurzhan Muftakhidinov https : / / launchpad.net / ~ baurthefirst arruah https : / / launchpad.net / ~ arruah jmb _ kz https : / / launchpad.net / ~ jmb-kz
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Sebastien Bacher https:/ /launchpad.net/ ~seb128

(src)="s221"> modificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s273"> Қарау
(trg)="s273"> Spectare : Toolbars=Tabulae

(src)="s315"> of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> Wrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> Match as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> Match Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> Match Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s472"> Құжат
(trg)="s580"> Signacula : Bookmark This Page ... =Hanc Paginam Signare

(src)="s660"> tab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> Check Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> French ( France ) language
(trg)="s685"> French ( France)language

(src)="s686"> % s ( % s ) language
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> Белгісіз ( % s ) language
(trg)="s687"> language

# kk/gksu.xml.gz
# la/gksu.xml.gz


(src)="s1"> GKsu-дың нұсқасы % s
(trg)="s1"> Versio %s GKsu

(src)="s2"> Қолданылуы : % s [ -u < \
(trg)="s2"> Usus : %s [ -u < usor > ] [optiones] < imperia >

(src)="s5"> --user <\ --user <\Ð\¿\Ð\°\Ð\¹\Ð\´\Ð\°\Ð\»\Ð\°\Ð\½\Ñ\ƒ\Ñ\ˆ\Ñ\‹>, -u <\Ð\¿\Ð\°\Ð\¹\Ð\´\Ð\°\Ð\»\Ð\°\Ð\½\Ñ\ƒ\Ñ\ˆ\Ñ\‹> <\Ð\º\Ð\¾\Ð\¼\Ð\°\Ð\½\Ð\´\Ð\°>-ны көрсетілген пайдаланушы атынан ашу.
(trg)="s5"> --user < usor > ; -u < usor > Facit quod imperatum est ut usor eligitur

(src)="s11"> --message <\ --message <\Ð\¼\Ó\™\Ð\»\Ñ\–\Ð\¼\Ð\´\Ð\µ\Ð\¼\Ð\µ>, -m <\Ð\¼\Ó\™\Ð\»\Ñ\–\Ð\¼\Ð\´\Ð\µ\Ð\¼\Ð\µ> Құпия сөзін сұрау кезіндегі стандартты мәлімдемені енгізілген мәлімемен алмастырады. Тек кейінгі "--description"-мен бірге қолданбаңыз.
(trg)="s11"> --message < litterae > , -m < litterae > Uteris electas litteras ut litteras ad password petendam. Utendum est modo si --description non sufficit

(src)="s22">Пайдаланушы атынан:
(trg)="s22"> Ut usor :

(src)="s30">%s пайдаланушы жүйеде тіркелмеген.
(trg)="s30"> Usor %s non est .

# kk/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# la/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> GNOME туралы
(trg)="s1"> De GNOME

(src)="s2"> GNOME туралы көбірек біліңіз
(trg)="s2"> Magis discere de GNOME

(src)="s3"> Жаңалықтар
(trg)="s3"> Nuntii

(src)="s4"> GNOME кітапханасы
(trg)="s4"> Bibliotheca GNOME

(src)="s5"> GNOME достары
(trg)="s5"> Amici GNOME

(src)="s6"> Контакт
(trg)="s6"> Conferre

(src)="s7"> Құпия GEGL
(trg)="s7"> GEGL Reconditum

(src)="s8"> Шиқылдайтын резеңке GNOME
(trg)="s8"> GNOME Stridorilis

(src)="s9"> Wanda - GNOME балығы
(trg)="s9"> Wanda Piscis GNOME

(src)="s10"> Сілтемені _ ашу
(trg)="s10"> _Aperi URL

(src)="s11"> Сілтемені _ көшіру
(trg)="s11"> _Copia URL

(src)="s12"> GNOME ортасы туралы
(trg)="s12"> De scriptorio GNOME dicto

(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> %(nomen)mina : %(valor)es

(src)="s15"> Осыны қолжетерлік қылған :
(trg)="s15"> Latum tibi a :

(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> %(nominem)es : %(valor)es

(src)="s17"> Нұсқасы
(trg)="s17"> Versio

(src)="s18"> Таратушы
(trg)="s18"> Distributor

(src)="s19"> Құрастыру уақыты
(trg)="s19"> Dies Quam Constructum

(src)="s20"> GNOME нұсқасына байланысты ақпаратты көрсету
(trg)="s20"> Singula rei Gnomem monstare

(src)="s21"> GNOME - UNIX-тәріздес операциялық жүйелер үшін еркін , тұрақты , қолдануға қолайлы жұмыс үстелінің ортасы .
(trg)="s21"> GNOME est scaena computatris libera , utilis , firma , intrabilis ad familam rationum operandi UNIX .

(src)="s22"> GNOME ортасының құрамында файлдар басқарушысын , веб-беттерді ашатын браузерді , мәзір панелін және т.б. қолданбаларды кездестіре аласыз .
(trg)="s22"> GNOME plurima quae in computatro tuo vides continet , qualis minister datorum , petitor telae , alba , et multa instrumenta .

(src)="s23"> GNOME құрамында бағдарламаларды жасаушылар үшін дайын кешен бар , оның көмегімен мүмкіндіктері көп бағдарламаларды жасауға болады .
(trg)="s23"> GNOME continet quoque basem completam creationis creatoribus instrumentorum , ut instrumenta magna ac robusta .

(src)="s24"> GNOME қолайлы меңгерілуіне ( шектеулі мүмкіндіктері бар адамдарға да ) және тұрақты шығару мерзіміне аса үлкен көңіл бөледі .
(trg)="s24"> Inclinatio a GNOME ad utilitatem et intrabilitatem , circus versionum status , et auctoritas robusta a corporatis unicum facit inter mensas

(src)="s25"> GNOME күші - оның қоғамдастықта . GNOME жобасы ерекшеліктерінен бірі - бағдарлама құра алмайтын адам да оны көркейтуде өз үлесін қоса алады .
(trg)="s25"> Virtus maximus GNOME est communitas valida . Quisquam paene , cum vel sine arte condocefactionis , potest adiuvare GNOME melius facere .

(src)="s26"> GNOME жобасы 1997 жылда басталғаннан бері бастапқы кодты жазуға жүздеген адам өз үлестерін қосқан , бірақ оны аудару мен көркейтуде одан да көп адам атсалысты.Unknown
(trg)="s26"> Multi homines condocefactionem contribuit GNOME ab eo inito 1997 ; magis plures aliis modis contribuit , qualia translationes , documentationes , et qualitatem certareUnknownMonitor vendor

(src)="s28"> ' % s ' файлын оқу қатесі : % s
(trg)="s28"> Lapsus dati legendi " %s " : %s

(src)="s29"> ' % s ' файлын айналдыру қатесі : % snamename
(trg)="s29"> Lapsus dati agglomerandi " %s " : %snamename

(src)="s30"> Аты жоқ
(trg)="s30"> Sine nomine

(src)="s31"> ' % s ' файлы қалыпты файл не бума емес
(trg)="s31"> Datum " %s " non est datum vel capsa ordinaria .

(src)="s33"> Сақтау үшін файлдың аты берілмеген
(trg)="s33"> Non est nomen cui datum potest servari .

(src)="s34"> % s іске қосылуда
(trg)="s34"> Init %s

(src)="s35"> Жөнелту үшін сілтеме көрсетілмеген
(trg)="s35"> Non est URL initurum .

(src)="s36"> Жөнелтілетін элемент емес
(trg)="s36"> Res non est initibilis .

(src)="s37"> Жөнелту үшін ( Exec ) командасы жоқ
(trg)="s37"> Non est imperium initurum .

(src)="s38"> Жөнелту үшін қате ( Exec ) командасы
(trg)="s38"> Malum imperium initurum .

(src)="s39"> Кодталуы белгісіз : % s
(trg)="s39"> Incerta tabulatio dati " %s "

(src)="s45"> % d шығысы жөнінде ақпаратты алу мүмкін емесposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s59"> таңдалған режимдердің ешқайсысы да мүмкін режиммен үйлеспейді : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> сұралған виртуалды өлшемі қолжетерлік өлшемге сыймайды : сұралған = ( % d , % d ) , минимум = ( % d , % d ) , максимум = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , *not* " Espejar Pantallas

# kk/gnome-menus-3.0.xml.gz
# la/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> Аудио және видео
(trg)="s1"> Sonor & Visum

(src)="s2"> Мультимедиа
(trg)="s2"> Catalogus multimediatus