# it/adduser.xml.gz
# sco/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Solo l' utente root può aggiungere un utente o un gruppo al sistema .
(trg)="s1"> Only root can add a uiser or group tae the seestem .
(src)="s2"> Sono consentiti solo uno o due nomi .
(trg)="s2"> Only ane or twa names alloued .
(src)="s3"> In questa modalità è possibile specificare solo un nome .
(trg)="s3"> Condescend only wan name intil this mode .
(src)="s4"> Le opzioni --group , --ingroup e --gid sono mutuamente esclusive .
(trg)="s4"> The --group , --ingroup , an --gid options are mutually alane .
(src)="s5"> La directory home deve essere un percorso assoluto .
(trg)="s5"> The hame dir maun be an absolute peth .
(src)="s11"> Il GID « %s » è già utilizzato .
(trg)="s11"> The GID `%s ' is bein uised awreadies.
(src)="s12"> Nessun GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(trg)="s12"> Nae GID is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> Il gruppo « %s » non è stato creato .
(trg)="s13"> The gruip `%s ' wisna shapit.
(src)="s15"> Fatto .
(trg)="s15"> Duin .
(src)="s16"> Il gruppo « %s » già esiste .
(trg)="s16"> The gruip `%s ' exists awreadies.
(src)="s17"> Nessun GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(trg)="s17"> Nae GID is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(src)="s18"> L' utente « %s » non esiste .
(trg)="s18"> The uiser `%s ' disna exist.
(src)="s19"> Il gruppo « %s » non esiste .
(trg)="s19"> The gruip `%s ' disna exist.
(src)="s20"> L' utente « %s » fa già parte del gruppo « %s » .
(trg)="s20"> The uiser `%s ' is awreadies a member o ` % s '.
(src)="s25"> Nessuna coppia UID/ GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s25"> Nae UID / GID pair is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s26"> L' utente « %s » non è stato creato .
(trg)="s26"> The uiser `%s ' wisna shapit.
(src)="s27"> Nessun UID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(trg)="s27"> Nae UID is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> Errore interno
(trg)="s28"> Internal mistak
(src)="s36"> Nessuna coppia UID/ GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s36"> Nae UID / GID pair is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s37"> Nessun UID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(trg)="s37"> Nae UID is available in the reenge % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s40"> Permesso negato
(trg)="s40"> Permission deneeit
(src)="s41"> combinazione di opzioni non valida
(trg)="s41"> invalid combeenation o options
(src)="s42"> errore inaspettato , nessuna modifica apportata
(trg)="s42"> unexpectit misgae , nocht duin
(src)="s43"> errore inaspettato , manca il file passwd
(trg)="s43"> unexpectit misgae , passwd file amiss
(src)="s44"> il file passwd è occupato , riprovare
(trg)="s44"> passwd file busy , try again
(src)="s45"> argomento dell' opzione non valido locale noexpr
(trg)="s45"> invalid argiement tae option locale noexpr
(src)="s46"> Riprovare ? [ s/ N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr
(src)="s50"> La directory home « %s » non è stata creata .
(trg)="s50"> No shapin hame directory `%s '.
(src)="s58"> L' utente « %s » già esiste e non è un utente di sistema .
(trg)="s58"> The uiser `%s ' exists awreadies, an isna a seestem uiser.
(src)="s59"> L' utente « %s » già esiste .
(trg)="s59"> The uiser `%s ' exists awreadies.
(src)="s65"> Consentito l' uso di nomi utente discutibili .
(trg)="s65"> Allouin uiss o quaistenable uisername .
(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] UTENTE Aggiunge un utente normale adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] UTENTE Aggiunge un utente di sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPPO addgroup [ --gid ID ] GRUPPO Aggiunge un gruppo addgroup --system [ --gid ID ] GRUPPO Aggiunge un gruppo di sistema adduser UTENTE GRUPPO Aggiunge un utente esistente a un gruppo esistente Opzioni generali : --quiet | -q Non mostra informazioni sullo stdout --force-badname Consente di usare nomi utenti che non corrispondono alla variabile di configurazione NAME_REGEX[_SYSTEM ] --help | -h Mostra questo aiuto --version | -v Mostra il numero di versione e il copyright --conf | -c FILE Usa FILE come file di configurazione --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
(src)="s78"> Solo root può rimuovere un utente o un gruppo dal sistema .
(trg)="s78"> Only root can remove a uiser or gruip frae the seestem .
(src)="s79"> Dopo i nomi non è possibile specificare delle opzioni .
(trg)="s79"> Nae options alloued efter names .
(src)="s80"> Nome del gruppo da rimuovere :
(trg)="s80"> Enter a gruip name tae remove :
(src)="s81"> Nome dell' utente da rimuovere :
(trg)="s81"> Enter a uiser name tae remove :
(src)="s92"> Il backup o la rimozione di « %s » non è stata effettuata , poiché è un punto di point .
(trg)="s92"> No backin up / removin `%s ', it is a mount pynt.
(src)="s93"> Il backup o la rimozione di « %s » non è stata effettuata , poiché verifica %s .
(trg)="s93"> No backin up / removin `%s ', it maiks % s.
(src)="s95"> Backup dei file da cancellare in %s ...
(trg)="s95"> Backin up files tae be removit tae % s ...
(src)="s99"> getgrnam « %s » non riuscito . Non dovrebbe accadere .
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' misgaed. This shoudna happen.
(src)="s101"> Il gruppo « %s » non è vuoto .
(trg)="s101"> The gruip `%s ' isna empie!
(src)="s102"> L' utente « %s » ha ancora « %s » come gruppo primario .
(trg)="s102">`%s ' haes ` % s ' as thair foremaist gruip yit!
(src)="s104"> L' utente « %s » non fa parte del gruppo « %s » .
(trg)="s104"> The uiser `%s ' isna a member o gruip ` % s '.
(src)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland\@copyleft\.de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
# it/bootloader.xml.gz
# sco/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Aye
(src)="s2"> Annulla
(trg)="s2"> Naw
(src)="s3"> Riavvia
(trg)="s3"> Reboot
(src)="s4"> Continua
(trg)="s4"> Keep goin
(src)="s5"> Opzioni di boot
(trg)="s5"> Boot Options
(src)="s6"> Uscita ...
(trg)="s6"> Quitin ...
(src)="s7"> Uscita dal menù di boot grafico e avvio dell' interfaccia testuale .
(trg)="s7"> Yer leavin eh graphical boot menu n starting eh text mode interface .
(src)="s8"> Aiuto
(trg)="s8"> Heilp
(src)="s9"> Boot loader
(trg)="s9"> BootLoader
(src)="s10"> Errore di I/ O
(trg)="s10"> I / O error
(src)="s11"> Cambio disco di boot
(trg)="s11"> Chainge Boot Disk
(src)="s12"> Inserire il disco di boot %u .
(trg)="s12"> Insert boot disk % u
(src)="s13"> Questo è il disco di boot %u . Inserire il disco di boot %u .
(trg)="s13"> This is boot disk % u . Insert boot disk % u .
(src)="s14"> Questo non è il disco di boot adatto . Inserire il disco di boot %u .
(trg)="s14"> This isnae a suitable boot disk . Please insert boot disk % u .
(src)="s15"> Password
(trg)="s15"> Password
(src)="s16"> Inserire la propria password :
(trg)="s16"> Enter yer Password
(src)="s17"> Errore del DVD
(trg)="s17"> DVD Error
(src)="s18"> Questo è un DVD a doppia faccia . È stato fatto il boot dalla seconda faccia . Capovolgere il DVD e continuare .
(trg)="s18"> This is a Twa-sidet DVD. yuv booted the secn side . Turn the DVD oor an continue .
(src)="s19"> Spegnimento
(trg)="s19"> Power Aff
(src)="s20"> Arrestare il sistema adesso ?
(trg)="s20"> Halt eh system noo ?
(src)="s21"> Password
(trg)="s21"> Password
(src)="s22"> Altre opzioni
(trg)="s22"> Other Options
(src)="s23"> Lingua
(trg)="s23"> Langwage
(src)="s24"> Tastiera
(trg)="s24"> Keymap
(src)="s25"> Modalità
(trg)="s25"> Modes
(src)="s26"> Normale
(trg)="s26"> Normal
(src)="s27"> Modalità esperto
(trg)="s27"> Expert mode
(src)="s28"> Accessibilità
(trg)="s28"> Accessibility
(src)="s29"> Niente
(trg)="s29"> Nane
(src)="s30"> Contrasto elevato
(trg)="s30"> High Contrast
(src)="s31"> Ingranditore
(trg)="s31"> Magnifier
(src)="s32"> Lettore di schermo
(trg)="s32"> Screen reeder
(src)="s33"> Terminale Braille
(trg)="s33"> Braille Terminal
(src)="s34"> Modificatori di tastiera
(trg)="s34"> Keyboard Modifiers
(src)="s35"> Tastiera a schermo
(trg)="s35"> On-Screen Keyboard
(src)="s36"> Difficoltà motorie - dispositivi interruttore
(trg)="s36"> Motor Difficulties - switch devices
(src)="s37"> Tutto
(trg)="s37"> everyhing
(src)="s38"> ^Prova Ubuntu senza installarlo
(trg)="s38"> Gie Ubuntu a go wae oot installin
(src)="s39"> ^Prova Kubuntu senza installarlo
(trg)="s39"> Gie Kubuntu a go wae oot installin
(src)="s40"> ^Prova Edubuntu senza installarlo
(trg)="s40"> Gie Edubuntu a go wae oot installin
(src)="s41"> ^Prova Xubuntu senza installarlo
(trg)="s41"> ^ Gie Xubuntu a go wae oot installin
(src)="s42"> ^Prova Ubuntu MID senza installarlo
(trg)="s42"> ^ Gie Ubuntu MID a go wae oot installin
(src)="s43"> ^Prova Ubuntu Netbook senza installarlo
(trg)="s43"> ^ Gie Ubuntu Netbook a go wae oot installin
(src)="s44"> ^Prova Kubuntu Netbook senza installarlo
(trg)="s44"> Gie Kubuntu Netbook a go wae oot installin
(src)="s45"> ^Prova Lubuntu senza installarlo
(trg)="s45"> Try Lubuntu withoot Installin '
(src)="s46"> ^Avvia Kubuntu
(trg)="s46"> ^ Start Kubuntu
(src)="s47"> Usa disco di aggiornamento driver
(trg)="s47"> Yase driver update disc
(src)="s48"> ^Installa Ubuntu in modalità testo
(trg)="s48"> ^ Install Ubuntu in text mode
(src)="s49"> ^Installa Kubuntu in modalità testo
(trg)="s49"> ^ Install Kubuntu in text mode
(src)="s50"> ^Installa Edubuntu in modalità testo
(trg)="s50"> ^ Install Edubuntu in text mode
(src)="s51"> ^Installa Xubuntu in modalità testo
(trg)="s51"> ^ Install Xubuntu in text mode
(src)="s52"> ^Installa Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Install Ubuntu
(src)="s53"> ^Installa Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Install Kubuntu
(src)="s54"> ^Installa Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Install Edubuntu
(src)="s55"> ^Installa Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Install Xubuntu
(src)="s56"> ^Installa Ubuntu Server
(trg)="s56"> ^ Install Ubuntu Server