# ja/account-plugins.xml.gz
# nn/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Gmail 、 Google Docs 、 Google + 、 YouTubeおよびPicasaを含む
(trg)="s1"> Inkluderer Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa

# ja/adduser.xml.gz
# nn/adduser.xml.gz


(src)="s1"> rootだけがシステムにユーザーまたはグループを追加できます 。
(trg)="s1"> Kun root får oppretta nye brukarar eller grupper på systemet .

(src)="s2"> 1つまたは2つの名前だけが許可されます 。
(trg)="s2"> Kun eitt eller to namn er tillate .

(src)="s3"> このモードでは1つだけ名前を指定してください 。
(trg)="s3"> Oppgje kun eit namn i denne modusen .

(src)="s4"> --group , --ingroup , --gid オプションは同時に複数指定できません 。
(trg)="s4"> --group , --ingroup og --gid-alternativa er gjensidig ekskluderande .

(src)="s5"> ホームディレクトリは絶対パスでなければなりません 。
(trg)="s5"> Heimekatalogen må vera ein absolutt sti .

(src)="s6"> 警告 : 指定されたホームディレクトリ % s はすでに存在しています 。
(trg)="s6"> Advarsel : Heimekatalogen % s du spesifiserte eksisterer allereie .

(src)="s8"> グループ `%s ' はシステムグループとしてすでに存在しています。終了します。
(trg)="s8"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie som ei systemgruppe. Avsluttar.

(src)="s9"> グループ `%s ' はすでに存在しており、システムグループではありません。終了します。
(trg)="s9"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie og er ikkje ei systemgruppe. Avsluttar.

(src)="s10"> グループ `%s ' はすでに存在していますが、異なるグループ ID を持っています。終了します。
(trg)="s10"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie, men har ein annan GID. Avsluttar.

(src)="s11"> グループ ID `%s ' はすでに使用されています。
(trg)="s11"> Gruppe-ID-en ( GID ) `%s ' er allereie i bruk.

(src)="s12"> % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) の範囲で利用できる GID がありません 。
(trg)="s12"> Ingen gruppe-ID ( GID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13">`%s ' グループは作成されませんでした。
(trg)="s13"> Gruppa `%s ' vart ikkje oppretta.

(src)="s14"> グループ `%s ' (GID %d) を追加しています...
(trg)="s14"> Legg til gruppe `%s ' (GID %d) ...

(src)="s15"> 完了 。
(trg)="s15"> Ferdig .

(src)="s16"> グループ `%s ' はすでに存在しています。
(trg)="s16"> Gruppa `%s ' eksisterer allereie.

(src)="s17"> % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) の範囲で利用できる GID がありません 。
(trg)="s17"> Ingen gruppe-ID ( GID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> ユーザー `%s ' が存在しません。
(trg)="s18"> Brukaren `%s ' eksisterer ikkje.

(src)="s19"> グループ `%s ' が存在しません。
(trg)="s19"> Gruppa `%s ' eksisterer ikkje.

(src)="s20"> ユーザー `%s ' はすでにグループ ` % s ' のメンバーです。
(trg)="s20"> Brukaren `%s ' er allereie eit medlem av ` % s '.

(src)="s21"> ユーザー `%s ' をグループ ` % s ' に追加しています...
(trg)="s21"> Legg brukar `%s ' til gruppe ` % s ' ...

(src)="s22"> システムユーザー `%s ' はすでに存在します。終了します。
(trg)="s22"> Systembrukaren `%s ' eksisterer allereie. Avsluttar.

(src)="s23"> ユーザー `%s ' はすでに存在します。終了します。
(trg)="s23"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie. Avsluttar.

(src)="s24"> ユーザー `%s ' はすでに異なるユーザー ID で存在します。終了します。
(trg)="s24"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie med ein annan UID. Avsluttar.

(src)="s25"> % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) の範囲で利用できるUID / GIDペアがありません 。
(trg)="s25"> Ingen brukar-ID ( UID ) / gruppe-ID ( GID ) par er ledige i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> ユーザー `%s ' は作成されませんでした。
(trg)="s26"> Brukar `%s ' vart ikkje oppretta.

(src)="s27"> % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) の範囲では利用できるUIDがありません 。
(trg)="s27"> Ingen brukar-ID ( UID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> 内部エラー
(trg)="s28"> Intern feil

(src)="s30"> 新しいグループ `%s ' (GID %d) を追加しています...
(trg)="s30"> Legg til ny gruppe `%s ' (GID %d) ...

(src)="s31"> 新しいユーザー `%s ' (UID %d) をグループ `% s ' に追加しています...
(trg)="s31"> Legg til ny brukar `%s ' (UID %d) med gruppe `% s ' ...

(src)="s32">`%s ' はエラーコード %d を返しました。終了します。
(trg)="s32">`%s ' returnerte feilkode %d. Av sluttar.

(src)="s35"> ユーザー `%s ' を追加しています...
(trg)="s35"> Legg til brukar `%s ' ...

(src)="s36"> 範囲 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) の範囲には利用可能な UID / GID のペアがありません 。
(trg)="s36"> Ingen brukar-ID ( UID ) / gruppe-ID ( GID ) par er ledige i området % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> 範囲 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) の範囲には利用可能な UID がありません 。
(trg)="s37"> Ingen brukar-ID ( UID ) er ledig i området % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s38"> 新しいグループ `%s ' ( %d) を追加しています...
(trg)="s38"> Legg til ny gruppe `%s ' ( %d) ...

(src)="s39"> 新しいユーザー `%s ' ( %d) をグループ `% s ' に追加しています...
(trg)="s39"> Legg til ny brukar `%s ' ( %d) med gruppe `% s ' ...

(src)="s41"> 無効なオプションの組み合わせです
(trg)="s41"> ugyldig kombinasjon av alternativ

(src)="s42"> 予期せぬ失敗です 。 何も行われませんでした
(trg)="s42"> uventa feil , ingenting er gjort

(src)="s43"> 予期せぬ失敗です 。 パスワードファイルがありません
(trg)="s43"> uventa feil , fila passwd manglar

(src)="s44"> passwd ファイルがビジーです 。 再試行してください
(trg)="s44"> fila passwd er i bruk , prøv igjen

(src)="s45"> オプションへの無効な引数です locale noexpr
(trg)="s45"> ugyldig argument for alternativet locale noexpr

(src)="s46"> もう一度試しますか ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Prøv igjen ? [ J / n ] locale yesexpr

(src)="s48"> 新しいユーザー `%s ' を補助グループ群に追加しています...
(trg)="s48"> Legg til ny brukar `%s ' til ekstra grupper ...

(src)="s50"> ホームディレクトリ `%s ' を作成しません。
(trg)="s50"> Opprettar ikkje heimekatalogen `%s '.

(src)="s51"> ホームディレクトリ `%s ' はすでに存在します。` % s ' からのコピーを行いません。
(trg)="s51"> Heimekatalogen `%s ' eksisterer allereie. Kopierer ikkje frå ` % s '.

(src)="s52"> 警告 : ホームディレクトリ `%s ' は、現在作成中のユーザーの所属になっていません。
(trg)="s52"> Advarsel : Heimekatalogen `%s ' tilhøyrer ikkje brukaren du lagar no.

(src)="s53"> ホームディレクトリ `%s ' を作成しています...
(trg)="s53"> Lagar heimekatalog `%s ' ...

(src)="s54"> ホームディレクトリ `%s ' を作成できませんでした: % s
(trg)="s54"> Kunne ikkje opprette heimekatalogen `%s ': % s.

(src)="s56">`%s ' からファイルをコピーしています...
(trg)="s56"> Kopierer filer frå `%s ' ...

(src)="s58"> ユーザー `%s ' はすでに存在しており、システムユーザーではありません。
(trg)="s58"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie, og er ikkje ein systembrukar.

(src)="s59"> ユーザー `%s ' はすでに存在しています。
(trg)="s59"> Brukaren `%s ' eksisterer allereie.

(src)="s65"> 不審なユーザー名の使用を許可しています 。
(trg)="s65"> Tillat bruk av tvilsame brukarnamn .

(src)="s69"> 停止しました : % s
(trg)="s69"> Stoppa : % s

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER 通常ユーザーを追加する adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER システムユーザーを追加する adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP ユーザーグループを追加する addgroup --system [ --gid ID ] GROUP システムグループを追加する adduser USER GROUP 既存のグループに既存のユーザーを追加する 一般的なオプション : --quiet | -q 標準出力にプロセス情報を与えない --force-badname 設定変数にマッチしないユーザー名を許可する NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] が設定変数になる --help | -h 使い方の通知 --version | -v バージョン番号と著作権の通知 --conf | -c FILE ファイル FILE を設定ファイルとして使用する --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> root だけがシステムからユーザーまたはグループを削除できます 。
(trg)="s78"> Kun root får fjerne ein brukar eller ei gruppe frå systemet .

(src)="s79"> 名前のあとにオプションを付けることはできません 。
(trg)="s79"> Ingen alternativ tillate etter namn .

(src)="s80"> 削除するグループ名を入力してください :
(trg)="s80"> Skriv inn gruppenamnet som skal fjernast :

(src)="s81"> 削除するユーザー名を入力してください :
(trg)="s81"> Skriv inn brukarnamnet som skal fjernast :

(src)="s83"> ユーザー `%s ' はシステムユーザーではありません。終了します。
(trg)="s83"> Brukaren `%s ' er ikkje ein systembrukar. Avsluttar.

(src)="s86"> これは全システムを使用不可能にしてしまう恐れがあり 、 普通は必要性はまったくありません
(trg)="s86"> Vanlegvis er dette ikkje nødvendig då det kan gjere heile systemet ubrukeleg .

(src)="s87"> あなたが本当にこれを行いたいのであれば 、 --force パラメータ付きで deluser を呼び出してください
(trg)="s87"> Dersom du verkeleg vil gjere dette , køyr deluser med parameteret --force

(src)="s92">`%s ' はバックアップ/削除しません。これはマウントポイントです。
(trg)="s92"> Ingen sikkerheitskopiering eller sletting av `%s ', sidan det er eit monteringspunkt.

(src)="s95"> 削除されるファイルを % s にバックアップしています ...
(trg)="s95"> Sikkerheitskopierer filer som skal fjernast til % s ...

(src)="s98"> 警告 : グループ `%s ' にはもうメンバーはいません。
(trg)="s98"> Advarsel : gruppa `%s ' har ingen fleire medlem.

(src)="s99"> getgrnam `%s ' に失敗しました。これは本来起こらないはずです。
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' feila. Dette skal ikkje skje.

(src)="s100"> グループ `%s ' はシステムグループではありません。終了します。
(trg)="s100"> Gruppa `%s ' er ikkje ei systemgruppe. Avsluttar.

(src)="s101"> グループ `%s ' は空ではありません!
(trg)="s101"> Gruppa `%s ' er ikkje tom!

(src)="s102">`%s ' はまだ ` % s ' を優先グループにしています!
(trg)="s102">`%s ' har framleis ` % s ' som deira primære gruppe!

(src)="s104"> ユーザー `%s ' はグループ ` % s ' のメンバーではありません。
(trg)="s104"> Brukaren `%s ' er ikkje medlem av gruppa ` % s '.

(src)="s106"> deluser バージョン % s
(trg)="s106"> deluser versjon % s

(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( c ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

(src)="s111">%s: %s
(trg)="s111"> % s : % s

(src)="s114">未知の変数 `%s' が `%s' (%d行目) にあります。
(trg)="s114"> Ukjend variabel « % s » på « % s » , linje % d .

(src)="s115">$PATH に `%s' という名前のプログラムが見つかりませんでした。
(trg)="s115"> Klarte ikkje å finne programmet med namn « % s » i $ PATH .

# ja/aisleriot.xml.gz
# nn/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot ソリティア
(trg)="s1"> AisleRiot-kabal

(src)="s2"> いろいろなソリティアゲームを楽しんでください
(trg)="s2"> Spel mange ulike kabalar

(src)="s4"> テーマファイルの名前
(trg)="s4"> Draktfilnamnet

(src)="s5"> カードの絵柄を格納したファイルの名前です 。
(trg)="s5"> Namn på fila som inneheld grafikken til filene .

(src)="s6"> ツールバーを表示するかどうか
(trg)="s6"> Om verktøylinja skal visast eller ikkje

(src)="s7"> ステータスバーを表示するかどうか
(trg)="s7"> Om statuslinja skal visast eller ikkje

(src)="s8"> 操作方法の選択
(trg)="s8"> Vel type kontroll

(src)="s9"> カードを操作する方法として 、 カードをドラッグするか 、 または移動元をクリックして対象となるカードへドラッグするかを選択してください 。
(trg)="s9"> Vel om du vil bruka dra-og-slepp for å flytta korta eller om du vil trykka først på kortet så på målet .

(src)="s10"> 効果音を鳴らすかどうか
(trg)="s10"> Lyd

(src)="s11"> イベント時のサウンドを演奏するかどうかです 。
(trg)="s11"> Om lydar skal spelast for hendingar .

(src)="s12"> アニメーションするかどうか
(trg)="s12"> Animasjonar

(src)="s13"> カードを移動する際にアニメーションを使用するかどうかです 。
(trg)="s13"> Om animasjon skal brukast eller ikkje .

(src)="s14"> 使用するゲームファイル
(trg)="s14"> Spelfila som skal brukast

(src)="s15"> プレイするソリティアゲームを格納したスキーマファイルの名前です 。
(trg)="s15"> Namnet på Scheme-fila som inneheld kabalen som skal spelast .

(src)="s16"> プレイしたゲームの成績
(trg)="s16"> Statistikk over spelte spel

(src)="s17"> 5つからなる文字列のリストです : 名前 、 勝ち数 、 プレイ数 、 ベストタイム ( 秒 ) 、 ワーストタイム ( 秒 ) 。 ここにプレイしていない数を指定する必要はありません 。
(trg)="s17"> Ei liste med fem strengar : Namn , kor mange gonger vunne , kor mange gonger spelt , beste tid ( i sekund ) , dårlegaste tid ( også i sekund ) . Ikkje ferdig spelte spel treng ikkje takast med .

(src)="s18"> 最近プレイしたゲーム
(trg)="s18"> Nyleg spela spel

(src)="s19"> 最近プレイしたゲームのリストです 。
(trg)="s19"> Ei liste med nyleg spela spel .

(src)="s20"> 新ゲーム
(trg)="s20"> Nytt spel

(src)="s22"> 成績
(trg)="s22"> Statistikk

(src)="s24"> ヘルプ
(trg)="s24"> Hjelp

(src)="s26"> 終了
(trg)="s26"> Avslutt

(src)="s27"> ゲームの選択
(trg)="s27"> Vel spel

(src)="s28"> 選択する ( _ S )
(trg)="s28"> _ Vel

(src)="s29"> 目次 ( _ C )
(trg)="s29"> _ Innhald

(src)="s30"> フルスクリーン ( _ F )
(trg)="s30"> _ Fullskjerm