# ja/bootloader.xml.gz
# lld/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Va bun

(src)="s2"> キャンセル
(trg)="s2"> Lascè

(src)="s3"> 再起動
(trg)="s3"> Pié ia danü

(src)="s4"> 続行
(trg)="s4"> Inant

(src)="s5"> 起動オプション
(trg)="s5"> Opziuns por pié ia

(src)="s6"> 終了中 ...
(trg)="s6"> Jì fora ...

(src)="s7"> グラフィカルブートメニューを終了して テキストモードインターフェースを開始します 。
(trg)="s7"> Te vas fora dal menu grafich por pié ia y te vas tla manira cun ma test .

(src)="s8"> ヘルプ
(trg)="s8"> Aiüt

(src)="s9"> ブートローダー
(trg)="s9"> Program por pié ia

(src)="s10"> I / Oエラー
(trg)="s10"> Fal de I / O

(src)="s11"> ブートディスクの変更
(trg)="s11"> Müda l 'medium por pié ia

(src)="s12"> ブートディスク % u を挿入してください 。
(trg)="s12"> Mët ite le medium por pié ia % u .

(src)="s13"> これはブートディスク % u です 。 ブートディスク % u を挿入してください 。
(trg)="s13"> Chësc é l 'medium por pié ia % u . Mët ite le medium por pié ia % u .

(src)="s14"> これは適切なブートディスクではありません 。 ブートディスク % u を挿入してください 。
(trg)="s14"> Chësc medium por pié ia ne va nia bun . Mët ite le medium por pié ia % u .

(src)="s15"> パスワード
(trg)="s15"> Parora d ’ ordinn

(src)="s16"> パスワードを入力してください :
(trg)="s16"> Scrí ite la tüa parora d ’ ordinn :

(src)="s17"> DVDエラー
(trg)="s17"> Fal dl DVD

(src)="s18"> これは両面DVDです 。 裏面からブートしています 。 DVDを裏返してから続行してください 。
(trg)="s18"> Chësc DVD à döes perts . Al é gnü metü ite dala secunda pert . Oj le DVD por jì inant .

(src)="s19"> 電源オフ
(trg)="s19"> Destöda

(src)="s20"> システムを停止しますか ?
(trg)="s20"> Archita śëgn l 'sistem ?

(src)="s21"> パスワード
(trg)="s21"> Parora d ’ ordinn

(src)="s22"> その他のオプション
(trg)="s22"> Atres opziuns

(src)="s23"> 言語
(trg)="s23"> Lingać

(src)="s24"> キーマップ
(trg)="s24"> Tastadöra

(src)="s25"> モード
(trg)="s25"> Manires

(src)="s26"> 標準
(trg)="s26"> Normal

(src)="s27"> エキスパートモード
(trg)="s27"> Manira da espert

(src)="s28"> アクセス補助
(trg)="s28"> Azessibilité

(src)="s29"> なし
(trg)="s29"> Degun

(src)="s30"> ハイコントラスト
(trg)="s30"> Contrast alt

(src)="s31"> 拡大表示
(trg)="s31"> Linsa d ’ ingrandimënt

(src)="s32"> スクリーンリーダー
(trg)="s32"> Letur dl monitor

(src)="s33"> 点字ターミナル
(trg)="s33"> Terminal Braille

(src)="s34"> 修飾キー
(trg)="s34"> Mudadus dla tastadöra

(src)="s35"> スクリーンキーボード
(trg)="s35"> Tastadöra sön l 'monitor

(src)="s36"> 運動障害 - スイッチデバイス
(trg)="s36"> Problems motorics - müda fora i aparać

(src)="s37"> すべて
(trg)="s37"> Düt

(src)="s38"> インストールせずにUbuntuを試してみる ( ^ T )
(trg)="s38"> ^ Prô fora Ubuntu zënza le istalè

(src)="s39"> インストールせずにKubuntuを試してみる ( ^ T )
(trg)="s39"> ^ Prô fora Kubuntu zënza le istalè

(src)="s40"> インストールせずにEdubuntuを試してみる ( ^ T )
(trg)="s40"> ^ Prô fora Edubuntu zënza le istalè

(src)="s41"> インストールせずにXubuntuを試してみる ( ^ T )
(trg)="s41"> ^ Prô fora Xubuntu zënza le istalè

(src)="s42"> インストールせずにUbuntu MIDを試してみる ( ^ T )
(trg)="s42"> ^ Prô fora Ubuntu MID zënza le istalè

(src)="s43"> インストールせずにUbuntu Netbookを試してみる ( ^ T )
(trg)="s43"> ^ Prô fora Ubuntu Netbook zënza le istalè

(src)="s44"> インストールせずにKubuntu Netbookを試してみる ( ^ T )
(trg)="s44"> ^ Prô fora Kubuntu Netbook zënza le istalè

(src)="s45"> インストールせずにLubuntuを試してみる ( ^ T )
(trg)="s45"> ^ Prô fora Lubuntu zënza le istalè

(src)="s46"> Kubuntuを起動 ( ^ S )
(trg)="s46"> ^ Pëia ia cun Kubuntu

(src)="s47"> ドライバーアップデートディスクを使う
(trg)="s47"> Utilisëia n medium por atualisé i driver

(src)="s48"> テキストモードでUbuntuをインストール ( ^ I )
(trg)="s48"> ^ Istalëia Ubuntu tla manira cun ma test

(src)="s49"> テキストモードでKubuntuをインストール ( ^ I )
(trg)="s49"> ^ Istalëia Kubuntu tla manira cun ma test

(src)="s50"> テキストモードでEdubuntuをインストール ( ^ I )
(trg)="s50"> ^ Istalëia Edubuntu tla manira cun ma test

(src)="s51"> テキストモードでXubuntuをインストール ( ^ I )
(trg)="s51"> ^ Istalëia Xubuntu tla manira cun ma test

(src)="s52"> Ubuntuをインストール ( ^ I )
(trg)="s52"> ^ Istalëia Ubuntu

(src)="s53"> Kubuntuをインストール ( ^ I )
(trg)="s53"> ^ Istalëia Kubuntu

(src)="s54"> Edubuntuをインストール ( ^ I )
(trg)="s54"> ^ Istalëia Edubuntu

(src)="s55"> Xubuntuをインストール ( ^ I )
(trg)="s55"> ^ Istalëia Xubuntu

(src)="s56"> Ubuntu Serverをインストール ( ^ I )
(trg)="s56"> ^ Istalëia Ubuntu Server

(src)="s57"> MAASで複数のサーバーにインストール ( ^ M )
(trg)="s57"> ^ Istalaziun de de plü server cun MAAS

(src)="s58"> Ubuntu Studioをインストール ( ^ I )
(trg)="s58"> ^ Istalëia Ubuntu Studio

(src)="s59"> Ubuntu MIDをインストール ( ^ I )
(trg)="s59"> ^ Istalëia Ubuntu MID

(src)="s60"> Ubuntu Netbookをインストール ( ^ I )
(trg)="s60"> ^ Istalëia Ubuntu Netbook

(src)="s61"> Kubuntu Netbookをインストール ( ^ I )
(trg)="s61"> ^ Istalëia Kubuntu Netbook

(src)="s62"> Lubuntuをインストール ( ^ I )
(trg)="s62"> ^ Istalëia Lubuntu

(src)="s63"> ワークステーションのインストール
(trg)="s63"> Istalëia n post de laûr

(src)="s64"> サーバーのインストール
(trg)="s64"> Istalëia n server

(src)="s65"> メーカー向けOEMインストール
(trg)="s65"> Istalaziun-OEM ( por produzënć )

(src)="s66"> LAMPサーバーのインストール
(trg)="s66"> Istalëia n server LAMP

(src)="s67"> LTSPサーバーのインストール
(trg)="s67"> Istalëia n server LTSP

(src)="s68"> ディスクレスイメージサーバーをインストール
(trg)="s68"> Istalëia n Diskless Image Server

(src)="s69"> コマンドラインシステムのインストール
(trg)="s69"> Istalëia n sistem a ligna de comando

(src)="s70"> 最小限のシステムをインストール
(trg)="s70"> Istalëia n sistem minimal

(src)="s71"> 最小限の仮想マシンをインストール
(trg)="s71"> Istalëia na mascinn virtuala minimala

(src)="s72"> ディスクの破損をチェックする ( ^ C )
(trg)="s72"> ^ Ejaminëia le medium sce al é fai

(src)="s73"> 壊れたシステムを修復 ( ^ R )
(trg)="s73"> ^ Dortöra n sistem danejè

(src)="s74"> メモリテスト ( ^ M )
(trg)="s74"> ^ Ejaminëia la memoria zentrala

(src)="s75"> 一番目のハードディスクから起動 ( ^ B )
(trg)="s75"> Pié ia dal pröm ^ disch fis

(src)="s76"> フリーソフトウェアのみ
(trg)="s76"> Ma software lëde

(src)="s77"> ^ Dell 自動再インストール
(trg)="s77"> ^ Dell : istalaziun nöia automatica

(src)="s78"> Mythbuntuをインストール ( ^ I )
(trg)="s78"> ^ Istalëia Mythbuntu

(src)="s79"> インストールせずにMythbuntuを試してみる ( ^ T )
(trg)="s79"> ^ Prô fora Mythbuntu zënza l 'istalé

# ja/gedit.xml.gz
# lld/gedit.xml.gz


(src)="s4"> gedit
(trg)="s4"> gedit

(src)="s8"> 新しいウィンドウを開く
(trg)="s8"> Deura na finestra nöia

(src)="s9"> 新しいドキュメントを作成
(trg)="s9"> Deura n documënt nü

(src)="s17"> パックアップコピーの作成
(trg)="s17"> Fà na copia de segurëza

(src)="s19"> 自動保存
(trg)="s19"> Memorissëia automaticamënter

(src)="s81"> 印刷する際の行番号に使用するフォントを指定します 。 これは " 行番号の印刷 " オプションが 0 以外の場合のみ効果があります 。 CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s136"> 相花 毅 < takeshi \ .aihana \ @ gmail \ .com > 佐藤 暁 < ss \ @ gnome \ .gr \ .jp > KAMAGASAKO Masatoshi < emerald \ @ gnome \ .gr \ .jp > Akira TAGOH < tagoh \ @ gnome \ .gr \ .jp > Yukihiro Nakai < nakai \ @ gnome \ .gr \ .jp > Yuusuke Tahara < tahara \ @ gnome \ .gr \ .jp > Akira Higuchi < a \ -higuti \ @ math \ .sci \ .hokudai \ .ac \ .jp > やまね ひでき < henrich \ @ debian \ .or \ .jp > 草野 貴之 < AE5T \ -KSN \ @ asahi \ -net \ .or \ .jp > 松澤 二郎 < jmatsuzawa \ @ gnome \ .org > 日本GNOMEユーザー会 http : / / www.gnome.gr.jp / Launchpad Contributions : Hajime Taira https : / / launchpad.net / ~ htaira Hideki Yamane https : / / launchpad.net / ~ henrich ISHII Hironaga https : / / launchpad.net / ~ hinomiya-gla Jiro Matsuzawa https : / / launchpad.net / ~ jmatsuzawa Jun Kobayashi https : / / launchpad.net / ~ jkbys Kazuhiro NISHIYAMA https : / / launchpad.net / ~ znz Ken Yauchi https : / / launchpad.net / ~ service-ky-0205 Koichi Akabe https : / / launchpad.net / ~ vbkaisetsu MANABE Akinari https : / / launchpad.net / ~ maaanaari Makoto bignum Niimi https : / / launchpad.net / ~ bignum Mitsuya Shibata https : / / launchpad.net / ~ cosmos-door OKANO Takayoshi https : / / launchpad.net / ~ kano Satoru Sato https : / / launchpad.net / ~ ss Shushi Kurose https : / / launchpad.net / ~ kuromabo Takayuki KUSANO https : / / launchpad.net / ~ ae5t-ksn Takeshi AIHANA https : / / launchpad.net / ~ aihana Takeshi AIHANA https : / / launchpad.net / ~ takeshi-aihana Youhei Tooyama https : / / launchpad.net / ~ ytooyama ahfuji https : / / launchpad.net / ~ ahfuji epii https : / / launchpad.net / ~ epii next64m https : / / launchpad.net / ~ next64m
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Omar Moling https : / / launchpad.net / ~ omoling

(src)="s221"> 保存しない ( _ O ) modificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> ファイル “ % s ” を保存できませんでした 。 modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s315"> 現在のページです ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> [ 挿入 ] Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> % d / % dWrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> 折り返しも検索する ( _ W ) Match as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> 正規表現でマッチさせる ( _ R ) Match Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> 単語全体にマッチさせる ( _ E ) Match Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s660"> アクティベーションtab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> ドキュメントまたは選択した文字列を並べ替えます 。 Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> 提示Check Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> スペルチェック完了French ( France ) language
(trg)="s685"> French ( France ) language

(src)="s686"> % s ( % s ) language
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> 不明 ( % s ) language
(trg)="s687"> language

# ja/gnome-icon-theme.xml.gz
# lld/gnome-icon-theme.xml.gz