# ja/acl.xml.gz
# tl/acl.xml.gz


(src)="s1"> 使い方 :
(trg)="s1"> Paggamit :

(src)="s2"> \ t % s acl pathname ...
(trg)="s2"> \ t % s acl pathname ...

(src)="s3"> \ t % s -b acl dacl pathname ...
(trg)="s3"> \ t % s -b acl dacl pathname ...

(src)="s4"> \ t % s -d dacl pathname ...
(trg)="s4"> \ t % s -d dacl pathname ...

(src)="s5"> \ t % s -R pathname ...
(trg)="s5"> \ t % s -R pathname ...

# ja/adduser.xml.gz
# tl/adduser.xml.gz


(src)="s1"> rootだけがシステムにユーザーまたはグループを追加できます 。
(trg)="s1"> Tanging ang root lamang ang maaaring magdagdag ng user o grupo sa system .

(src)="s2"> 1つまたは2つの名前だけが許可されます 。
(trg)="s2"> Isa o dalawang pangalan lamang ang tinatanggap .

(src)="s45"> オプションへの無効な引数です locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> もう一度試しますか ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER 通常ユーザーを追加する adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER システムユーザーを追加する adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP ユーザーグループを追加する addgroup --system [ --gid ID ] GROUP システムグループを追加する adduser USER GROUP 既存のグループに既存のユーザーを追加する 一般的なオプション : --quiet | -q 標準出力にプロセス情報を与えない --force-badname 設定変数にマッチしないユーザー名を許可する NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] が設定変数になる --help | -h 使い方の通知 --version | -v バージョン番号と著作権の通知 --conf | -c FILE ファイル FILE を設定ファイルとして使用する --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# ja/aptitude.xml.gz
# tl/aptitude.xml.gz


(src)="s8"> 利用可能なコマンドの一部をスクリーン最上部に表示する
(trg)="s8"> Ipakita ang magagamit na mga utos sa itaas ng tabing

(src)="s12"> 可能な場合はミニバッファ形式のプロンプトを使用する
(trg)="s12"> Gamitin ang anyong minibuffer na prompt kung kaya

(src)="s14"> 部分的な入力で検索結果を表示する ( インクリメンタルサーチ )
(trg)="s14"> Ipakita ang di buong resulta ng paghahanap ( incremental )

(src)="s16"> 最後の画面を閉じたときにプログラムを終了する
(trg)="s16"> Lalabas sa programa sa pagsara ng huling pananaw

(src)="s18"> 終了時にプロンプトで確認する
(trg)="s18"> Magtanong muna bago lumabas

(src)="s20"> ファイルのダウンロード後に一時停止する
(trg)="s20"> Tumigil panandali matapos makuha ang mga tipunan

(src)="s22"> しない
(trg)="s22"> Huwag

(src)="s24"> エラー発生時のみする
(trg)="s24"> Kapag nagkaroon ng error

(src)="s26"> 常にする
(trg)="s26"> Palagian

(src)="s28"> すべてのダウンロードの進行状況をステータスラインに表示する
(trg)="s28"> Gumamit ng pabadya ng pagkuha sa lahat ng kinukuha sa ' status-line '

(src)="s36"> パッケージのステータスの変更後に次の項目に進む
(trg)="s36"> Sumulong sa susunod na pakete matapos palitan ang estado ng pakete

(src)="s38"> パッケージの依存関係が壊れている理由を自動的に表示する
(trg)="s38"> Ipakita kaagad kung bakit sira ang mga pakete

(src)="s42"> パッケージ画面用のデフォルトの分類方法
(trg)="s42"> Ang default na pag-grupo ng pagtanaw ng mga pakete

(src)="s44"> パッケージ画面のデフォルトの表示制限
(trg)="s44"> Ang default na palugit ng ipapakita sa pagtanaw ng mga pakete

(src)="s46"> パッケージ画面の表示フォーマット
(trg)="s46"> Ang anyo ng ipapakita para sa pagtanaw ng mga pakete

(src)="s48"> ステータスラインの表示フォーマット
(trg)="s48"> Ang anyo ng linyang estado

(src)="s50"> ヘッダラインの表示フォーマット
(trg)="s50"> Ang anyo ng linyang pang-ulo

(src)="s52"> インストール済みパッケージを自動的に更新する
(trg)="s52"> Awtomatikong i-apgreyd ang mga paketeng naka-install

(src)="s54"> 新しいパッケージ一覧のダウンロード後に 、 廃止されたパッケージファイルを削除する
(trg)="s54"> Tanggalin ang mga laos na pakete matapos makuha ang bagong talaan ng pakete

(src)="s56"> 変更履歴のダウンロードに用いる URL
(trg)="s56"> URL na gamitin upang kunin ang mga changelog

(src)="s58"> 実行内容のプレビューを事前に表示する
(trg)="s58"> Ipakita muna ang mga balak gawin bago ito gawin

(src)="s60"> パッケージ一覧を更新したときには常に 、 どのパッケージが 「 新規 」 かの情報を消去する
(trg)="s60"> Kalimutan kung ang pakete ay " bago " kapag na-apdeyt ang talaan ng pakete

(src)="s62"> パッケージのインストールまたは削除を行ったときには常に 、 どのパッケージが 「 新規 」 かの情報を消去する
(trg)="s62"> Kalimutan kung ang pakete ay " bago " kapag nag-install o nag-tangal ng pakete

(src)="s66"> root 以外のユーザが特権の必要なアクションを行おうとしたときに警告する
(trg)="s66"> Magbigay babala kapag sinubukang gumawa ng pribilehiyong gawa na hindi root

(src)="s68"> アクション記録用のファイル
(trg)="s68"> Tipunan na talaan ng mga ginawa

(src)="s70"> パッケージ選択時に自動的に依存関係を解決する
(trg)="s70"> Awtomatikong ayusin ang mga dependensi ng pakete kapag pinili

(src)="s72"> インストールや削除の前に 、 依存関係の壊れたパッケージを自動的に修復する
(trg)="s72"> Awtomatikong ayusin ang mga sirang pakete bago mag-install o mag-tanggal

(src)="s76"> 使われていないパッケージを自動的に削除するInstall recommended packages automatically
(trg)="s76"> Tanggalin ang di ginagamit na mga pakete ng awtomatiko

(src)="s84"> その他
(trg)="s84"> Samut-samot

(src)="s98"> 注意 : 仮想パッケージ " % 2 $ s " を提供する " % 1 $ s " は既にインストールされています 。
(trg)="s98"> Paunawa : " % s " , nagbibigay ng bertwal na pakete " % s " , ay naka-install na .

(src)="s99"> 注意 : 仮想パッケージ " % 2 $ s " を提供する " % 1 $ s " は既にインストール予定です 。
(trg)="s99"> Paunawa : " % s " , nagbibigay ng bertwal na pakete " % s " , ay iinstolahin na .

(src)="s100"> " % s " はパッケージデータベースには存在します 。 しかし実在するパッケージではなく 、 どのパッケージからも提供されていません 。
(trg)="s100"> " % s " ay nasa talaan ng mga pakete , ngunit hindi ito totoong pakete at walang pakete na nagbibigay nito .

(src)="s101"> " % s " は 、 以下のパッケージから提供されている仮想パッケージです :
(trg)="s101"> " % s " ay paketeng bertwal na binibigay ng :

(src)="s102"> インストールするものを一つ選んでください 。
(trg)="s102"> Kailangan niyong pumili ng isa na iinstolahin .

(src)="s103"> 注意 : 仮想パッケージ " % 2 $ s " の代わりに " % 1 $ s " を選択します
(trg)="s103"> Paunawa : pinili ang " % s " sa halip ng bertwal na paketeng " % s "

(src)="s104"> % s は 、 要求されたバージョン ( % s ) で既にインストールされています
(trg)="s104"> % s ay naka-instoll na sa hiniling na bersyon ( % s )

(src)="s107"> % s は現在インストールされていないので再インストールされません 。
(trg)="s107"> % s ay kasalukuyan hindi pa naka-instol , kaya hindi ito iinstolin muli .

(src)="s108"> % s パッケージはインストールされていないので削除されません
(trg)="s108"> Hindi naka-instol ang paketeng % s , kaya hindi ito tatanggalin

(src)="s109"> % s パッケージはインストールされていないので更新を禁止できません
(trg)="s109"> Hindi naka-instol ang paketeng % s , hindi mapagbawal ang apgreyd

(src)="s110"> % s パッケージは更新可能ではないので更新を禁止できません
(trg)="s110"> Hindi maaaring i-apgreyd ang % s , hindi mapagbawal ang apgreyd

(src)="s111"> 注意 : タスク " % s : % s " をインストールするよう選択します
(trg)="s111"> Paunawa : pinili na instolahin ang task " % s : % s "

(src)="s113"> ' install ' コマンドで指定できるのはパッケージのアーカイブだけです 。
(trg)="s113"> Maaari lamang itukoy ang arkibo ng pakete gamit ang utos na ' install ' .

(src)="s114"> " % s " パッケージは見つかりませんでした 。 パッケージ名に " % s " を含むものは 40 以上あります 。
(trg)="s114"> Hindi mahanap ang paketeng " % s " , at higit sa 40 na pakete ang may " % s " sa kanilang pangalan .

(src)="s115"> " % s " パッケージは見つかりませんでした 。 しかし 、 以下のパッケージ名に " % s " が含まれています :
(trg)="s115"> Hindi mahanap ang paketeng " % s " . Gayunpaman , ang sumusunod na mga pakete ay may " % s " sa kanilang pangalan :

(src)="s116"> 名前か説明が " % s " にマッチするパッケージは見つかりませんでした
(trg)="s116"> Hindi makahanap ng pakete na kapareha ang pangalan o paglalarawan sa " % s "

(src)="s117"> " % s " にマッチするパッケージは見つかりませんでした 。 パッケージ説明に " % s " を含むものは 40 以上あります 。
(trg)="s117"> Hindi nakahanap ng pakete na kapareha ang " % s " , at labis sa 40 ang mga pakete na naglalaman ng " % s " sa kanilang paglalarawan .

(src)="s118"> " % s " にマッチするパッケージは見つかりませんでした 。 しかし 、 以下のパッケージ説明に " % s " が含まれています :
(trg)="s118"> Hindi nakahanap ng pakete na kapareha ng " % s " . Subalit , ang mga susunod na mga pakete ay may " % s " sa kanilang paglalarawan :

(src)="s119"> 不正なアクション文字です : ' % c '
(trg)="s119"> Di tanggap na utos ' % c '

(src)="s120"> 取得 : errorIgn
(trg)="s120"> Kunin : errorIgn

(src)="s123"> % s の変更履歴
(trg)="s123"> Changelog ng % s

(src)="s124"> sensible-pager が実行できません 。 これは正常に機能している Debian システムですか ?
(trg)="s124"> Hindi mapatakbo ng sensible-pager , ito ba 'y umaandar na sistemang Debian ?

(src)="s125"> % s は公式の Debian パッケージではないので 、 変更履歴を表示できません 。
(trg)="s125"> Hindi opisyal na pakete ng Debian ang % s , hindi maipakita ang changelog nito .

(src)="s126"> % s の変更履歴が見つかりません
(trg)="s126"> Hindi mahanap ang changelog ng % s

(src)="s129"> % s * % spartial / * を削除
(trg)="s129"> Burahin % s * . % spartial / *

(src)="s133"> % sB のディスク領域を解放します
(trg)="s133"> Maka libre ng % sB na disk space

(src)="s134"> % sB のディスク領域を解放しました
(trg)="s134"> Maka libre ng % sB na disk space

(src)="s135"> 不正な操作です : % s
(trg)="s135"> Hindi tanggap na operasyon % s

(src)="s138"> 中断 。
(trg)="s138"> Hintuin .

(src)="s139"> download : ダウンロードするパッケージを少なくとも一つ指定してください
(trg)="s139"> kumuha : kailangan niyong magbigay ng di kukulang sa isang pakete na kukunin

(src)="s140"> パッケージ入手先一覧を読み込めませんでした
(trg)="s140"> Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan ( source list )

(src)="s141"> " % s " という名前のパッケージは見つかりません
(trg)="s141"> Hindi mahanap ang paketeng nagngangalang " % s "

(src)="s142"> % s バージョン % s にダウンロード可能なファイルはありません 。 ローカルのパッケージか 、 もしくは廃止されたパッケージではありませんか ?
(trg)="s142"> Walang makuhang tipunan para sa % s na bersyon ng % s ; maaaring ito 'y lokal o laos na na pakete ?

(src)="s143"> 発見ignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s152"> どのパッケージが新規かの情報を消去します
(trg)="s152"> Kakalimutan kung anong mga bagong pakete

(src)="s153"> このプログラムにはイースターエッグ ( 隠し機能 ) はありません 。
(trg)="s153"> Walang mga Easter Egg sa programang ito .

(src)="s154"> このプログラムには本当にイースターエッグはありませんよ 。
(trg)="s154"> Talagang walang Easter Egg sa programang ito .

(src)="s155"> このプログラムにイースターエッグはないって言わなかったかい ?
(trg)="s155"> Hindi ba 't nasabi ko nang walang Easter Egg sa programang ito ?

(src)="s156"> やめてくれ !
(trg)="s156"> Tama na !

(src)="s157"> わかった 、 わかった 。 あんたにイースターエッグをあげればどっか行ってくれるかい ?
(trg)="s157"> Sige na , kung bibigyan kita ng Easter Egg , aalis na ba kayo ?

(src)="s158"> わかったよ 。 あんたの勝ちだ 。
(trg)="s158"> Sige na nga , panalo ka na .

(src)="s159"> これが何なのか ? もちろんウワバミに食べられた象だよ 。
(trg)="s159"> Ano ' to ? Aba 'y elepanteng kinakain ng ahas , siyempre .

(src)="s160"> 完了DONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s162"> パッケージ入手先一覧を読み込めませんでした
(trg)="s162"> Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan

(src)="s164"> 以下のパッケージは依存関係が壊れています :
(trg)="s164"> Ang mga sumusunod na pakete ay SIRA :

(src)="s165"> 以下のパッケージは使われていないので 『 削除 』 されます :
(trg)="s165"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay di ginagamit at TATANGGALIN :

(src)="s166"> 以下のパッケージが自動的に一時固定されています :
(trg)="s166"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay awtomatikong pababayaan :

(src)="s167"> 以下の新規パッケージが自動的にインストールされます :
(trg)="s167"> Ang mga sumusunod na BAGONG mga pakete ay awtomatikong iinstolahin :

(src)="s168"> 以下のパッケージが自動的に削除されます :
(trg)="s168"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay awtomatikong TATANGGALIN :

(src)="s169"> 以下のパッケージがダウングレードされます :
(trg)="s169"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay I-DA-DOWNGRADE :

(src)="s170"> 以下のパッケージが一時固定されています :
(trg)="s170"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay pinabayaan :

(src)="s171"> 以下のパッケージが再インストールされます :
(trg)="s171"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay IINSTOLAHIN MULI :

(src)="s172"> 以下の新規パッケージがインストールされます :
(trg)="s172"> Ang mga sumusunod na BAGONG mga pakete ay iinstolahin :

(src)="s173"> 以下のパッケージは 『 削除 』 されます :
(trg)="s173"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay TATANGGALIN :

(src)="s174"> 以下のパッケージが更新されます :
(trg)="s174"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay ia-apgreyd :

(src)="s176"> 以下の必須パッケージが削除されます !
(trg)="s176"> Ang sumusunod na mga paketeng ESENSIYAL ay TATANGGALIN !

(src)="s177"> このアクションによって以下の必須パッケージの依存関係が壊れます :
(trg)="s177"> Ang sumusunod na mga paketeng ESENSIYAL ay MASISIRA nitong gagawin :

(src)="s178"> 警告 : このアクションを実行した結果 、 システムが壊れるかもしれません ! 何をしようとしているか本当に理解していない場合は先に進んではいけません !
(trg)="s178"> BABALA : Ang gagawing ito ay maaaring makasira sa inyong sistema ! HUWAG magpatuloy kung di niyo alam ng TIYAK ang inyong ginagawa !

(src)="s179"> I am aware that this is a very bad idea
(trg)="s179"> Alam ko na ito 'y masamang ideya

(src)="s180"> 先に進む場合は ' % s ' というフレーズを入力してください :
(trg)="s180"> Upang magpatuloy , ibigay ang pariralang " % s " :

(src)="s181"> 警告 : 以下のパッケージは信頼できないバージョンがインストールされます ! 信頼できないパッケージはシステムのセキュリティを危うくする可能性があります 。 自分がこのインストールを望んでいると確信できる場合のみ 、 インストールを先に進め てください 。
(trg)="s181"> BABALA : may iluluklok na bersyong di katiwala ng mga sumusunod na mga pakete ! Mga di katiwala na mga pakete ay maaaring maka-kompromiso sa seguridad ng inyong sistema . Ipagpatuloy lamang ang pagluklok kung tiyak kayo na gawin ito .