# it/account-plugins.xml.gz
# zh_HK/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Comprende Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube e Picasa
(trg)="s1"> 包括 Gmail 、 Google 文件 、 Google + 、 YouTube 和 Picasa

# it/acl.xml.gz
# zh_HK/acl.xml.gz


(src)="s1"> Uso :
(trg)="s1"> 用法 :

# it/activity-log-manager.xml.gz
# zh_HK/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Gestore registro attività
(trg)="s1"> 活動記錄管理員

(src)="s2"> Configura cosa viene salvato nel registro delle attività
(trg)="s2"> 設定要將什麼內容紀錄在 Zeitgeist 活動記錄

(src)="s3"> Strumento gestione attività e privacy
(trg)="s3"> 活動與私隱管理員工具

(src)="s4"> Sicurezza e privacy
(trg)="s4"> 保安與私隱

(src)="s5"> Privacy e gestione attività
(trg)="s5"> 私隱與活動管理員

(src)="s6"> privacy ; attività ; registrazione ; zeitgeist ; diagnostica ; segnalazioni errori ;
(trg)="s6"> privacy ; activity ; log ; zeitgeist ; diagnostics ; error reports ;

(src)="s7"> File e applicazioni
(trg)="s7"> 檔案和應用程式

(src)="s8"> Sicurezza
(trg)="s8"> 保安

(src)="s9"> Ricerca
(trg)="s9"> 搜尋

(src)="s10"> Diagnostica
(trg)="s10"> 診斷

(src)="s11"> Quando si eseguono ricerca dalla Dash :
(trg)="s11"> 在 Dash 搜尋時 :

(src)="s12"> Includere i risultati da ricerche online
(trg)="s12"> 包括線上搜尋結果

(src)="s13"> Richiedere la password quando :
(trg)="s13"> 要求我的密碼 , 當 :

(src)="s14"> _Si riattiva il computer dalla sospensione
(trg)="s14"> 從休眠喚醒中 ( _ W )

(src)="s15"> Si _riaccende lo schermo
(trg)="s15"> 從空白畫面返回中 ( _ R )

(src)="s16"> Se lo sc_hermo è stato spento per
(trg)="s16"> 如果屏幕一直空白 ( _ I )

(src)="s17"> Impostazioni password
(trg)="s17"> 密碼設定

(src)="s18"> Impostazioni alimentazione
(trg)="s18"> 電源設定

(src)="s19"> Nome
(trg)="s19"> 名稱

(src)="s20"> Nessuna descrizione disponibile
(trg)="s20"> 無相關說明

(src)="s21"> Ultimo uso
(trg)="s21"> 最後使用

(src)="s22"> Attività
(trg)="s22"> 活動

(src)="s23"> Seleziona applicazione
(trg)="s23"> 選取應用程式

(src)="s24"> Oggi , %H.%M
(trg)="s24"> 今日 % H : % M

(src)="s25"> Ieri , %H.%M
(trg)="s25"> 昨日 % H : % M

(src)="s26"> %e %B %Y , %H.%M
(trg)="s26"> Y年 % b % -e日 % p % -l : % M

(src)="s27"> Mai
(trg)="s27"> 永不

(src)="s28"> Dal :
(trg)="s28"> 從 :

(src)="s29"> Al :
(trg)="s29"> 到 :

(src)="s30"> Intervallo di tempo non valido
(trg)="s30"> 時間範圍無效

(src)="s31"> %-d %B %Y
(trg)="s31"> % Y年 % b % -d日

(src)="s32"> Musica
(trg)="s32"> 音樂

(src)="s33"> Video
(trg)="s33"> 影片

(src)="s34"> Immagini
(trg)="s34"> 圖片

(src)="s35"> Documenti
(trg)="s35"> 文件

(src)="s36"> Presentazioni
(trg)="s36"> 簡報

(src)="s37"> Fogli di calcolo
(trg)="s37"> 試算表

(src)="s38"> Registri di chat
(trg)="s38"> 交談日誌

(src)="s39"> File e applicazioni usati di recente possono essere mostrati nella Dash . Se altre persone possono vedere o accedere al proprio account utente , è possibile limitare quali elementi vengono registrati .
(trg)="s39"> 你最近使用的文件與應用程式能被顯示於 Dash 與其他地方內 。 如果其他人能看見或存取您的帳戶 , 您可能希望限制能被記錄的項目 。

(src)="s40"> Registrare gli utilizzi di file e applicazioni
(trg)="s40"> 記錄文件和應用程序的使用

(src)="s41"> Pulisci dati di utilizzo ...
(trg)="s41"> 清空使用數據 ...

(src)="s42"> Includere :
(trg)="s42"> 包含 :

(src)="s43"> Escludere :
(trg)="s43"> 不包含 :

(src)="s44"> Rimuovi elemento
(trg)="s44"> 移除項目

(src)="s45"> Seleziona cartella da escludere
(trg)="s45"> 選擇一個資料夾以加入黑名單

(src)="s46"> Seleziona un file da escludere
(trg)="s46"> 選擇一個文件以加入黑名單

(src)="s47"> Pulisci dati di utilizzo
(trg)="s47"> 清楚使用量數據

(src)="s48"> Eliminare le registrazioni di file e applicazioni utilizzati :
(trg)="s48"> 刪除文件與資料夾的使用記錄 :

(src)="s49"> Nell' ultima ora
(trg)="s49"> 在過去一小時

(src)="s50"> Nell' ultimo giorno
(trg)="s50"> 在過去一天

(src)="s51"> Nell' ultima settimana
(trg)="s51"> 在過去一周

(src)="s52"> Tutto
(trg)="s52"> 來自所有時間

(src)="s53"> Questa operazione non può essere annullata : eliminare questa attività ?
(trg)="s53"> 這個動作無法還原 , 確定要刪除這個活動嗎 ?

(src)="s54"> Ubuntu può raccogliere informazioni anonime che possono essere d' aiuto agli sviluppatori . Tutte le informazioni raccolte sono coperte dalla nostra informativa sulla privacy .
(trg)="s54"> 你可以藉由傳送匿名資訊來幫助開發者改善軟件 。 我們所收集的全部資訊都受我們的私隱政策保護 。

(src)="s55"> Informativa sulla privacy
(trg)="s55"> 私隱政策

(src)="s56"> Gli utenti di questo computer possono :
(trg)="s56"> 使用這台電腦的人可以 :

(src)="s57"> Inviare segnalazioni d' errore a Canonical
(trg)="s57"> 傳送錯誤報告給 Canonical

(src)="s58"> Le segnalazioni di errori includono informazioni relative al programma che era in esecuzione quando si è verificato il problema . È sempre possibile scegliere se inviare o meno la segnalazione d' errore .
(trg)="s58"> 錯誤報告包含了關於程式失效時程式正進行到哪裏的資訊 。 你永遠可以選擇是否要傳送 , 或是取消錯誤報告 。

(src)="s59"> Mostra segnalazioni precedenti
(trg)="s59"> 顯示上一份報告

(src)="s60"> Inviare informazioni di sistema a Canonical
(trg)="s60"> 偶爾發送系統信息到 Canonical

(src)="s61"> Le informazioni inviate includono : quanti programmi sono in esecuzione , lo spazio su disco e quali dispositivi sono collegati .
(trg)="s61"> 這包括諸如有多少程序正在運行 , 電腦的磁碟空間有多少 , 有什麼裝置有連接 。

# it/adduser.xml.gz
# zh_HK/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Solo l' utente root può aggiungere un utente o un gruppo al sistema .
(trg)="s1"> 只有root 才可以增加用戶或群姐至系統

(src)="s2"> Sono consentiti solo uno o due nomi .
(trg)="s2"> 只許可一至兩個名字

(src)="s3"> In questa modalità è possibile specificare solo un nome .
(trg)="s3"> 請只給與這個模式一個名字

(src)="s4"> Le opzioni --group , --ingroup e --gid sono mutuamente esclusive .
(trg)="s4"> --group , --ingroup 和 --gid 選項不能同時使用

(src)="s5"> La directory home deve essere un percorso assoluto .
(trg)="s5"> 基本路徑必需為絕對路徑

(src)="s11"> Il GID « %s » è già utilizzato .
(trg)="s11"> GID `%s ' 已經使用

(src)="s12"> Nessun GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(trg)="s12"> 沒有 GID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s13"> Il gruppo « %s » non è stato creato .
(trg)="s13"> 群組 ‘ % s ’ 不能產生

(src)="s15"> Fatto .
(trg)="s15"> 完成 。

(src)="s16"> Il gruppo « %s » già esiste .
(trg)="s16"> 群組 ‘ % s ’ 已經存在 。

(src)="s17"> Nessun GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(trg)="s17"> 沒有 GID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID )

(src)="s18"> L' utente « %s » non esiste .
(trg)="s18"> 用戶 ‘ % s ’ 不存在

(src)="s19"> Il gruppo « %s » non esiste .
(trg)="s19"> 群組 ‘ % s ’ 不存在

(src)="s20"> L' utente « %s » fa già parte del gruppo « %s » .
(trg)="s20"> 用戶 ‘ % s ’ 己經是 ‘ % s ’ 的成員

(src)="s25"> Nessuna coppia UID/ GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s25"> 沒有 UID / GID對 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s26"> L' utente « %s » non è stato creato .
(trg)="s26"> 用戶 ‘ % s ’ 未產生

(src)="s27"> Nessun UID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s27"> 沒有 UID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s28"> Errore interno
(trg)="s28"> 內部錯誤

(src)="s34"> %s non riuscito restituendo il codice 15 , shadow non abilitato , non può essere abilitata la scadenza delle password . Continuo .
(trg)="s34"> % s 錯誤 , 返回錯誤號碼 15 , shadow 沒有使用 , 密碼年老不能設定

(src)="s36"> Nessuna coppia UID/ GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s36"> 沒有有效的 UID / GID 在這個範圍 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID )

(src)="s37"> Nessun UID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s37"> 沒有有效 UID 在這個範圍 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID )

(src)="s40"> Permesso negato
(trg)="s40"> 沒有權限

(src)="s41"> combinazione di opzioni non valida
(trg)="s41"> 無效的選項組合

(src)="s42"> errore inaspettato , nessuna modifica apportata
(trg)="s42"> 不能預計的錯誤 , 未能完成

(src)="s43"> errore inaspettato , manca il file passwd
(trg)="s43"> 不能預計的錯誤 , 未能找到 passwd 檔案

(src)="s44"> il file passwd è occupato , riprovare
(trg)="s44"> passwd 檔案正在使用中 , 請再試

(src)="s45"> argomento dell' opzione non valido locale noexpr
(trg)="s45"> 無效的參數 locale noexpr

(src)="s46"> Riprovare ? [ s/ N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> La directory home « %s » non è stata creata .
(trg)="s50"> 沒有建立家目錄 `%s '

(src)="s58"> L' utente « %s » già esiste e non è un utente di sistema .
(trg)="s58"> 用戶 `%s ' 已經存在,並不是一個系統用戶

(src)="s59"> L' utente « %s » già esiste .
(trg)="s59"> 用戶 `%s ' 已經存在

(src)="s65"> Consentito l' uso di nomi utente discutibili .
(trg)="s65"> 容許使用有問題的用戶名

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] UTENTE Aggiunge un utente normale adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] UTENTE Aggiunge un utente di sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPPO addgroup [ --gid ID ] GRUPPO Aggiunge un gruppo addgroup --system [ --gid ID ] GRUPPO Aggiunge un gruppo di sistema adduser UTENTE GRUPPO Aggiunge un utente esistente a un gruppo esistente Opzioni generali : --quiet | -q Non mostra informazioni sullo stdout --force-badname Consente di usare nomi utenti che non corrispondono alla variabile di configurazione NAME_REGEX[_SYSTEM ] --help | -h Mostra questo aiuto --version | -v Mostra il numero di versione e il copyright --conf | -c FILE Usa FILE come file di configurazione --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Solo root può rimuovere un utente o un gruppo dal sistema .
(trg)="s78"> 只有 root 才可以由系統移除用戶或群組

(src)="s79"> Dopo i nomi non è possibile specificare delle opzioni .
(trg)="s79"> 沒有選項可以在名字後面

(src)="s80"> Nome del gruppo da rimuovere :
(trg)="s80"> 請輸入一個想移除的群組名字

(src)="s81"> Nome dell' utente da rimuovere :
(trg)="s81"> 請輸入一個想移除的用戶名字