# ja/acl.xml.gz
# la/acl.xml.gz


# ja/bootloader.xml.gz
# la/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Bene

(src)="s2"> キャンセル
(trg)="s2"> Abrogare

(src)="s3"> 再起動
(trg)="s3"> Iterum incipere

(src)="s4"> 続行
(trg)="s4"> Continuare

(src)="s5"> 起動オプション
(trg)="s5"> Facultates initii

(src)="s6"> 終了中 ...
(trg)="s6"> Excitatum ...

(src)="s8"> ヘルプ
(trg)="s8"> Auxilium

(src)="s9"> ブートローダー
(trg)="s9"> Legator initiationis

(src)="s11"> ブートディスクの変更
(trg)="s11"> Discum initii mutare

(src)="s12"> ブートディスク % u を挿入してください 。
(trg)="s12"> Insere discum initii %u .

(src)="s13"> これはブートディスク % u です 。 ブートディスク % u を挿入してください 。
(trg)="s13"> Hoc discus initii %u est . Insere discum initii %u .

(src)="s14"> これは適切なブートディスクではありません 。 ブートディスク % u を挿入してください 。
(trg)="s14"> Hoc discus initii aptus non est . Insere discum initii %u , si possibile .

(src)="s15"> パスワード
(trg)="s15"> Tessera

(src)="s16"> パスワードを入力してください :
(trg)="s16"> Scribe tuum verbum secretum :

(src)="s17"> DVDエラー
(trg)="s17"> DVD erratum

(src)="s18"> これは両面DVDです 。 裏面からブートしています 。 DVDを裏返してから続行してください 。
(trg)="s18"> Hoc est DVD cum dua latera . De lateri secundo incipes . Circumverta illud DVD et continua .

(src)="s19"> 電源オフ
(trg)="s19"> Systemam consistere

(src)="s20"> システムを停止しますか ?
(trg)="s20"> Nunc systemam consistere ?

(src)="s21"> パスワード
(trg)="s21"> Tessera

(src)="s22"> その他のオプション
(trg)="s22"> Alterae optiones

(src)="s23"> 言語
(trg)="s23"> Lingua

(src)="s24"> キーマップ
(trg)="s24"> Charta clavi

(src)="s25"> モード
(trg)="s25"> Modi

(src)="s26"> 標準
(trg)="s26"> Naturalis

(src)="s27"> エキスパートモード
(trg)="s27"> Modus amplificatus

(src)="s28"> アクセス補助
(trg)="s28"> Adcessibilitas

(src)="s29"> なし
(trg)="s29"> Nullum

(src)="s30"> ハイコントラスト
(trg)="s30"> Differentia alta

(src)="s31"> 拡大表示
(trg)="s31"> Amplificator

(src)="s34"> 修飾キー
(trg)="s34"> Adaptores Claviaturae

(src)="s35"> スクリーンキーボード
(trg)="s35"> Claviatura In Scrinio

(src)="s37"> すべて
(trg)="s37"> Omnis

(src)="s73"> 壊れたシステムを修復 ( ^ R )
(trg)="s73"> ^Servare systemam laesam

# ja/byobu.xml.gz
# la/byobu.xml.gz


(src)="s17">ヘルプ
(trg)="s17"> Auxilium

(src)="s20">キー割り当て表の変更
(trg)="s20"> Mutare clavis congeries

(src)="s21">エスケープシーケンスの変更
(trg)="s21"> Mutare fuga

(src)="s23">標準ウィンドウの管理
(trg)="s23"> Administrare fenestrae

(src)="s26">キャンセル
(trg)="s26"> Abrogare

(src)="s28">適用
(trg)="s28"> Applicare

(src)="s32">コマンド:
(trg)="s32"> imperium :

(src)="s41">メッセージ
(trg)="s41"> epistula

# ja/evolution-data-server-3.10.xml.gz
# la/evolution-data-server-3.10.xml.gz


(src)="s20"> 個人CategoryName
(trg)="s20"> CategoryName

(src)="s89"> 事務所
(trg)="s89"> Sedes

(src)="s160"> 記念日CategoryName
(trg)="s160"> CategoryName

(src)="s225"> キャンセルできませんでしたOther errorOther error
(trg)="s225"> Other errorOther error

(src)="s257"> 誕生日CategoryName
(trg)="s257"> CategoryName

(src)="s328"> 31日Priority
(trg)="s328"> Priority

(src)="s329"> Priority
(trg)="s329"> Priority

(src)="s330"> Priority
(trg)="s330"> Priority

(src)="s331"> Priority
(trg)="s331"> Priority

(src)="s486"> .
(trg)="s486"> .

(src)="s582"> IMAP
(trg)="s582"> IMAP

(src)="s841">サーバーは STLS 拡張をサポートしていません:
(trg)="s841"> :

(src)="s849">:
(trg)="s849"> :

(src)="s944">CategoryName
(trg)="s944"> CategoryName

(src)="s947">仕事CategoryName
(trg)="s947"> CategoryName

(src)="s948">競合他社CategoryName
(trg)="s948"> CategoryName

(src)="s949">お気に入りCategoryName
(trg)="s949"> CategoryName

(src)="s950">贈り物CategoryName
(trg)="s950"> CategoryName

(src)="s951">ゴール/目標CategoryName
(trg)="s951"> CategoryName

(src)="s952">休日CategoryName
(trg)="s952"> CategoryName

(src)="s953">ホリデー・カードCategoryName
(trg)="s953"> CategoryName

(src)="s954">最新の連絡先CategoryName
(trg)="s954"> CategoryName

(src)="s955">アイディアCategoryName
(trg)="s955"> CategoryName

(src)="s956">国際CategoryName
(trg)="s956"> CategoryName

(src)="s957">重要な顧客CategoryName
(trg)="s957"> CategoryName

(src)="s958">その他CategoryName
(trg)="s958"> CategoryName

(src)="s960">電話するStatusCategoryName
(trg)="s960"> StatusCategoryName

(src)="s961">状態CategoryName
(trg)="s961"> CategoryName

(src)="s962">戦略CategoryName
(trg)="s962"> CategoryName

(src)="s963">サプライヤーCategoryName
(trg)="s963"> CategoryName

(src)="s964">時間と経費CategoryName
(trg)="s964"> CategoryName

(src)="s965">重要人物CategoryName
(trg)="s965"> CategoryName

(src)="s1108">OU = VeriSign Trust Network
(trg)="s1108"> OU = VeriSign Trust Network

# ja/gedit.xml.gz
# la/gedit.xml.gz


(src)="s5"> テキストエディター
(trg)="s5"> Scripta Edere

(src)="s81"> 印刷する際の行番号に使用するフォントを指定します 。 これは " 行番号の印刷 " オプションが 0 以外の場合のみ効果があります 。 CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s136"> 相花 毅 < takeshi \ .aihana \ @ gmail \ .com > 佐藤 暁 < ss \ @ gnome \ .gr \ .jp > KAMAGASAKO Masatoshi < emerald \ @ gnome \ .gr \ .jp > Akira TAGOH < tagoh \ @ gnome \ .gr \ .jp > Yukihiro Nakai < nakai \ @ gnome \ .gr \ .jp > Yuusuke Tahara < tahara \ @ gnome \ .gr \ .jp > Akira Higuchi < a \ -higuti \ @ math \ .sci \ .hokudai \ .ac \ .jp > やまね ひでき < henrich \ @ debian \ .or \ .jp > 草野 貴之 < AE5T \ -KSN \ @ asahi \ -net \ .or \ .jp > 松澤 二郎 < jmatsuzawa \ @ gnome \ .org > 日本GNOMEユーザー会 http : / / www.gnome.gr.jp / Launchpad Contributions : Hajime Taira https : / / launchpad.net / ~ htaira Hideki Yamane https : / / launchpad.net / ~ henrich ISHII Hironaga https : / / launchpad.net / ~ hinomiya-gla Jiro Matsuzawa https : / / launchpad.net / ~ jmatsuzawa Jun Kobayashi https : / / launchpad.net / ~ jkbys Kazuhiro NISHIYAMA https : / / launchpad.net / ~ znz Ken Yauchi https : / / launchpad.net / ~ service-ky-0205 Koichi Akabe https : / / launchpad.net / ~ vbkaisetsu MANABE Akinari https : / / launchpad.net / ~ maaanaari Makoto bignum Niimi https : / / launchpad.net / ~ bignum Mitsuya Shibata https : / / launchpad.net / ~ cosmos-door OKANO Takayoshi https : / / launchpad.net / ~ kano Satoru Sato https : / / launchpad.net / ~ ss Shushi Kurose https : / / launchpad.net / ~ kuromabo Takayuki KUSANO https : / / launchpad.net / ~ ae5t-ksn Takeshi AIHANA https : / / launchpad.net / ~ aihana Takeshi AIHANA https : / / launchpad.net / ~ takeshi-aihana Youhei Tooyama https : / / launchpad.net / ~ ytooyama ahfuji https : / / launchpad.net / ~ ahfuji epii https : / / launchpad.net / ~ epii next64m https : / / launchpad.net / ~ next64m
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Sebastien Bacher https:/ /launchpad.net/ ~seb128

(src)="s142"> Unicode
(trg)="s142"> Unicode

(src)="s143"> 西欧
(trg)="s143"> Occidentalis

(src)="s221"> 保存しない ( _ O ) modificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> ファイル “ % s ” を保存できませんでした 。 modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s273"> 表示
(trg)="s273"> Spectare : Toolbars=Tabulae

(src)="s315"> 現在のページです ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> [ 挿入 ] Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> % d / % dWrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> 折り返しも検索する ( _ W ) Match as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> 正規表現でマッチさせる ( _ R ) Match Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> 単語全体にマッチさせる ( _ E ) Match Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s472"> ドキュメント
(trg)="s580"> Signacula : Bookmark This Page ... =Hanc Paginam Signare

(src)="s660"> アクティベーションtab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> ドキュメントまたは選択した文字列を並べ替えます 。 Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> 提示Check Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> スペルチェック完了French ( France ) language
(trg)="s685"> French ( France)language

(src)="s686"> % s ( % s ) language
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> 不明 ( % s ) language
(trg)="s687"> language

# ja/gksu.xml.gz
# la/gksu.xml.gz


(src)="s1"> GKsu バージョン % s
(trg)="s1"> Versio %s GKsu

(src)="s2"> 使い方 : % s [ -u < \
(trg)="s2"> Usus : %s [ -u < usor > ] [optiones] < imperia >

(src)="s5"> --user <\ --user <\ã\ƒ\¦\ã\ƒ\¼\ã\‚\¶\ã\ƒ\¼\å\\>, -u <\ã\ƒ\¦\ã\ƒ\¼\ã\‚\¶\ã\ƒ\¼\å\\> 指定したユーザーで <\ã\‚\³\ã\ƒ\ž\ã\ƒ\³\ã\ƒ\‰> を実行します
(trg)="s5"> --user < usor > ; -u < usor > Facit quod imperatum est ut usor eligitur

(src)="s11"> --message <\ --message <\ã\ƒ\¡\ã\ƒ\ƒ\ã\‚\»\ã\ƒ\¼\ã\‚\¸>, -m <\ã\ƒ\¡\ã\ƒ\ƒ\ã\‚\»\ã\ƒ\¼\ã\‚\¸> パスワードを尋ねるときに出てくる標準のメッセージを オプションに渡された引数で置き換えます。 --description では不十分な時のみ使ってください。
(trg)="s11"> --message < litterae > , -m < litterae > Uteris electas litteras ut litteras ad password petendam. Utendum est modo si --description non sufficit