# jv/alsa-utils.xml.gz
# zh_TW/alsa-utils.xml.gz


(src)="s37"> left
(trg)="s37"> 靜left

(src)="s38"> right
(trg)="s38"> 左right

(src)="s81"> VOC
(trg)="s81">語音

(src)="s82"> WAVE
(trg)="s82">WAVE

(src)="s88"> -f cd ( 16 bit little endian , 44100 , stereo )
(trg)="s88">-f cd (16 位元 little endian, 44100, 立體聲)

(src)="s89"> -f cdr ( 16 bit big endian , 44100 , stereo )
(trg)="s89">-f cdr (16 位元 big endian, 44100, 立體聲)

(src)="s90"> -f dat ( 16 bit little endian , 48000 , stereo )
(trg)="s90">-f dat (16 位元 little endian, 48000, 立體聲)

# jv/apparmorapplet.xml.gz
# zh_TW/apparmorapplet.xml.gz


(src)="s1"> AppArmorApplet iku perangkat lunak bebas ; iso disebarke utawa diutag-uteg yen manut karo pakem " GNU General Public License " sing dikenalke dening " the Free Software Foundation " ; mbuh iku Lisensi versi 2License utawa sakbanjure
(trg)="s1"> AppArmorApplet 是一個自由軟體 , 您可以在 GNU 通用公共授權 ( GNU General Public License ) 條款規定之下任意散佈和 / 或進行修改 。 GNU 通用公共授權是由自由軟體基金會 ( Free Software Foundation ) 發行 , 您可以選擇第二版或 ( 自行選擇 ) 更新的版本 。

(src)="s2"> Pengaturan Latar AppArmor
(trg)="s2"> AppArmor 桌面偏好設定

(src)="s3"> Profile Generation
(trg)="s3"> 設定檔產生程序

(src)="s4"> Path
(trg)="s4"> 路徑

(src)="s5"> YAST
(trg)="s5"> YaST

(src)="s6"> genprof
(trg)="s6"> 產生設定檔

(src)="s7"> AppArmor Rejections
(trg)="s7"> AppArmor 拒絕項

# jv/apturl.xml.gz
# zh_TW/apturl.xml.gz


# jv/apt.xml.gz
# zh_TW/apt.xml.gz


(src)="s2"> Total Jenenge Pak-pakan :
(trg)="s2"> 套件名稱合計 :

(src)="s4"> Pak-pakan Normal :
(trg)="s4"> 普通套件 :

(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> 嗯 , 看起來 AutoRemover 弄壞了什麼東西 , 而這是不該發生的 。 請針對 apt 回報錯誤 。 Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# jv/avahi.xml.gz
# zh_TW/avahi.xml.gz


(src)="s1"> Ok
(trg)="s1"> 確認

(src)="s7"> DNS TTL Gak Cocok
(trg)="s7"> 無效的 DNS TTL

# jv/bacula.xml.gz
# zh_TW/bacula.xml.gz


(src)="s2954"> Gak Iso Mbukan data file : % s
(trg)="s2954"> 無法開啟資料檔案 : % s

# jv/bash.xml.gz
# zh_TW/bash.xml.gz


# jv/bfd.xml.gz
# zh_TW/bfd.xml.gz


(src)="s6"> % s : can not represent section for symbol `%s ' in a.out object file format
(trg)="s6"> % s : 無法在 a.out 目標檔格式表示 `%s ' 符號的區段

(src)="s20"> Duduk Simbol
(trg)="s20"> 沒有符號

# jv/bootloader.xml.gz
# zh_TW/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ok
(trg)="s1"> 確定

(src)="s2"> Worong
(trg)="s2"> 取消

(src)="s3"> Ngulang
(trg)="s3"> 重新開機

(src)="s4"> Nerosno
(trg)="s4"> 繼續

(src)="s6"> Metu
(trg)="s6"> 正在離開 ...

(src)="s8"> Tulungan
(trg)="s8"> 求助

(src)="s10"> I / O Rusak
(trg)="s10"> I / O 錯誤

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> 一般

# jv/brasero.xml.gz
# zh_TW/brasero.xml.gz


(src)="s83"> grafted
(trg)="s83"> 無法找到暫存映像檔的格式grafted

(src)="s229"> disc
(trg)="s229"> 沒有選取光碟映像檔 。 disc

(src)="s261"> Free
(trg)="s261"> % s : 沒有足夠的空間Free

(src)="s307"> " % s " : % s
(trg)="s307"> " % s " : % s

(src)="s310"> disc
(trg)="s310"> 所有檔案disc

(src)="s466"> Disc Image
(trg)="s466"> 此檔案似乎不是播放清單Disc Image

(src)="s471"> Disc Image
(trg)="s471"> 垂直漸層Disc Image

(src)="s472"> Disc Image
(trg)="s472"> 影像 ( _ I ) Disc Image

(src)="s473"> Disc Image
(trg)="s473"> 影像路徑 : Disc Image

(src)="s474"> Disc Image
(trg)="s474"> 選擇一個影像Disc Image

(src)="s496"> Disc Image
(trg)="s496"> 封面Disc Image

(src)="s506"> Disc Imagepicture
(trg)="s506"> 中等圖示Disc Imagepicture

(src)="s511"> Nulis nang Disk
(trg)="s511"> 寫入至光碟

(src)="s577"> regionset % s
(trg)="s577"> 建立適合影片 DVD 的光碟映像檔regionset % s

(src)="s644"> Launchpad Contributions : Rahman Yusri Aftian https : / / launchpad.net / ~ aftian
(trg)="s644"> Launchpad Contributions : APPLEKID https : / / launchpad.net / ~ applekid-tw Chao-Hsiung Liao https : / / launchpad.net / ~ j-h-liau Cheng-Chia Tseng https : / / launchpad.net / ~ zerng07 Ctlu999 https : / / launchpad.net / ~ ctlu999 Elmaz Yu https : / / launchpad.net / ~ elmazyu John Hsu https : / / launchpad.net / ~ johnny77221 Pin-hsien Li https : / / launchpad.net / ~ plesry Roy Chan https : / / launchpad.net / ~ roy-chan-linux Taiwan Ohk Ting https : / / launchpad.net / ~ a2d8a4v Walter Cheuk https : / / launchpad.net / ~ wwycheuk XXVi https : / / launchpad.net / ~ ch-xxvi missmomo0911 https : / / launchpad.net / ~ missmomo0911 poshenghsu https : / / launchpad.net / ~ poshenghsu yenteenyu https : / / launchpad.net / ~ yen-teenyu

(src)="s767"> Disc Image
(trg)="s767"> 預覽 ( _ R ) Disc Image

(src)="s808"> empty
(trg)="s808">移除檔案(_R)empty

(src)="s876"> picture
(trg)="s876">顯示撥放清單及其內容picture

(src)="s902"> InsertInsert " [ Entry ] " at the beginning
(trg)="s902">插入InsertInsert" [Entry] "at the beginning

(src)="s903"> InsertInsert " [ Entry ] " at the end
(trg)="s903">到開頭處InsertInsert" [Entry] "at the end

(src)="s905"> _ Replacewith
(trg)="s905">刪除每次出現的_Replacewith

(src)="s908"> /
(trg)="s908">{編號}/

(src)="s936"> seconds
(trg)="s936">加入分割點seconds

(src)="s937"> Split track every
(trg)="s937">分割此軌道以每Split track every

(src)="s938"> parts
(trg)="s938">秒鐘parts

(src)="s939"> Split this track in
(trg)="s939">分割此軌道為每Split this track in

(src)="s971"> FILE
(trg)="s971">程式名稱

# jv/cheese.xml.gz
# zh_TW/cheese.xml.gz


(src)="s15"> _ Effects
(trg)="s15"> 效果 ( _ E )

(src)="s40"> Cheese
(trg)="s40"> Cheese

(src)="s44"> Ngawe Itungan Mundur
(trg)="s44"> 使用倒數計時

(src)="s83"> 09 : 05 : 02 : % Id % dtime format
(trg)="s83"> 找不到任何裝置09 : 05 : 02 : % Id % dtime format

(src)="s94"> Launchpad Contributions : Rahman Yusri Aftian https : / / launchpad.net / ~ aftian
(trg)="s94"> 如對翻譯有任何意見 , 請送一封電子郵件給 以下地址 , GNOME 翻譯團隊會盡快回覆您 : zh-l10n @ lists.linux.org.tw Chao-Hsiung Liao < j _ h _ liau \ @ yahoo \ .com \ .tw > , 2008-2012 Launchpad Contributions : Chao-Hsiung Liao https : / / launchpad.net / ~ j-h-liau

(src)="s96"> Gak Atek efek
(trg)="s96"> No Effect

# jv/compiz.xml.gz
# zh_TW/compiz.xml.gz


(src)="s1"> Compiz
(trg)="s1"> Compiz

# jv/coreutils.xml.gz
# zh_TW/coreutils.xml.gz


(src)="s3"> Pendapat Seng Bener
(trg)="s3"> 有效的參數為 :

(src)="s5"> Nulis Eror
(trg)="s5"> 寫入時發生錯誤

(src)="s7"> Gak Kenal Sistem eror
(trg)="s7"> 不明的系統錯誤

(src)="s55">`'like this` " and "'
(trg)="s55"> 無法回到最初的工作目錄`'like this` " and "'

(src)="s79"> yes
(trg)="s79"> 使用 --no-preserve-root 蓋過此防錯設定yes

(src)="s80"> no
(trg)="s80"> ^ [ yY ] no

(src)="s131"> ( C ) ( C )
(trg)="s131"> ( C ) ( C )

(src)="s143"> Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(trg)="s143"> 由 % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s 和 % s 等等編寫 。 Report translation bugs to < \ . \ . \ . >

(src)="s314"> Gak Iso Mulai % s
(trg)="s314">無法 stat %s

(src)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s
(trg)="s481">Infinity Bss, %g second, %s/s ", ", %g seconds, %s/s

(src)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P
(trg)="s531">容量1K-blocks" header in "df1024-blocks" header in "df -P

(src)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç
(trg)="s1073">F. Pinard" to "François Pinardç

(src)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?
(trg)="s1100">%s: remove %s (write-protected) %s?

# jv/debconf.xml.gz
# zh_TW/debconf.xml.gz


(src)="s8"> -f , --frontend \ t \ tSpecify debconf frontend to use . -p , --priority \ t \ tSpecify minimum priority question to show . --terse \ t \ t \ tEnable terse mode .
(trg)="s8"> -f , --frontend \ t \ t指定要使用的 debconf 前端介面 。 -p , --priority \ t \ t指定要顯示的問題的最低優先等級 。 --terse \ t \ t \ t使用簡潔模式 。

(src)="s12"> Yo
(trg)="s12"> 是

(src)="s13"> Gak
(trg)="s13"> 否

(src)="s15"> _ Tulungan
(trg)="s15"> 求助 ( _ H )

(src)="s16"> Tulungan
(trg)="s16"> 求助

(src)="s18"> Debconf
(trg)="s18"> Debconf

(src)="s19"> Debconf , mlaku nang % s
(trg)="s19"> Debconf , 執行於 % s

# jv/devhelp.xml.gz
# zh_TW/devhelp.xml.gz


(src)="s3"> Devhelp
(trg)="s3"> https : / / wiki.gnome.org / Apps / Devhelp ? action = AttachFile # x26 ; do = view # x26 ; target = devhelp.pngDevhelp

(src)="s5"> Mbangun Program Tulungan
(trg)="s5"> 程式開發者的說明書瀏覽程式

(src)="s38"> Tulisan kanggo teks
(trg)="s38"> 普通文字字型

(src)="s49"> Launchpad Contributions : Rahman Yusri Aftian https : / / launchpad.net / ~ aftian
(trg)="s49"> 如對翻譯有任何意見 , 請送一封電子郵件給 以下地址 , GNOME 翻譯團隊會盡快回覆您 : zh-l10n @ lists.linux.org.tw Launchpad Contributions : Abel Cheung https : / / launchpad.net / ~ abelcheung Chao-Hsiung Liao https : / / launchpad.net / ~ j-h-liau Woodman Tuen https : / / launchpad.net / ~ wmtuen ericsk https : / / launchpad.net / ~ ericsk hialan https : / / launchpad.net / ~ hialan-liu

(src)="s51"> Devhelp
(trg)="s51"> DevHelp 網站Devhelp

(src)="s56"> page
(trg)="s56"> 書本page

# jv/dia.xml.gz
# zh_TW/dia.xml.gz


(src)="s1"> Peringatan : Gak Cocok Layer Range % lu - % lu
(trg)="s1"> 警告 : 圖層範圍 % lu - % lu 無效

(src)="s8"> % s -- > % s
(trg)="s8"> % s → % s

(src)="s173"> Find and Replace
(trg)="s173">全部替換(_A)Find and Replace

(src)="s178"> same name , same type
(trg)="s178">在圖表中捲動same name, same type

(src)="s230"> filename
(trg)="s230">無法開啟輸出檔 %s:%s filename

(src)="s269"> display _ toggle _ entries
(trg)="s269">25display_toggle_entries

(src)="s351"> Grid :
(trg)="s351">連接點:Grid:

(src)="s374"> pretty _ formated _ xmlpretty formated xml
(trg)="s374">六角格線大小:pretty_formated_xmlpretty formated xml

(src)="s603"> new
(trg)="s603">屬性(_A)new

(src)="s604"> delete
(trg)="s604">新增(_N)delete