# jv/alsa-utils.xml.gz
# pt_BR/alsa-utils.xml.gz


(src)="s37"> left
(trg)="s37"> Mleft

(src)="s38"> right
(trg)="s38"> Eright

(src)="s81"> VOC
(trg)="s81">VOC

(src)="s82"> WAVE
(trg)="s82">WAVE

(src)="s88"> -f cd ( 16 bit little endian , 44100 , stereo )
(trg)="s88">-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)

(src)="s89"> -f cdr ( 16 bit big endian , 44100 , stereo )
(trg)="s89">-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)

(src)="s90"> -f dat ( 16 bit little endian , 48000 , stereo )
(trg)="s90">-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)

# jv/apparmorapplet.xml.gz
# pt_BR/apparmorapplet.xml.gz


(src)="s1"> AppArmorApplet iku perangkat lunak bebas ; iso disebarke utawa diutag-uteg yen manut karo pakem " GNU General Public License " sing dikenalke dening " the Free Software Foundation " ; mbuh iku Lisensi versi 2License utawa sakbanjure
(trg)="s1"> O applet AppArmor é um software livre ; você pode redistribuí-lo e / ou modificá-lo seguindo os termos da licença GNU General Public License ( GPL ) tal como publicada pela Free Software Foundation ; na versão 2 da licença ou ( por sua opção ) qualquer versão posterior .

(src)="s2"> Pengaturan Latar AppArmor
(trg)="s2"> Preferências de Área de Trabalho do AppArmor

(src)="s3"> Profile Generation
(trg)="s3"> Geração de Perfil

(src)="s4"> Path
(trg)="s4"> Caminho

(src)="s5"> YAST
(trg)="s5"> YaST

(src)="s6"> genprof
(trg)="s6"> genprof

(src)="s7"> AppArmor Rejections
(trg)="s7"> Rejeições do AppArmor

# jv/apturl.xml.gz
# pt_BR/apturl.xml.gz


# jv/apt.xml.gz
# pt_BR/apt.xml.gz


(src)="s2"> Total Jenenge Pak-pakan :
(trg)="s2"> Total de Nomes de Pacotes :

(src)="s4"> Pak-pakan Normal :
(trg)="s4"> Pacotes normais :

(src)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Hmm , parece que o AutoRemover destruiu algo o que realmente não deveria acontecer . Por favor , reporte um bug contra o apt.Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# jv/avahi.xml.gz
# pt_BR/avahi.xml.gz


(src)="s1"> Ok
(trg)="s1"> OK

(src)="s7"> DNS TTL Gak Cocok
(trg)="s7"> DNS TTL Inválido

# jv/bacula.xml.gz
# pt_BR/bacula.xml.gz


(src)="s2954"> Gak Iso Mbukan data file : % s
(trg)="s2954">Não foi possível abrir o arquivo de dados: %s

# jv/bash.xml.gz
# pt_BR/bash.xml.gz


# jv/bfd.xml.gz
# pt_BR/bfd.xml.gz


(src)="s6"> % s : can not represent section for symbol `%s ' in a.out object file format
(trg)="s6"> % s : não pode representar seção para o simbolo `%s ' em um arquivo objeto no formato a.out

(src)="s20"> Duduk Simbol
(trg)="s20"> Sem símbolos

# jv/bootloader.xml.gz
# pt_BR/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Ok
(trg)="s1"> OK

(src)="s2"> Worong
(trg)="s2"> Cancelar

(src)="s3"> Ngulang
(trg)="s3"> Reiniciar

(src)="s4"> Nerosno
(trg)="s4"> Continuar

(src)="s6"> Metu
(trg)="s6"> Saindo ...

(src)="s8"> Tulungan
(trg)="s8"> Ajuda

(src)="s10"> I / O Rusak
(trg)="s10"> Erro de I / O

(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Normal

# jv/brasero.xml.gz
# pt_BR/brasero.xml.gz


(src)="s83"> grafted
(trg)="s83"> Não foi possível localizar um formato para a imagem temporáriagrafted

(src)="s229"> disc
(trg)="s229"> Nenhuma imagem de disco selecionada.disc

(src)="s261"> Free
(trg)="s261"> % s : não há espaço livre suficienteFree

(src)="s307"> " % s " : % s
(trg)="s307"> " % s " : % s

(src)="s310"> disc
(trg)="s310"> Todos os arquivosdisc

(src)="s466"> Disc Image
(trg)="s466"> O arquivo não parece ser uma lista de reproduçãoDisc Image

(src)="s471"> Disc Image
(trg)="s471"> Degradê verticalDisc Image

(src)="s472"> Disc Image
(trg)="s472"> _ ImagemDisc Image

(src)="s473"> Disc Image
(trg)="s473"> Caminho da imagem : Disc Image

(src)="s474"> Disc Image
(trg)="s474"> Escolha uma imagemDisc Image

(src)="s496"> Disc Image
(trg)="s496"> CAPADisc Image

(src)="s506"> Disc Imagepicture
(trg)="s506"> Ícone de mídiaDisc Imagepicture

(src)="s511"> Nulis nang Disk
(trg)="s511"> Escrever no disco

(src)="s577"> regionset % s
(trg)="s577"> Cria imagens de disco apropriadas para DVDs de vídeoregionset % s

(src)="s644"> Launchpad Contributions : Rahman Yusri Aftian https : / / launchpad.net / ~ aftian
(trg)="s644"> Vladimir Melo < vmelo \ @ gnome \ .org > Og Maciel < ogmaciel \ @ gnome \ .org > Raphael Higino

(src)="s767"> Disc Image
(trg)="s767">Vi_sualizarDisc Image

(src)="s808"> empty
(trg)="s808">_Remover arquivosempty

(src)="s876"> picture
(trg)="s876">Exibe listas de reprodução e seus conteúdospicture

(src)="s902"> InsertInsert " [ Entry ] " at the beginning
(trg)="s902">InserirInsertInsert" [Entry] "at the beginning

(src)="s903"> InsertInsert " [ Entry ] " at the end
(trg)="s903">no inícioInsertInsert" [Entry] "at the end

(src)="s905"> _ Replacewith
(trg)="s905">Excluir toda ocorrência de_Replacewith

(src)="s908"> /
(trg)="s908">{número}/

(src)="s936"> seconds
(trg)="s936">Adiciona um ponto de divisãoseconds

(src)="s937"> Split track every
(trg)="s937">Dividir esta faixa a cadaSplit track every

(src)="s938"> parts
(trg)="s938">segundosparts

(src)="s939"> Split this track in
(trg)="s939">Dividir esta faixa emSplit this track in

(src)="s971"> FILE
(trg)="s971">ARQUIVO

# jv/cheese.xml.gz
# pt_BR/cheese.xml.gz


(src)="s15"> _ Effects
(trg)="s15"> _ Efeitos

(src)="s40"> Cheese
(trg)="s40"> Cheese

(src)="s44"> Ngawe Itungan Mundur
(trg)="s44"> Usar um contador regressivo

(src)="s83"> 09 : 05 : 02 : % Id % dtime format
(trg)="s83"> Nenhum dispositivo localizado09 : 05 : 02 : % Id % dtime format

(src)="s94"> Launchpad Contributions : Rahman Yusri Aftian https : / / launchpad.net / ~ aftian
(trg)="s94"> Rodrigo Flores < rodrigomarquesflores \ @ gmail \ .com > Og Maciel < ogmaciel \ @ gnome \ .org > Luis Motta < luiscpmotta \ @ gmail \ .com > Leonardo Ferreira Fontenelle < leonardof \ @ gnome \ .org > Fábio Nogueira < deb \ -user \ -ba \ @ ubuntu \ .com > Vladimir Melo < vladimirmelo \ @ foresightlinux \ .org > Daniel S. Koda < danielskoda \ @ gmail \ .com > Djavan Fagundes < dnoway \ @ gmail \ .com > Guilherme Barbosa Ferreira < eu \ @ guilhermeferreira \ .info > Gabriel Speckhahn < gabspeck \ @ gmail \ .com > Enrico Nicoletto < liverig \ @ gmail \ .com > . Launchpad Contributions : Djavan Fagundes https : / / launchpad.net / ~ dnoway Enrico Nicoletto https : / / launchpad.net / ~ liverig Fábio Nogueira https : / / launchpad.net / ~ fnogueira Gerson " fserve " Barreiros https : / / launchpad.net / ~ fserve Michel Recondo https : / / launchpad.net / ~ michel-recondo Og Maciel https : / / launchpad.net / ~ ogmaciel rodrigoflores https : / / launchpad.net / ~ rodrigomarquesflores

(src)="s96"> Gak Atek efek
(trg)="s96"> Sem efeitos

# jv/compiz.xml.gz
# pt_BR/compiz.xml.gz


(src)="s1"> Compiz
(trg)="s1"> Compiz

# jv/coreutils.xml.gz
# pt_BR/coreutils.xml.gz


(src)="s3"> Pendapat Seng Bener
(trg)="s3"> Os argumentos válidos são :

(src)="s5"> Nulis Eror
(trg)="s5"> erro de gravação

(src)="s7"> Gak Kenal Sistem eror
(trg)="s7"> Erro desconhecido de sistema

(src)="s55">`'like this` " and "'
(trg)="s55"> falhou em retornar ao diretório inicial de trabalho`'like this` " and "'

(src)="s79"> yes
(trg)="s79"> use --no-preserve-root para contornar esta segurançayes

(src)="s80"> no
(trg)="s80"> ^ [ sS ] no

(src)="s131"> ( C ) ( C )
(trg)="s131"> Empacotado por % s ( C ) ( C )

(src)="s143"> Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(trg)="s143"> Escrito por % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s e outros . Report translation bugs to < \ . \ . \ . >

(src)="s314"> Gak Iso Mulai % s
(trg)="s314">impossível obter estado de %s

(src)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s
(trg)="s481">Banda infinitass, %g second, %s/s ", ", %g seconds, %s/s

(src)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P
(trg)="s531">Capacid.1K-blocks" header in "df1024-blocks" header in "df -P

(src)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç
(trg)="s1073">aviso: ignorando argumentos em excesso, começando com %sF. Pinard" to "François Pinardç

(src)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?
(trg)="s1100">%s: entrar no diretório %s? %s: remove %s (write-protected) %s?

# jv/debconf.xml.gz
# pt_BR/debconf.xml.gz


(src)="s8"> -f , --frontend \ t \ tSpecify debconf frontend to use . -p , --priority \ t \ tSpecify minimum priority question to show . --terse \ t \ t \ tEnable terse mode .
(trg)="s8"> -f --frontend \ t \ tEspecifica o frontend debconf a ser utilizado . -p --priority \ t \ tEspecifica a prioridade mínima das questões a serem exibidas . --terse \ t \ t \ tHabilita modo resumido .

(src)="s12"> Yo
(trg)="s12"> sim

(src)="s13"> Gak
(trg)="s13"> não

(src)="s15"> _ Tulungan
(trg)="s15"> Aj _ uda

(src)="s16"> Tulungan
(trg)="s16"> Ajuda

(src)="s18"> Debconf
(trg)="s18"> Debconf

(src)="s19"> Debconf , mlaku nang % s
(trg)="s19"> Debconf , rodando em % s

# jv/devhelp.xml.gz
# pt_BR/devhelp.xml.gz


(src)="s3"> Devhelp
(trg)="s3"> https : / / wiki.gnome.org / Apps / Devhelp ? action = AttachFile # x26 ; do = view # x26 ; target = devhelp.pngDevhelp

(src)="s5"> Mbangun Program Tulungan
(trg)="s5"> Programa de ajuda para desenvolvedores

(src)="s38"> Tulisan kanggo teks
(trg)="s38"> Fonte para texto

(src)="s49"> Launchpad Contributions : Rahman Yusri Aftian https : / / launchpad.net / ~ aftian
(trg)="s49"> Alexandre Folle de Menezes < afmenez \ @ terra \ .com \ .br > Raphael Higino

(src)="s51"> Devhelp
(trg)="s51">Site do DevHelpDevhelp

(src)="s56"> page
(trg)="s56">Livropage

# jv/dia.xml.gz
# pt_BR/dia.xml.gz


(src)="s1"> Peringatan : Gak Cocok Layer Range % lu - % lu
(trg)="s1"> Aviso : intervalo de camada inválido % lu - % lu

(src)="s8"> % s -- > % s
(trg)="s8"> % s -- > % s

(src)="s173"> Find and Replace
(trg)="s173"> Substituir _ tudoFind and Replace

(src)="s178"> same name , same type
(trg)="s178">Muda o enquadramento do diagrama na janelasame name, same type

(src)="s230"> filename
(trg)="s230">Não é possível abrir o arquivo de saída %s: %s filename

(src)="s269"> display _ toggle _ entries
(trg)="s269">25display_toggle_entries

(src)="s351"> Grid :
(trg)="s351">Pontos de conexão:Grid:

(src)="s374"> pretty _ formated _ xmlpretty formated xml
(trg)="s374">Tamanho do hexágono:pretty_formated_xmlpretty formated xml

(src)="s603"> new
(trg)="s603">_Atributosnew

(src)="s604"> delete
(trg)="s604">_Novodelete