# it/acl.xml.gz
# ps/acl.xml.gz


# it/adduser.xml.gz
# ps/adduser.xml.gz


(src)="s45"> argomento dell' opzione non valido locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> Riprovare ? [ s/ N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] UTENTE Aggiunge un utente normale adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] UTENTE Aggiunge un utente di sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPPO addgroup [ --gid ID ] GRUPPO Aggiunge un gruppo addgroup --system [ --gid ID ] GRUPPO Aggiunge un gruppo di sistema adduser UTENTE GRUPPO Aggiunge un utente esistente a un gruppo esistente Opzioni generali : --quiet | -q Non mostra informazioni sullo stdout --force-badname Consente di usare nomi utenti che non corrispondono alla variabile di configurazione NAME_REGEX[_SYSTEM ] --help | -h Mostra questo aiuto --version | -v Mostra il numero di versione e il copyright --conf | -c FILE Usa FILE come file di configurazione --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# it/aisleriot.xml.gz
# ps/aisleriot.xml.gz


(src)="s31"> _Indizio_New " is for the menu item 'Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _Nuovo_New Game
(trg)="s32"> _ New Game

(src)="s34"> _Ripeti mossaReset
(trg)="s34"> Reset

(src)="s35"> A_zzera_Restart " is the menu item 'Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s43"> Una copia della licenza GNU General Public License dovrebbe essere disponibile con questo programma . Se così non fosse , consultare
(trg)="s43"> slot type

(src)="s44">casaslot type
(trg)="s44"> slot type

(src)="s45">riservaslot type
(trg)="s45"> slot type

(src)="s46">mazzoslot type
(trg)="s46"> slot type

(src)="s47">tavoloslot type
(trg)="s47"> slot type

(src)="s48">scartofoundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint

(src)="s49">%s sulla casareserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint

(src)="s50">%s sulla riservastockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint

(src)="s51">%s sul mazzotableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint

(src)="s52">%s sul tavolowasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint

(src)="s147">Zebracard symbol
(trg)="s147"> card symbol

(src)="s148">JOLLYcard symbol
(trg)="s148"> card symbol

(src)="s149">Acard symbol
(trg)="s149"> card symbol

(src)="s150">2card symbol
(trg)="s150"> card symbol

(src)="s151">3card symbol
(trg)="s151"> card symbol

(src)="s152">4card symbol
(trg)="s152"> card symbol

(src)="s153">5card symbol
(trg)="s153"> card symbol

(src)="s154">6card symbol
(trg)="s154"> card symbol

(src)="s155">7card symbol
(trg)="s155"> card symbol

(src)="s156">8card symbol
(trg)="s156"> card symbol

(src)="s157">9card symbol
(trg)="s157"> card symbol

(src)="s158">Jcard symbol
(trg)="s158"> card symbol

(src)="s159">Qcard symbol
(trg)="s159"> card symbol

(src)="s160">Kcard symbol
(trg)="s160"> card symbol

(src)="s236">Tempo%Id%d
(trg)="s236"> % Id % d

(src)="s237">%d%d" in this string this to "%Id%d%d%%%%%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%
(trg)="s237"> % d " in this string this to " % Id % d % d % % % % % " ( U + 0025 PERCENT SIGN ) you do NOT need to escape it with another " %

(src)="s238">%d%%Not Applicable
(trg)="s238"> Not Applicable

# it/alsa-utils.xml.gz
# ps/alsa-utils.xml.gz


(src)="s37"> Mleft
(trg)="s37"> left

(src)="s38"> Sright
(trg)="s38"> right

# it/aptitude.xml.gz
# ps/aptitude.xml.gz


(src)="s120"> Get:errorIgn
(trg)="s120"> errorIgn

(src)="s143"> TrovatoignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr

(src)="s160"> CompletatoDONE
(trg)="s160"> DONE

(src)="s286">Azione "%s"Pkg1 depends upon Pkg2
(trg)="s286"> Pkg1 depends upon Pkg2

(src)="s289">Questa azione è al momento approvata; sarà selezionata non appena possibile.rreject
(trg)="s289"> rreject

(src)="s290">Inserire "r %s" per permettere a questa azione di comparire in nuove soluzioni.rreject
(trg)="s290"> rreject

(src)="s291">Inserire "r %s" per impedire a questa azione di comparire in nuove soluzioni.aapprove
(trg)="s291"> aapprove

(src)="s292">aapprove
(trg)="s292"> aapprove

(src)="s437">Fine del file non prevista sullo standard inputERRERROR
(trg)="s437"> ERRERROR

(src)="s478">Aggiornare l'elenco dei pacchetti per correggere questi file mancanti.Localized defaults|aptitude-defaults.ww
(trg)="s478"> Localized defaults | aptitude-defaults.ww

(src)="s548">?
(trg)="s548"> ?

(src)="s1014">.", such as "aptitude.util.logging
(trg)="s1014"> . " , such as " aptitude.util.logging

(src)="s1029">why
(trg)="s1029"> why

# it/apt-listchanges.xml.gz
# ps/apt-listchanges.xml.gz


# it/apt.xml.gz
# ps/apt.xml.gz


(src)="s178"> Sembra che AutoRemover abbia rovinato qualcosa e questo non doveva accadere . Segnalare un bug riguardo apt . Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .
(trg)="s178"> Since you only requested a single operation it is extremely likely that the package is simply not installable and a bug report against that package should be filed .

# it/aspell.xml.gz
# ps/aspell.xml.gz


(src)="s6"> listatrue " and " false
(trg)="s6"> true " and " false

(src)="s50"> modalità di suggerimentosug-mode
(trg)="s50"> sug-mode

(src)="s170"> Abbandonare davvero ( s/ n ) ? yes
(trg)="s170"> yes

(src)="s204"> mostra, crea o unisce un dizionario "master", "personal", o "replacement".none", "internal" and "strict
(trg)="s204"> none " , " internal " and " strict

# it/atk10.xml.gz
# ps/atk10.xml.gz


(src)="s1"> Collegamento selezionato
(trg)="s1"> ټاکل شوې تړنه

(src)="s2"> Specifica se l' oggetto AtkHyperlink è selezionato
(trg)="s2"> څيز ټاکل شوی وي Atk-ځانګړې کوي چې که چېرې لوپېوند

(src)="s3"> Numero di anchor
(trg)="s3"> د استلو شمېر

(src)="s4"> Il numero di anchor associate all' oggetto AtkHyperlink
(trg)="s4"> څيز پورې نښتي وي Atk-د هغو استلو شمېر چې د لوپېوند

(src)="s5"> Indice finale
(trg)="s5"> پای لړيال

(src)="s6"> L' indice finale dell' oggetto AtkHyperlink
(trg)="s6"> څيز پای لړيال Atk-د لوپېوند

(src)="s7"> Indice iniziale
(trg)="s7"> پېل لړيال

(src)="s8"> L' indice iniziale dell' oggetto AtkHyperlink
(trg)="s8"> څيز پېل لړيال Atk-د لوپېوند

(src)="s9"> non valido
(trg)="s9"> ناسم

(src)="s10"> etichetta acceleratore
(trg)="s10"> ګړندۍ کوونکې نښکه

(src)="s11"> allerta
(trg)="s11"> خبرول

(src)="s12"> animazione
(trg)="s12"> سېلن

(src)="s13"> freccia
(trg)="s13"> غشی

(src)="s14"> calendario
(trg)="s14"> کليز

(src)="s15"> tela
(trg)="s15"> ټوکر

(src)="s16"> casella di spunta
(trg)="s16"> خوښ بکس

(src)="s17"> voce di menù di spunta
(trg)="s17"> خوښ غورنۍ توکی

(src)="s18"> selettore colore
(trg)="s18"> رنګ ټاکونکی

(src)="s19"> intestazione di colonna
(trg)="s19"> د ستن سرۍ

(src)="s20"> casella combinata
(trg)="s20"> تړنګ بکس

(src)="s21"> editor di date
(trg)="s21"> نېټه سمونګر

(src)="s22"> icona della scrivania
(trg)="s22"> د سرپاڼې انځورن

(src)="s23"> cornice della scrivania
(trg)="s23"> د سرپاڼې چوکاټ

(src)="s24"> rotella
(trg)="s24"> وهل

(src)="s25"> dialogo
(trg)="s25"> کړکۍ

(src)="s26"> riquadro directory
(trg)="s26"> د درکموند چوکاټ

(src)="s27"> area di disegno
(trg)="s27"> د انځورونې سېمه

(src)="s28"> selettore file
(trg)="s28"> دوتنه ټاکونکی

(src)="s29"> riempitore
(trg)="s29"> ډکونی

(src)="s30"> selettore tipo di carattere
(trg)="s30"> ليکبڼه ټاکونکی

(src)="s31"> cornice
(trg)="s31"> چوکاټ

(src)="s32"> riquardo trasparente
(trg)="s32"> ښيښه چوکاټ

(src)="s33"> contenitore html
(trg)="s33"> لرونکی html

(src)="s34"> icona
(trg)="s34"> انځورن

(src)="s35"> immagine
(trg)="s35"> انځور

(src)="s36"> cornice interna
(trg)="s36"> دننی چوکاټ

(src)="s37"> etichetta
(trg)="s37"> نښکه

(src)="s38"> riquadro a livelli
(trg)="s38"> لهر شوی چوکاټ

(src)="s39"> elenco
(trg)="s39"> لړ

(src)="s40"> voce di elenco
(trg)="s40"> لړ توکی

(src)="s41"> menù
(trg)="s41"> غورنۍ

(src)="s42"> barra dei menù
(trg)="s42"> غورنۍ پټه

(src)="s43"> voce di menù
(trg)="s43"> غورنۍ توکی

(src)="s44"> riquadro opzioni
(trg)="s44"> غوراوی چوکاټ

(src)="s45"> scheda
(trg)="s45"> مخ ټوپ

(src)="s46"> elenco di schede
(trg)="s46"> د مخ ټوپ لړ