# it/apport.xml.gz
# sc/apport.xml.gz


(src)="s61"> Sono presenti delle versioni di pacchetti obsolete . Eseguire l' avanzamento di versione dei seguenti pacchetti e verificare se il problema è ancora presente : %s
(trg)="s61"> Tenes calchi pachete installados cun versiones obsoletas . Atualiza sos pachetes chi sighint e verìfica si su problema sighit : % s

(src)="s62"> programma sconosciuto
(trg)="s62"> Programa disconnotu

(src)="s63"> Chiusura inattesa del programma « %s »
(trg)="s63"> Nos dispiaghet ; su programa " % s " s 'est serradu de botu .

(src)="s64"> Problema in %s
(trg)="s64"> Problema in % s

(src)="s65"> Nel computer non è presente abbastanza memoria libera per analizzare automaticamente il problema e inviare una segnalazione agli sviluppatori .
(trg)="s65"> Sa computadora tua no tenet bastante memòria lìbera pro analizare su problema automaticamente e pro imbiare un avisu a sos tècnicos .

(src)="s66"> Segnalazione di problema non valida
(trg)="s66"> Avisu de problema no vàlidu

(src)="s67"> Accesso non consentito alla segnalazione riguardo questo problema .
(trg)="s67"> No as permissu pro atzèdere a custu avisu de problema .

(src)="s68"> Errore
(trg)="s68"> Errore

(src)="s69"> Non c'è spazio sufficiente sul disco per elaborare questa segnalazione .
(trg)="s69"> No b 'at bastante ispàtziu in su discu pro protzessare cust 'avisu .

(src)="s70"> Nessun pacchetto specificato
(trg)="s70"> Perunu pachete seletzionadu

(src)="s71"> È necessario specificare un pacchetto o un PID . Per maggiori informazioni consultare --help .
(trg)="s71"> Deves ispecificare unu pachete o unu PID . Consulta --help pro àere pius informatziones .

(src)="s72"> Permesso negato
(trg)="s72"> Permissu negadu .

(src)="s73"> Il processo specificato non appartiene all' utente corrente . Eseguire questo programma come il proprietario del processo o come root .
(trg)="s73"> Su protzessu ispecificadu no t 'apartenit . Eseguire custu programa comente proprietàriu de su protzessu o comente superutente .

(src)="s74"> PID non valido
(trg)="s74"> PID no vàlidu .

(src)="s75"> L' identificatore di processo specificato non appartiene al programma
(trg)="s75"> Su ID de protzessu ispecificadu no apartenit a perunu programa .

(src)="s108">Questa segnalazione di problema è danneggiata e non può essere elaborata.
(trg)="s108"> S 'avisu de su problema s 'est guastadu e no podet èssere protzessadu .

(src)="s109">La segnalazione fa riferimento a un pacchetto che non è installato.
(trg)="s109"> S 'avisu benit dae unu pachete no installadu

(src)="s119">Non è possibile segnalare il problema: %s
(trg)="s119"> No est possìbile a imbiare s 'avisu de su problema : % s

(src)="s146">È necessario eseguire un'operazione locale (-s, -g, -o) o fornire un file di autenticazione (--auth); usare --help per un breve aiutoy
(trg)="s146"> y

# it/banshee.xml.gz
# sc/banshee.xml.gz


(src)="s340"> RaggruppamentoMusic Library
(trg)="s340"> Music Library

(src)="s367"> Importazione da { 0}Video Library
(trg)="s367"> Video Library

(src)="s413"> Artistaartist
(trg)="s413"> artist

(src)="s416"> artistialbum artist
(trg)="s416"> album artist

(src)="s418"> raccoltaartistaalbum
(trg)="s418"> album

(src)="s741"> _Genere:of
(trg)="s741"> of

(src)="s744"> Numer_o della traccia : Automatically set disc number and count
(trg)="s744"> Automatically set disc number and count

(src)="s820"> { 0}su{1 } { 2}from { album } by { artist } " type string , and { 1 } is the " on { radio station name }
(trg)="s820"> from { album } by { artist } " type string , and { 1 } is the " on { radio station name }

(src)="s892"> GenerazioneColor " ) , " black
(trg)="s892"> Color " ) , " black

(src)="s895"> Numero serialeProduced onFirmwareCapabilities " ) , String . Join ( " ,
(trg)="s895"> Produced onFirmwareCapabilities " ) , String.Join ( " ,

(src)="s958"> Automatica ( rilevamento Geo IP)Canada ( amazon.ca ) " ) , " CA
(trg)="s958"> Canada ( amazon.ca ) " ) , " CA

(src)="s1045"> a|an|the|un|uno|una|un'|dei|degli|delle|il|lo|l'|la|i|gli|le|del|al|dal|nel|col|sul|dello|allo|dallo|nello|sullo|della|alla|dalla|nella|sulla|dei|ai|dai|nei|coi|sui|degli|agli|dagli|negli|sugli|delle|alle|dalle|nelle|sulle , The
(trg)="s1045"> , The

(src)="s1238"> Aggiunge una nuova stazione radio di Last.fmFans of " or " Similar to
(trg)="s1238"> Fans of " or " Similar to

(src)="s1239"> Ascolta la stazione { 0}Fans of " or " Similar to
(trg)="s1239"> Fans of " or " Similar to

(src)="s1331"> Importa « { 0}»Audio CD " or " DVD
(trg)="s1331"> Audio CD " or " DVD

(src)="s1332"> Espulsione { 0 } ... Audio CD " or " DVD
(trg)="s1332"> Audio CD " or " DVD

(src)="s1395"> Annullare tutti gli scaricamenti di podcast ? < control > < shift > U
(trg)="s1395"> < control > < shift > U

# it/bootloader.xml.gz
# sc/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Andat bene

(src)="s2"> Annulla
(trg)="s2"> Cantzella

(src)="s3"> Riavvia
(trg)="s3"> Torra a cumentzare

(src)="s4"> Continua
(trg)="s4"> Sighi

(src)="s5"> Opzioni di boot
(trg)="s5"> Optziones de boot

(src)="s6"> Uscita ...
(trg)="s6"> Essende

(src)="s7"> Uscita dal menù di boot grafico e avvio dell' interfaccia testuale .
(trg)="s7"> Ses bessende dae su menù gràficu de Boot e cumintzende s 'interfàtzia in modu testu .

(src)="s8"> Aiuto
(trg)="s8"> Agiutòriu

(src)="s9"> Boot loader
(trg)="s9"> Carrigadore de boot

(src)="s10"> Errore di I/ O
(trg)="s10"> Faddina de I / O

(src)="s11"> Cambio disco di boot
(trg)="s11"> Càmbia Discu de Boot

(src)="s12"> Inserire il disco di boot %u .
(trg)="s12"> Pone su Discu de Boot % u

(src)="s13"> Questo è il disco di boot %u . Inserire il disco di boot %u .
(trg)="s13"> Custu est su discu de Boot % u . Pone su discu de Boot % u .

(src)="s14"> Questo non è il disco di boot adatto . Inserire il disco di boot %u .
(trg)="s14"> Custu no est su discu de Boot giustu . Pone su discu de aviamentu % u .

(src)="s15"> Password
(trg)="s15"> Crae

(src)="s16"> Inserire la propria password :
(trg)="s16"> Pone sa crae :

(src)="s17"> Errore del DVD
(trg)="s17"> Faddina in su DVD

(src)="s18"> Questo è un DVD a doppia faccia . È stato fatto il boot dalla seconda faccia . Capovolgere il DVD e continuare .
(trg)="s18"> Custu est unu DVD a cara dòpia . As fatu su boot dae sa secunda cara . Gira su DVD pro sighire .

(src)="s19"> Spegnimento
(trg)="s19"> Istuda

(src)="s20"> Arrestare il sistema adesso ?
(trg)="s20"> Istudare su sistema immoe ?

(src)="s21"> Password
(trg)="s21"> Password

(src)="s22"> Altre opzioni
(trg)="s22"> Àteras Optziones

(src)="s23"> Lingua
(trg)="s23"> Limba

(src)="s24"> Tastiera
(trg)="s24"> Tastiera

(src)="s25"> Modalità
(trg)="s25"> Modalidades

(src)="s26"> Normale
(trg)="s26"> Normale

(src)="s27"> Modalità esperto
(trg)="s27"> Modalidade avantzada

(src)="s28"> Accessibilità
(trg)="s28"> Atzèssibilidade

(src)="s29"> Niente
(trg)="s29"> Niune

(src)="s30"> Contrasto elevato
(trg)="s30"> Contrastu elevadu

(src)="s31"> Ingranditore
(trg)="s31"> Lente de ismanniamentu

(src)="s32"> Lettore di schermo
(trg)="s32"> Letore de ischermu

(src)="s33"> Terminale Braille
(trg)="s33"> Terminale Braille

(src)="s34"> Modificatori di tastiera
(trg)="s34"> Modificadores de tecladu

(src)="s35"> Tastiera a schermo
(trg)="s35"> Tecladu a vìdeu

(src)="s36"> Difficoltà motorie - dispositivi interruttore
(trg)="s36"> Dificultades motorias - dispositivos de commudadura

(src)="s37"> Tutto
(trg)="s37"> Totu

(src)="s38"> ^Prova Ubuntu senza installarlo
(trg)="s38"> ^ Proa Ubuntu sena installare

(src)="s39"> ^Prova Kubuntu senza installarlo
(trg)="s39"> ^ Proa Kubuntu sena installare

(src)="s40"> ^Prova Edubuntu senza installarlo
(trg)="s40"> ^ Proa Edubuntu sena installare

(src)="s41"> ^Prova Xubuntu senza installarlo
(trg)="s41"> ^ Proa Xubuntu sena installare

(src)="s42"> ^Prova Ubuntu MID senza installarlo
(trg)="s42"> ^ Proa Ubuntu MID sena installare

(src)="s43"> ^Prova Ubuntu Netbook senza installarlo
(trg)="s43"> ^ Proa Ubuntu Netbook sena installare

(src)="s44"> ^Prova Kubuntu Netbook senza installarlo
(trg)="s44"> ^ Proa Kubuntu Netbook sena installare

(src)="s45"> ^Prova Lubuntu senza installarlo
(trg)="s45"> ^ Proa Lubuntu sena installare

(src)="s46"> ^Avvia Kubuntu
(trg)="s46"> ^ Avia Kubuntu

(src)="s47"> Usa disco di aggiornamento driver
(trg)="s47"> Imprea discu de annoamentu driver

(src)="s48"> ^Installa Ubuntu in modalità testo
(trg)="s48"> ^ Installa Ubuntu in modalidade testuale

(src)="s49"> ^Installa Kubuntu in modalità testo
(trg)="s49"> ^ Installa Kubuntu in modalidade testuale

(src)="s50"> ^Installa Edubuntu in modalità testo
(trg)="s50"> ^ Installa Edubuntu in modalidade testuale

(src)="s51"> ^Installa Xubuntu in modalità testo
(trg)="s51"> ^ Installa Xubuntu in modalidade testuale

(src)="s52"> ^Installa Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Installa Ubuntu

(src)="s53"> ^Installa Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Installa Kubuntu

(src)="s54"> ^Installa Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Installa Edubuntu

(src)="s55"> ^Installa Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Installa Xubuntu

(src)="s56"> ^Installa Ubuntu Server
(trg)="s56"> ^ Installa Ubuntu Server

(src)="s57"> Installazioni server ^multiple con MAAS
(trg)="s57"> Installa in prus de unu server cun MAAS

(src)="s58"> ^Installa Ubuntu Studio
(trg)="s58"> ^ Installa Ubuntu Studio

(src)="s59"> ^Installa Ubuntu MID
(trg)="s59"> ^ Installa Ubuntu MID

(src)="s60"> ^Installa Ubuntu Netbook
(trg)="s60"> ^ Installa Ubuntu Netbook

(src)="s61"> ^Installa Kubuntu Netbook
(trg)="s61"> ^ Installa Kubuntu Netbook

(src)="s62"> ^Installa Lubuntu
(trg)="s62"> ^ Installa Lubuntu

(src)="s63"> Installa una workstation
(trg)="s63"> Installa una workstation

(src)="s64"> Installa un server
(trg)="s64"> Installa unu server