# it/acl.xml.gz
# tl/acl.xml.gz


(src)="s1"> Uso :
(trg)="s1"> Paggamit :

(src)="s2"> \t%s ACL NOMEPERCORSO ...
(trg)="s2"> \ t % s acl pathname ...

(src)="s3"> \t%s -b ACL DACL NOMEPERCORSO ...
(trg)="s3"> \ t % s -b acl dacl pathname ...

(src)="s4"> \t%s -d DACL NOMEPERCORSO ...
(trg)="s4"> \ t % s -d dacl pathname ...

(src)="s5"> \t%s -R NOMEPERCORSO ...
(trg)="s5"> \ t % s -R pathname ...

# it/adduser.xml.gz
# tl/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Solo l' utente root può aggiungere un utente o un gruppo al sistema .
(trg)="s1"> Tanging ang root lamang ang maaaring magdagdag ng user o grupo sa system .

(src)="s2"> Sono consentiti solo uno o due nomi .
(trg)="s2"> Isa o dalawang pangalan lamang ang tinatanggap .

(src)="s45"> argomento dell' opzione non valido locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> Riprovare ? [ s/ N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] UTENTE Aggiunge un utente normale adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] UTENTE Aggiunge un utente di sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPPO addgroup [ --gid ID ] GRUPPO Aggiunge un gruppo addgroup --system [ --gid ID ] GRUPPO Aggiunge un gruppo di sistema adduser UTENTE GRUPPO Aggiunge un utente esistente a un gruppo esistente Opzioni generali : --quiet | -q Non mostra informazioni sullo stdout --force-badname Consente di usare nomi utenti che non corrispondono alla variabile di configurazione NAME_REGEX[_SYSTEM ] --help | -h Mostra questo aiuto --version | -v Mostra il numero di versione e il copyright --conf | -c FILE Usa FILE come file di configurazione --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# it/aptitude.xml.gz
# tl/aptitude.xml.gz


(src)="s8"> Mostrare alcuni comandi disponibili in cima allo schermo
(trg)="s8"> Ipakita ang magagamit na mga utos sa itaas ng tabing

(src)="s12"> Usare un prompt a minibuffer quando è possibile
(trg)="s12"> Gamitin ang anyong minibuffer na prompt kung kaya

(src)="s14"> Mostrare i risultati di ricerca parziali ( ricerca incrementale )
(trg)="s14"> Ipakita ang di buong resulta ng paghahanap ( incremental )

(src)="s16"> Uscire dal programma quando viene chiusa l' ultima vista
(trg)="s16"> Lalabas sa programa sa pagsara ng huling pananaw

(src)="s18"> Chiedere conferma all' uscita
(trg)="s18"> Magtanong muna bago lumabas

(src)="s20"> Fare una pausa dopo aver scaricato i file
(trg)="s20"> Tumigil panandali matapos makuha ang mga tipunan

(src)="s22"> Mai
(trg)="s22"> Huwag

(src)="s24"> In caso di errore
(trg)="s24"> Kapag nagkaroon ng error

(src)="s26"> Sempre
(trg)="s26"> Palagian

(src)="s28"> Usare un indicatore nella barra di stato per tutti gli scaricamenti
(trg)="s28"> Gumamit ng pabadya ng pagkuha sa lahat ng kinukuha sa ' status-line '

(src)="s36"> Passare al prossimo elemento dopo aver cambiato lo stato di un pacchetto
(trg)="s36"> Sumulong sa susunod na pakete matapos palitan ang estado ng pakete

(src)="s38"> Mostrare automaticamente perché i pacchetti sono difettosi
(trg)="s38"> Ipakita kaagad kung bakit sira ang mga pakete

(src)="s42"> Metodo di raggruppamento delle viste dei pacchetti
(trg)="s42"> Ang default na pag-grupo ng pagtanaw ng mga pakete

(src)="s44"> Limite di visualizzazione delle viste dei pacchetti
(trg)="s44"> Ang default na palugit ng ipapakita sa pagtanaw ng mga pakete

(src)="s46"> Formato delle viste dei pacchetti
(trg)="s46"> Ang anyo ng ipapakita para sa pagtanaw ng mga pakete

(src)="s48"> Formato della barra di stato
(trg)="s48"> Ang anyo ng linyang estado

(src)="s50"> Formato dell' intestazione
(trg)="s50"> Ang anyo ng linyang pang-ulo

(src)="s52"> Aggiornare automaticamente i pacchetti installati
(trg)="s52"> Awtomatikong i-apgreyd ang mga paketeng naka-install

(src)="s54"> Rimuovere i file dei vecchi pacchetti dopo aver scaricato il nuovo elenco
(trg)="s54"> Tanggalin ang mga laos na pakete matapos makuha ang bagong talaan ng pakete

(src)="s56"> URL da usare per scaricare i registri delle modifiche
(trg)="s56"> URL na gamitin upang kunin ang mga changelog

(src)="s58"> Mostrare un' anteprima prima di compiere l' azione vera e propria
(trg)="s58"> Ipakita muna ang mga balak gawin bago ito gawin

(src)="s60"> Dimenticare quali pacchetti sono « nuovi » quando si aggiorna l' elenco
(trg)="s60"> Kalimutan kung ang pakete ay " bago " kapag na-apdeyt ang talaan ng pakete

(src)="s62"> Dimenticare quali pacchetti sono « nuovi » quando si installa/ rimuove
(trg)="s62"> Kalimutan kung ang pakete ay " bago " kapag nag-install o nag-tangal ng pakete

(src)="s66"> Avvertire se si cerca di eseguire un' azione privilegiata senza essere root
(trg)="s66"> Magbigay babala kapag sinubukang gumawa ng pribilehiyong gawa na hindi root

(src)="s68"> File da usare come log per le azioni
(trg)="s68"> Tipunan na talaan ng mga ginawa

(src)="s70"> Risolvere le dipendenze quando un pacchetto viene selezionato
(trg)="s70"> Awtomatikong ayusin ang mga dependensi ng pakete kapag pinili

(src)="s72"> Correggere i pacchetti difettosi prima di installare o rimuovere
(trg)="s72"> Awtomatikong ayusin ang mga sirang pakete bago mag-install o mag-tanggal

(src)="s76"> Rimuovere automaticamente i pacchetti inutilizzati
(trg)="s76"> Tanggalin ang di ginagamit na mga pakete ng awtomatiko

(src)="s84"> Varie
(trg)="s84"> Samut-samot

(src)="s98"> Nota : « %s » , che fornisce il pacchetto virtuale « %s » , è già installato .
(trg)="s98"> Paunawa : " % s " , nagbibigay ng bertwal na pakete " % s " , ay naka-install na .

(src)="s99"> Nota : « %s » , che fornisce il pacchetto virtuale « %s » , sta già per essere installato .
(trg)="s99"> Paunawa : " % s " , nagbibigay ng bertwal na pakete " % s " , ay iinstolahin na .

(src)="s100"> « %s » esiste nel database dei pacchetti ma non è un pacchetto reale e non è fornito da nessun pacchetto .
(trg)="s100"> " % s " ay nasa talaan ng mga pakete , ngunit hindi ito totoong pakete at walang pakete na nagbibigay nito .

(src)="s101"> « %s » è un pacchetto virtuale fornito da :
(trg)="s101"> " % s " ay paketeng bertwal na binibigay ng :

(src)="s102"> Bisogna sceglierne uno da installare .
(trg)="s102"> Kailangan niyong pumili ng isa na iinstolahin .

(src)="s103"> Nota : si sta selezionando « %s » al posto del pacchetto virtuale « %s »
(trg)="s103"> Paunawa : pinili ang " % s " sa halip ng bertwal na paketeng " % s "

(src)="s104"> %s è già installato e si trova alla versione richiesta ( %s )
(trg)="s104"> % s ay naka-instoll na sa hiniling na bersyon ( % s )

(src)="s107"> %s non è attualmente installato e non verrà quindi reinstallato .
(trg)="s107"> % s ay kasalukuyan hindi pa naka-instol , kaya hindi ito iinstolin muli .

(src)="s108"> Il pacchetto %s non è installato e non verrà quindi rimosso
(trg)="s108"> Hindi naka-instol ang paketeng % s , kaya hindi ito tatanggalin

(src)="s109"> Il pacchetto %s non è installato : impossibile proibirne l' aggiornamento
(trg)="s109"> Hindi naka-instol ang paketeng % s , hindi mapagbawal ang apgreyd

(src)="s110"> Il pacchetto %s non è aggiornabile : impossibile proibirne l' aggiornamento
(trg)="s110"> Hindi maaaring i-apgreyd ang % s , hindi mapagbawal ang apgreyd

(src)="s111"> Nota : si sta selezionando il task « %s : %s » per l' installazione
(trg)="s111"> Paunawa : pinili na instolahin ang task " % s : % s "

(src)="s113"> È possibile specificare un archivio solo con il comando « install » .
(trg)="s113"> Maaari lamang itukoy ang arkibo ng pakete gamit ang utos na ' install ' .

(src)="s114"> Impossibile trovare il pacchetto « %s » e più di 40 pacchetti hanno un nome che contiene « %s » .
(trg)="s114"> Hindi mahanap ang paketeng " % s " , at higit sa 40 na pakete ang may " % s " sa kanilang pangalan .

(src)="s115"> Impossibile trovare il pacchetto « %s » . Ad ogni modo , i seguenti pacchetti hanno un nome che contiene « %s » :
(trg)="s115"> Hindi mahanap ang paketeng " % s " . Gayunpaman , ang sumusunod na mga pakete ay may " % s " sa kanilang pangalan :

(src)="s116"> Impossibile trovare un pacchetto il cui nome o descrizione corrispondano a « %s »
(trg)="s116"> Hindi makahanap ng pakete na kapareha ang pangalan o paglalarawan sa " % s "

(src)="s117"> Impossibile trovare un pacchetto che corrisponda a « %s » e più di 40 pacchetti hanno un nome o una descrizione che contiene « %s » .
(trg)="s117"> Hindi nakahanap ng pakete na kapareha ang " % s " , at labis sa 40 ang mga pakete na naglalaman ng " % s " sa kanilang paglalarawan .

(src)="s118"> Impossibile trovare un pacchetto che corrisponda a « %s » . Ad ogni modo , i seguenti pacchetti hanno una descrizione che contiene « %s » :
(trg)="s118"> Hindi nakahanap ng pakete na kapareha ng " % s " . Subalit , ang mga susunod na mga pakete ay may " % s " sa kanilang paglalarawan :

(src)="s119"> Il carattere « %c » non descrive un' azione ammessa
(trg)="s119"> Di tanggap na utos ' % c '

(src)="s120"> Get:errorIgn
(trg)="s120"> Kunin : errorIgn

(src)="s123"> Registro delle modifiche di %s
(trg)="s123"> Changelog ng % s

(src)="s124"> Impossibile eseguire sensible-pager . Questo è un sistema Debian funzionante ?
(trg)="s124"> Hindi mapatakbo ng sensible-pager , ito ba 'y umaandar na sistemang Debian ?

(src)="s125"> %s non è un pacchetto Debian ufficiale : impossibile mostrarne il registro delle modifiche .
(trg)="s125"> Hindi opisyal na pakete ng Debian ang % s , hindi maipakita ang changelog nito .

(src)="s126"> Impossibile trovare il registro delle modifiche di « %s »
(trg)="s126"> Hindi mahanap ang changelog ng % s

(src)="s129"> Canc %s* %spartial/ *
(trg)="s129"> Burahin % s * . % spartial / *

(src)="s133"> Verrebbero liberati %sB di spazio su disco
(trg)="s133"> Maka libre ng % sB na disk space

(src)="s134"> Liberati %sB di spazio su disco
(trg)="s134"> Maka libre ng % sB na disk space

(src)="s135"> Operazione « %s » non ammessa
(trg)="s135"> Hindi tanggap na operasyon % s

(src)="s138"> Uscita .
(trg)="s138"> Hintuin .

(src)="s139"> download : si deve specificare almeno un pacchetto da scaricare
(trg)="s139"> kumuha : kailangan niyong magbigay ng di kukulang sa isang pakete na kukunin

(src)="s140"> Impossibile leggere l' elenco delle sorgenti
(trg)="s140"> Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan ( source list )

(src)="s141"> Impossibile trovare il pacchetto di nome « %s »
(trg)="s141"> Hindi mahanap ang paketeng nagngangalang " % s "

(src)="s142"> Nessun file scaricabile per %s , versione %s ; forse si tratta di un pacchetto obsoleto o locale .
(trg)="s142"> Walang makuhang tipunan para sa % s na bersyon ng % s ; maaaring ito 'y lokal o laos na na pakete ?

(src)="s143"> TrovatoignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s152"> Sarebbero dimenticati quali pacchetti sono « nuovi »
(trg)="s152"> Kakalimutan kung anong mga bagong pakete

(src)="s153"> Non ci sono sorprese nascoste in questo programma .
(trg)="s153"> Walang mga Easter Egg sa programang ito .

(src)="s154"> No , non ci sono proprio sorprese nascoste in questo programma .
(trg)="s154"> Talagang walang Easter Egg sa programang ito .

(src)="s155"> Non ti ho già detto che non ci sono sorprese nascoste in questo programma ?
(trg)="s155"> Hindi ba 't nasabi ko nang walang Easter Egg sa programang ito ?

(src)="s156"> Smettila !
(trg)="s156"> Tama na !

(src)="s157"> Va bene , va bene . Se ti mostro una sorpresa , poi te ne vai ?
(trg)="s157"> Sige na , kung bibigyan kita ng Easter Egg , aalis na ba kayo ?

(src)="s158"> D' accordo , hai vinto .
(trg)="s158"> Sige na nga , panalo ka na .

(src)="s159"> Che cos'è ? È un elefante che viene mangiato da un boa , naturalmente .
(trg)="s159"> Ano ' to ? Aba 'y elepanteng kinakain ng ahas , siyempre .

(src)="s160"> CompletatoDONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s162"> Impossibile leggere l' elenco delle sorgenti
(trg)="s162"> Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan

(src)="s164"> I seguenti pacchetti sono DIFETTOSI :
(trg)="s164"> Ang mga sumusunod na pakete ay SIRA :

(src)="s165"> I seguenti pacchetti sono inutilizzati e saranno RIMOSSI :
(trg)="s165"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay di ginagamit at TATANGGALIN :

(src)="s166"> I seguenti pacchetti sono stati mantenuti alla versione precedente :
(trg)="s166"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay awtomatikong pababayaan :

(src)="s167"> I seguenti pacchetti NUOVI ( NEW ) saranno automaticamente installati :
(trg)="s167"> Ang mga sumusunod na BAGONG mga pakete ay awtomatikong iinstolahin :

(src)="s168"> I seguenti pacchetti saranno automaticamente RIMOSSI :
(trg)="s168"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay awtomatikong TATANGGALIN :

(src)="s169"> I seguenti pacchetti saranno RETROCESSI ( DOWNGRADED ) :
(trg)="s169"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay I-DA-DOWNGRADE :

(src)="s170"> I seguenti pacchetti sono stati bloccati :
(trg)="s170"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay pinabayaan :

(src)="s171"> I seguenti pacchetti saranno REINSTALLATI :
(trg)="s171"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay IINSTOLAHIN MULI :

(src)="s172"> I seguenti pacchetti NUOVI ( NEW ) saranno installati :
(trg)="s172"> Ang mga sumusunod na BAGONG mga pakete ay iinstolahin :

(src)="s173"> I seguenti pacchetti saranno RIMOSSI :
(trg)="s173"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay TATANGGALIN :

(src)="s174"> I seguenti pacchetti saranno aggiornati :
(trg)="s174"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay ia-apgreyd :

(src)="s176"> I seguenti pacchetti ESSENZIALI saranno RIMOSSI .
(trg)="s176"> Ang sumusunod na mga paketeng ESENSIYAL ay TATANGGALIN !

(src)="s177"> I seguenti pacchetti ESSENZIALI saranno DIFETTOSI dopo questa azione :
(trg)="s177"> Ang sumusunod na mga paketeng ESENSIYAL ay MASISIRA nitong gagawin :

(src)="s178"> ATTENZIONE : Questa azione potrebbe provocare un malfunzionamento del sistema ! NON proseguire a meno che non si sappia ESATTAMENTE ciò che si sta per fare .
(trg)="s178"> BABALA : Ang gagawing ito ay maaaring makasira sa inyong sistema ! HUWAG magpatuloy kung di niyo alam ng TIYAK ang inyong ginagawa !

(src)="s179"> So che si tratta di una pessima idea
(trg)="s179"> Alam ko na ito 'y masamang ideya

(src)="s180"> Per continuare , inserire la frase « %s » :
(trg)="s180"> Upang magpatuloy , ibigay ang pariralang " % s " :

(src)="s181"> ATTENZIONE : verranno installate versioni non sicure dei seguenti pacchetti . Pacchetti non sicuri potrebbero compromettere la sicurezza del sistema . Si dovrebbe procedere con l' installazione solo se si è sicuri di quello che si sta facendo .
(trg)="s181"> BABALA : may iluluklok na bersyong di katiwala ng mga sumusunod na mga pakete ! Mga di katiwala na mga pakete ay maaaring maka-kompromiso sa seguridad ng inyong sistema . Ipagpatuloy lamang ang pagluklok kung tiyak kayo na gawin ito .