# it/bootloader.xml.gz
# tet/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Ok
(src)="s2"> Annulla
(trg)="s2"> Kansela
(src)="s3"> Riavvia
(trg)="s3"> Reboot
(src)="s4"> Continua
(trg)="s4"> Kontinua
(src)="s5"> Opzioni di boot
(trg)="s5"> Opsaun Boot nian
(src)="s6"> Uscita ...
(trg)="s6"> Sai dadaun
(src)="s8"> Aiuto
(trg)="s8"> Ajuda
(src)="s11"> Cambio disco di boot
(trg)="s11"> Troka disku boot nian
(src)="s12"> Inserire il disco di boot %u .
(trg)="s12"> Hatama disku boot % u
(src)="s13"> Questo è il disco di boot %u . Inserire il disco di boot %u .
(trg)="s13"> Ida nee disku boot % u Hatama disku boot % u
(src)="s14"> Questo non è il disco di boot adatto . Inserire il disco di boot %u .
(trg)="s14"> Disku boot ida nee la los . Favor ida hatama disku boot % u
(src)="s15"> Password
(trg)="s15"> Password
(src)="s16"> Inserire la propria password :
(trg)="s16"> Hatama ita nian Password
(src)="s17"> Errore del DVD
(trg)="s17"> DVD hetan erro
(src)="s19"> Spegnimento
(trg)="s19"> Hamate
(src)="s20"> Arrestare il sistema adesso ?
(trg)="s20"> Hapara Sistema agora ?
(src)="s21"> Password
(trg)="s21"> Password
(src)="s22"> Altre opzioni
(trg)="s22"> Opsaun sira seluk
(src)="s23"> Lingua
(trg)="s23"> Dalen
(src)="s26"> Normale
(trg)="s26"> Normal
(src)="s28"> Accessibilità
(trg)="s28"> Assesibilidade
(src)="s53"> ^Installa Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Installa Kubuntu
(src)="s54"> ^Installa Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Installa Edubuntu
(src)="s55"> ^Installa Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Installa Xubuntu
(src)="s56"> ^Installa Ubuntu Server
(trg)="s56"> ^ Installa Ubuntu Server
(src)="s74"> Test della ^memoria
(trg)="s74"> Teste ^ memory
(src)="s75"> ^Boot dal primo disco rigido
(trg)="s75"> ^ Boot husi hard disk permeiro
(src)="s76"> Solo software libero
(trg)="s76"> Software gratuita deit
(src)="s78"> ^Installa Mythbuntu
(trg)="s78"> ^ Installa Mythbuntu
# it/debconf.xml.gz
# tet/debconf.xml.gz
(src)="s12"> sì
(trg)="s12"> Sim
(src)="s13"> no
(trg)="s13"> Lae
(src)="s15"> A_iuto
(trg)="s15"> _ Tulun
(src)="s16"> Aiuto
(trg)="s16"> Tulun
(src)="s18"> Debconf
(trg)="s18"> Debconf
(src)="s19"> Debconf , in esecuzione su %s
(trg)="s19"> Debconf , hala 'o iha % s
(src)="s24"> Configurazione di %s
(trg)="s24"> Konfigura hela % s
(src)="s30"> Configurazione del pacchetto
(trg)="s30"> Pakote Konfigurasaun
(src)="s38"> Indietro
(trg)="s38"> Ba kotuk
(src)="s39"> Avanti
(trg)="s39"> Tuir mai
(src)="s55"> %s deve essere eseguito da root
(trg)="s55"> % s tenke halao nudar root
(src)="s56"> specificare un pacchetto da riconfigurare
(trg)="s56"> Favor spesifika pakote ida mak atu re-konfigura
(src)="s57"> %s non è installato
(trg)="s57"> % s sedauk installa
# it/evolution-indicator.xml.gz
# tet/evolution-indicator.xml.gz
(src)="s1"> Notifica solo i nuovi messaggi in « In arrivo » .
(trg)="s1"> So kria deit notifikasaun wainhira mail foun tama iha Inbox
(src)="s2"> Riproduce un suono per i nuovi messaggi .
(trg)="s2"> Toka lian wainhira iha email foun
(src)="s3"> Mostra una notifica .
(trg)="s3"> Hatudu bulaun notifikasaun
(src)="s5"> In arrivo
(trg)="s5"> Inbox
(src)="s8"> Quando arri_vano nuovi messaggi in
(trg)="s8"> Wainhira mensagen foun ta _ ma mai
(src)="s11"> :
(trg)="s11"> :
(src)="s12"> Riprod_urre un suono
(trg)="s12"> To _ ka lian
(src)="s14"> _Indicare i nuovi messaggi nel pannello
(trg)="s14"> _ indika mensagen foun iha panel
# it/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# tet/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> Informazioni su GNOME
(trg)="s1"> Kona ba GNOME
(src)="s2"> Per saperne di più su GNOME
(trg)="s2"> Aprende liu tan kona ba GNOME
(src)="s3"> Notizie
(trg)="s3"> Notisias
(src)="s4"> Biblioteca di GNOME
(trg)="s4"> Libraria ba GNOME
(src)="s5"> Amici di GNOME
(trg)="s5"> Belun GNOME Nian
(src)="s6"> Contatti
(trg)="s6"> Kontaktu
(src)="s7"> Il Misterioso GEGL
(trg)="s7"> Misteriu GEGL
(src)="s8"> Lo GNOMO Gommolo
(trg)="s8"> Apagador GNOME Nian
(src)="s9"> Il pesce GNOMO di nome Wanda
(trg)="s9"> Wanda Ikan GNOME Nian
(src)="s10"> _Apri URL
(trg)="s10"> _ Loke URL
(src)="s11"> _Copia URL
(trg)="s11"> _ Copia URL
(src)="s12"> Informazioni su GNOME Desktop
(trg)="s12"> Kona ba Desktop GNOME
(src)="s13"> %(name)s : %(value)s
(trg)="s13"> % ( naran ) s : % ( valor ) s
(src)="s14"> Benvenuti in GNOME Desktop
(trg)="s14"> Benvindo Iha Desktop GNOME
(src)="s15"> Sviluppato per tutti da :
(trg)="s15"> Apresenta Husi
(src)="s16"> %(name)s : %(value)s
(trg)="s16"> % ( naran ) s : % ( valor ) s
(src)="s17"> Versione
(trg)="s17"> Versaun
(src)="s18"> Distribuita da
(trg)="s18"> Distributor
(src)="s19"> Compilata il
(trg)="s19"> Halo Iha
(src)="s20"> Mostra informazioni su questa versione di GNOME
(trg)="s20"> Hatudu Informasaun iha versaun Genome ne 'e nian
(src)="s21"> GNOME è un ambiente desktop libero , usabile , stabile e accessibile per la famiglia di sistemi operativi tipo UNIX .
(trg)="s21"> GNOME ne 'e gratuita , bele usa , stabil , envairomentu desktop bele hetan asesu husi familia sistema de operasaun Unix .
(src)="s22"> GNOME include la maggior parte di quello che è visibile sul computer , compresi il file manager , il web browser , i menù e molte applicazioni .
(trg)="s22"> GNOME inklui mos buat barak nebe ita boot hare iha ita boot nia komputador , inklui file manager , web browser , menu sira , i aplikasaun barak .
(src)="s23"> Con GNOME viene fornita anche una completa piattaforma di sviluppo per i programmatori , rendendo possibile la creazione di applicazioni efficaci e complesse .
(trg)="s23"> GNOME inklui mos plataforma dezenvolvimentu kompletu ba programmer aplikasaun sira , atu kria aplikasaun ida nebe forti nomos kompletu .
(src)="s24"> L' attenzione alla facilità d' uso e all' accesso universale , i cicli di rilasci regolari e il supporto delle aziende rendono GNOME unico tra gli ambienti desktop liberi .
(trg)="s24"> GNOME fokus iha bele usa nomos bele asesu , ofererese nebe regularmente , i nomos supporta husi nia kompanhia halo nia sai uniku husi Software Desktop Gratuita seluk .
(src)="s25"> Il punto di forza di GNOME è la sua solida comunità . Chiunque , dotato o meno di capacità di programmazione , può contribuire a rendere GNOME migliore .
(trg)="s25"> Forsa boot GNOME nian mak ninia komunidade . Ema nebe la konhese , ho hatene nomos la hatene halo koding , bele kontribui atu halo GNOME diak liu tan .
(src)="s26"> Centinaia di persone hanno scritto codice per GNOME fin da quando il progetto è partito nel 1997 ; molti di più hanno contribuito in altri modi importanti , come traduzioni , documentazione e controllo della qualità . UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Ema rihun ba rihun ona mak kontribui kode ba GNOME desde nia komesa iha 1997 ; barak tan mak kontribui ona iha dalan importante oin-oin , inklui translasaun , dokumentasaun no testu ba kualidade.UnknownMonitor vendor
(src)="s28"> Errore nel leggere il file « %s » : %s
(trg)="s28"> Error wainhira le 'e file ' % s ' : % s
(src)="s29"> Errore nel riavvolgere il file « %s » : %snamename
(trg)="s29"> Error tan wainhira loke file ' % s ' : % snamename
(src)="s30"> Nessun nome
(trg)="s30"> La iha naran
(src)="s31"> Il file « %s » non è un file regolare o una directory .
(trg)="s31"> File ' % s ' laos file nebe regular ou direktoria
(src)="s33"> Nessun nome file su cui salvare
(trg)="s33"> Laiha naran file nian atu rai ba
(src)="s34"> Avvio di « %s »
(trg)="s34"> Hahu % s
(src)="s35"> Nessun URL da lanciare
(trg)="s35"> Laiha URL atu loke
(src)="s36"> Non è un oggetto lanciabile
(trg)="s36"> Laos item nebe bele loke
(src)="s37"> Nessun comando ( Exec ) da lanciare
(trg)="s37"> Laiha instrusaun ( Exec ) atu loke
(src)="s38"> Comando da lanciare ( Exec ) errato
(trg)="s38"> Instrusaun la diak ( Exec ) atu loke
(src)="s39"> Codifica sconosciuta per : %s
(trg)="s39"> Enkoding deskonhecidu : % s
(src)="s45"> impossibile ottenere informazioni sull' uscita %dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(src)="s47"> impossibile impostare la configurazione per CRTC %d
(trg)="s47"> Sedauk bele tau konfiturasaun ba CRTC % d
(src)="s48"> impossibile ottenere informazioni su CRTC %d
(trg)="s48"> Seduk bele hetan informasaun kona ba CRTC % d
(src)="s49"> Portatile
(trg)="s49"> Laptop
(src)="s59"> nessuna delle modalità selezionate era compatibile con le modalità ammesse : %srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum
(src)="s60"> la dimensione virtuale richiesta non è adatta per la dimensione disponibile : richiesta=(%d , %d ) , minima=(%d , %d ) , massima=(%d , %d)MirrorPantallas en Espejo " , *not* " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
# it/gnome-menus-3.0.xml.gz
# tet/gnome-menus-3.0.xml.gz
(src)="s5"> Istruzione
(trg)="s5"> Edukasaun
(src)="s6"> Giochi
(trg)="s6"> Jogos
(src)="s28"> Azione
(trg)="s28"> Assaun
(src)="s38"> Carte
(trg)="s38"> Karta
(src)="s39"> Giochi di carte
(trg)="s39"> Karta Jogos
(src)="s40"> Debian
(trg)="s40"> Debian
(src)="s41"> Il menù Debian
(trg)="s41"> Menu ba Debian