# ja/account-plugins.xml.gz
# lv/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Gmail 、 Google Docs 、 Google + 、 YouTubeおよびPicasaを含む
(trg)="s1"> Iekļauj Gmail , Google Drive , Google + , YouTube un Picasa .
# ja/accounts-service.xml.gz
# lv/accounts-service.xml.gz
(src)="s1"> 自身のユーザーデータを変更する
(trg)="s1"> Mainīt pašam savus lietotāja datus
(src)="s2"> 自分自身のユーザーデータを変更するには認証が必要です
(trg)="s2"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pats savus lietotāja datus
(src)="s3"> ユーザーアカウントを管理する
(trg)="s3"> Pārvaldīt lietotāju kontus
(src)="s4"> ユーザーのデータを変更するには認証が必要です
(trg)="s4"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu lietotāja datus
(src)="s5"> ログイン画面の設定を変更する
(trg)="s5"> Mainīt pieteikšanās ekrāna konfigurāciju
(src)="s6"> ログイン画面の設定を変更するには認証が必要です
(trg)="s6"> Nepieciešama autentifikācija , lai mainītu pieteikšanās ekrāna konfigurāciju
(src)="s7"> バージョン情報を出力して終了する
(trg)="s7"> Izvadīt versijas informāciju un iziet
(src)="s8"> 既存のインスタンスを置き換える
(trg)="s8"> Aizstāt pastāvošās instances
(src)="s9"> デバッグコードを有効にする
(trg)="s9"> Aktivēt atkļūdošanas kodu
(src)="s10"> ユーザーアカウント情報を問い合わせおよび操作するための D-Bus インターフェースを提供します 。
(trg)="s10"> Nodrošina D-Bus saskarnes vaicājumiem un lietotāju konta informācijas manipulēšanai .
# ja/activity-log-manager.xml.gz
# lv/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> アクティビティログマネージャー
(trg)="s1"> Darbību žurnāla pārvaldnieks
(src)="s2"> アクティビティログに記録する内容を設定します
(trg)="s2"> Konfigurēt , kas tiek ierakstīts Zeitgeist darbību žurnālā
(src)="s3"> アクティビティとプライバシーマネージャーツール
(trg)="s3"> Darbības un privātuma pārvaldnieka rīks
(src)="s4"> セキュリティとプライバシー
(trg)="s4"> Drošība & Privātums
(src)="s5"> プライバシーとアクティビティマネージャー
(trg)="s5"> Privātums un darbību pārvaldnieks
(src)="s6"> privacy ; activity ; log ; zeitgeist ; diagnostics ; error reports ; プライバシー ; アクティビティ ; 診断 ; ログ ; エラーレポート ;
(trg)="s6"> privātums ; aktivitāte ; žurnāls ; zeitgeist ; diagnostika ; kļūdu ziņošana ;
(src)="s7"> ファイルとアプリケーション
(trg)="s7"> Datnes & Programmas
(src)="s8"> セキュリティ
(trg)="s8"> Drošība
(src)="s9"> 検索
(trg)="s9"> Meklēt
(src)="s10"> 診断
(trg)="s10"> Diagnostika
(src)="s11"> Dashで検索するとき :
(trg)="s11"> Kad meklē panelī :
(src)="s12"> オンラインの検索結果を含める
(trg)="s12"> Iekļaut tiešsaistes meklēšanas rezultātus
(src)="s13"> 以下のときパスワードを要求する :
(trg)="s13"> Pieprasīt manu paroli kad :
(src)="s14"> サスペンドから復帰したとき ( _ W )
(trg)="s14"> _ Pamostas no miega
(src)="s15"> ブランクスクリーンから戻ったとき ( _ R )
(trg)="s15"> _ Atgriežas no tukša ekrāna
(src)="s16"> 画面がブランクになっていた時間 ( _ I )
(trg)="s16"> _ ja ekrāns ir bijis tukšs
(src)="s17"> パスワードの設定
(trg)="s17"> Paroles Uzstādījumi
(src)="s18"> 電源の設定
(trg)="s18"> Barošanas iestatījumi
(src)="s19"> 名前
(trg)="s19"> Nosaukums
(src)="s20"> 説明はありません
(trg)="s20"> Apraksts nav pieejams
(src)="s21"> 前回の使用
(trg)="s21"> Pēdējais lietotais
(src)="s22"> アクティビティ
(trg)="s22"> Darbības
(src)="s23"> アプリケーションを選択
(trg)="s23"> Izvēlieties lietotni
(src)="s24"> 今日 % H : % M
(trg)="s24"> Šodien , % H : % M
(src)="s25"> 昨日 , % H : % M
(trg)="s25"> Vakar , % H : % M
(src)="s26"> % Y / % m / % d % H : % M
(trg)="s26"> % e . % B , % Y , % H : % M
(src)="s27"> なし
(trg)="s27"> Nekad
(src)="s28"> 開始日 :
(trg)="s28"> No :
(src)="s29"> 終了日 :
(trg)="s29"> Līdz :
(src)="s30"> 時間範囲が無効です
(trg)="s30"> Nederīgs laika periods
(src)="s31"> % Y / % m / % d
(trg)="s31"> % d . % B , % Y
(src)="s32"> 音楽
(trg)="s32"> Mūzika
(src)="s33"> 動画
(trg)="s33"> Video
(src)="s34"> 画像
(trg)="s34"> Attēli
(src)="s35"> 文書
(trg)="s35"> Dokumenti
(src)="s36"> プレゼンテーション
(trg)="s36"> Prezentācijas
(src)="s37"> スプレッドシート
(trg)="s37"> Izklājlapas
(src)="s38"> チャットログ
(trg)="s38"> Tērzēšanas žurnāli
(src)="s39"> 最近使ったファイルとアプリケーションは 、 Dashや他の場所でも表示されます 。 他人があなたのユーザーアカウントを見たりアクセスできる場合は 、 記録されたアイテムを制限してください 。
(trg)="s39"> Datnes un lietotnes , kuras esat nesen lietojis , var parādīties panelī un vēl citur . Ja citi cilvēki var piekļūt jūsu lietotāja kontam , iespējams , ka vēlaties ierobežot kādu vienumu ierakstīšanu .
(src)="s40"> ファイルとアプリケーションの利用状況を記録
(trg)="s40"> Ierakstīt failu un aplikāciju lietošanu
(src)="s41"> 利用履歴データをクリア …
(trg)="s41"> Notīrīt lietošanas datus ...
(src)="s42"> 以下を含む :
(trg)="s42"> Iekļaut :
(src)="s43"> 以下を含めない :
(trg)="s43"> Neiekļaut :
(src)="s44"> アイテムを削除
(trg)="s44"> Izņemt vienumu
(src)="s45"> 除外リストに追加するフォルダーを選択
(trg)="s45"> Izvelieties mapi melnajā sarakstā
(src)="s46"> 除外リストに追加するファイルを選択
(trg)="s46"> Ielikt datni melnajā sarakstā
(src)="s47"> 利用履歴データをクリア
(trg)="s47"> Notīrīt lietošanas datus
(src)="s48"> ファイルとアプリケーションを利用した記録の削除 :
(trg)="s48"> Nodzēst ierakstus par failiem un aplikācijām kuras tika lietotas :
(src)="s49"> 1時間以内
(trg)="s49"> Pagājušā stundā
(src)="s50"> 1日以内
(trg)="s50"> Pagājušā dienā
(src)="s51"> 1週間以内
(trg)="s51"> Pagājušā nedēļā
(src)="s52"> 全期間
(trg)="s52"> No visa laika
(src)="s53"> この操作は取り消すことができません 。 本当にこのアクティビティを削除しますか ?
(trg)="s53"> Šī operācija ir neatgriezeniska . Vai tiešām vēlaties dzēst šo darbību ?
(src)="s54"> Ubuntuでは 、 開発者がソフトウェアを改善するため匿名情報を収集することがあります 。 集められたすべての情報には 、 Ubuntuのプライバシーポリシーが適用されます 。
(trg)="s54"> Ubuntu var apkopot anonīmu informāciju , kas palīdz izstrādātājiem to uzlabot . Visa apkopotā informācija ir pakļauta mūsu privātuma politikai .
(src)="s55"> プライバシーポリシー
(trg)="s55"> Privātuma politika
(src)="s56"> コンピューターの利用者ができる操作 :
(trg)="s56"> Lietotāji šajā datorā var :
(src)="s57"> Canonicalにエラーレポートを送信する
(trg)="s57"> Sūtīt kļūdu ziņojumus Canonical
(src)="s58"> エラーレポートには 、 エラーが発生したときのプログラムの動作に関する情報が含まれます 。 利用者はいつでもエラーレポートを送信するかどうかを選ぶことができます 。
(trg)="s58"> Kļūdu ziņojums satur informāciju par to , ko programma darīja , kad izcēlās kļūme . Jums vienmēr ir izvēle sūtīt vai nesūtīt kļūdu ziņojumu .
(src)="s59"> 過去のレポートを表示する
(trg)="s59"> Parādīt Iepriekšējās Atskaites
(src)="s60"> Canonicalにシステム情報を時々送信する
(trg)="s60"> Kādu sistēmas informāciju sūtīt uz Canonical
(src)="s61"> これには 、 実行されているプログラムの数やコンピューターにあるディスク容量 、 接続されているデバイスの種類といった内容が含まれています 。
(trg)="s61"> Tas iekļauj tādas lietas , kā palaisto programmu skaitu , cik vietas ir uz diska un kādas ierīces ir pievienotas .
# ja/adduser.xml.gz
# lv/adduser.xml.gz
(src)="s1"> rootだけがシステムにユーザーまたはグループを追加できます 。
(trg)="s1"> Tikai root lietotājs sistēmā drīkst pievienot lietotāju vai grupu .
(src)="s2"> 1つまたは2つの名前だけが許可されます 。
(trg)="s2"> Atļauts tikai viens vai divi nosaukumi .
(src)="s3"> このモードでは1つだけ名前を指定してください 。
(trg)="s3"> Šajā režimā norādiet tikai vārdu .
(src)="s4"> --group , --ingroup , --gid オプションは同時に複数指定できません 。
(trg)="s4"> --grupa , --iekšgrupas , un --gids iestatījumi ir mutuāli ekskluzīvi .
(src)="s5"> ホームディレクトリは絶対パスでなければなりません 。
(trg)="s5"> Mājas mapei jābūt ar absolūto adresi .
(src)="s6"> 警告 : 指定されたホームディレクトリ % s はすでに存在しています 。
(trg)="s6"> Brīdinājums : Jūsu norādītā mājas direkorija % s jau eksistē .
(src)="s7"> 警告 : 指定されたホームディレクトリ % s にアクセスできません : % s
(trg)="s7"> Brīdinājums : Jūsu norāditājai mājas direkorijai % s nevar piekļūt : % s
(src)="s8"> グループ `%s ' はシステムグループとしてすでに存在しています。終了します。
(trg)="s8"> Grupa ''%s' jau eksistē kā sistēmas grupa. Beidzu darbu.
(src)="s9"> グループ `%s ' はすでに存在しており、システムグループではありません。終了します。
(trg)="s9"> Grupa ''%s' jau eksistē un nav sistēmas grupa. Beidzu darbu.
(src)="s10"> グループ `%s ' はすでに存在していますが、異なるグループ ID を持っています。終了します。
(trg)="s10"> Grupa ''%s' jau eksistē , bet tai ir cits GID ( Grupas Identifikators ). Beidzu darbu.
(src)="s11"> グループ ID `%s ' はすでに使用されています。
(trg)="s11"> GID ( Grupas Identifikators ) ' % s ' ' jau tiek izmantots .
(src)="s12"> % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) の範囲で利用できる GID がありません 。
(trg)="s12"> Neviens GID ( Grupas Identifikators ) diapazonā % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nav pieejams .
(src)="s13">`%s ' グループは作成されませんでした。
(trg)="s13"> Grupa ' % s ' netika izveidota .
(src)="s14"> グループ `%s ' (GID %d) を追加しています...
(trg)="s14"> Pievieno grupu ' % s ' ( GID % d ) ...
(src)="s15"> 完了 。
(trg)="s15"> Gatavs
(src)="s16"> グループ `%s ' はすでに存在しています。
(trg)="s16"> Grupa ' % s ' jau pastāv .
(src)="s18"> ユーザー `%s ' が存在しません。
(trg)="s18"> Lietotājs `%s ' neeksistē.
(src)="s19"> グループ `%s ' が存在しません。
(trg)="s19"> Grupa `%s ' neeksistē.
(src)="s20"> ユーザー `%s ' はすでにグループ ` % s ' のメンバーです。
(trg)="s20"> Lietotājs ' % s ' jau ir ' % s ' biedrs .
(src)="s21"> ユーザー `%s ' をグループ ` % s ' に追加しています...
(trg)="s21"> Pievieno lietotāju ' % s ' grupai ' % s ' ...
(src)="s22"> システムユーザー `%s ' はすでに存在します。終了します。
(trg)="s22"> Sistēmas lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .
(src)="s23"> ユーザー `%s ' はすでに存在します。終了します。
(trg)="s23"> Lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .
(src)="s24"> ユーザー `%s ' はすでに異なるユーザー ID で存在します。終了します。
(trg)="s24"> Lietotājs ' % s ' ar atšķirīgu UID ( Lietotāja Identifikatoru ) jau pastāv . Beidzu darbu .
(src)="s25"> % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) の範囲で利用できるUID / GIDペアがありません 。
(trg)="s25"> Nav pieejams neviens UID / GUID pāris % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .
(src)="s26"> ユーザー `%s ' は作成されませんでした。
(trg)="s26"> Lietotājs `%s ' netika izveidots.
(src)="s27"> % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) の範囲では利用できるUIDがありません 。
(trg)="s27"> Neviens UID nav pieejams % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .
(src)="s28"> 内部エラー
(trg)="s28"> Iekšējā kļūda
(src)="s40"> 権限がありません
(trg)="s40"> Piekļuve liegts