# it/acl.xml.gz
# la/acl.xml.gz


# it/bootloader.xml.gz
# la/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Bene

(src)="s2"> Annulla
(trg)="s2"> Abrogare

(src)="s3"> Riavvia
(trg)="s3"> Iterum incipere

(src)="s4"> Continua
(trg)="s4"> Continuare

(src)="s5"> Opzioni di boot
(trg)="s5"> Facultates initii

(src)="s6"> Uscita ...
(trg)="s6"> Excitatum ...

(src)="s8"> Aiuto
(trg)="s8"> Auxilium

(src)="s9"> Boot loader
(trg)="s9"> Legator initiationis

(src)="s11"> Cambio disco di boot
(trg)="s11"> Discum initii mutare

(src)="s12"> Inserire il disco di boot %u .
(trg)="s12"> Insere discum initii %u .

(src)="s13"> Questo è il disco di boot %u . Inserire il disco di boot %u .
(trg)="s13"> Hoc discus initii %u est . Insere discum initii %u .

(src)="s14"> Questo non è il disco di boot adatto . Inserire il disco di boot %u .
(trg)="s14"> Hoc discus initii aptus non est . Insere discum initii %u , si possibile .

(src)="s15"> Password
(trg)="s15"> Tessera

(src)="s16"> Inserire la propria password :
(trg)="s16"> Scribe tuum verbum secretum :

(src)="s17"> Errore del DVD
(trg)="s17"> DVD erratum

(src)="s18"> Questo è un DVD a doppia faccia . È stato fatto il boot dalla seconda faccia . Capovolgere il DVD e continuare .
(trg)="s18"> Hoc est DVD cum dua latera . De lateri secundo incipes . Circumverta illud DVD et continua .

(src)="s19"> Spegnimento
(trg)="s19"> Systemam consistere

(src)="s20"> Arrestare il sistema adesso ?
(trg)="s20"> Nunc systemam consistere ?

(src)="s21"> Password
(trg)="s21"> Tessera

(src)="s22"> Altre opzioni
(trg)="s22"> Alterae optiones

(src)="s23"> Lingua
(trg)="s23"> Lingua

(src)="s24"> Tastiera
(trg)="s24"> Charta clavi

(src)="s25"> Modalità
(trg)="s25"> Modi

(src)="s26"> Normale
(trg)="s26"> Naturalis

(src)="s27"> Modalità esperto
(trg)="s27"> Modus amplificatus

(src)="s28"> Accessibilità
(trg)="s28"> Adcessibilitas

(src)="s29"> Niente
(trg)="s29"> Nullum

(src)="s30"> Contrasto elevato
(trg)="s30"> Differentia alta

(src)="s31"> Ingranditore
(trg)="s31"> Amplificator

(src)="s34"> Modificatori di tastiera
(trg)="s34"> Adaptores Claviaturae

(src)="s35"> Tastiera a schermo
(trg)="s35"> Claviatura In Scrinio

(src)="s37"> Tutto
(trg)="s37"> Omnis

(src)="s73"> ^Ripristina un sistema danneggiato
(trg)="s73"> ^Servare systemam laesam

# it/byobu.xml.gz
# la/byobu.xml.gz


(src)="s17">Aiuto
(trg)="s17"> Auxilium

(src)="s20">Modificare associazioni dei tasti
(trg)="s20"> Mutare clavis congeries

(src)="s21">Modificare la sequenza d'uscita
(trg)="s21"> Mutare fuga

(src)="s23">Gestire finestre predefinite
(trg)="s23"> Administrare fenestrae

(src)="s26">Annulla
(trg)="s26"> Abrogare

(src)="s28">Applica
(trg)="s28"> Applicare

(src)="s32">Comando:
(trg)="s32"> imperium :

(src)="s41">Messaggio
(trg)="s41"> epistula

# it/evolution-data-server-3.10.xml.gz
# la/evolution-data-server-3.10.xml.gz


(src)="s20"> PersonaleCategoryName
(trg)="s20"> CategoryName

(src)="s89"> Ufficio
(trg)="s89"> Sedes

(src)="s160"> AnniversarioCategoryName
(trg)="s160"> CategoryName

(src)="s225"> Impossibile annullareOther errorOther error
(trg)="s225"> Other errorOther error

(src)="s257"> CompleannoCategoryName
(trg)="s257"> CategoryName

(src)="s328"> 31Priority
(trg)="s328"> Priority

(src)="s329"> AltaPriority
(trg)="s329"> Priority

(src)="s330"> NormalePriority
(trg)="s330"> Priority

(src)="s331"> BassaPriority
(trg)="s331"> Priority

(src)="s486"> Il server IMAP non supporta le quote .
(trg)="s486"> .

(src)="s582"> Inoltro dei messaggi non supportatoIMAP
(trg)="s582"> IMAP

(src)="s841">STLS non supportato dal server:
(trg)="s841"> :

(src)="s849">Impossibile connettersi al server POP %s. Errore nell'inviare la password: :
(trg)="s849"> :

(src)="s944">Finestra di estensione «%s» non trovata.CategoryName
(trg)="s944"> CategoryName

(src)="s947">AffariCategoryName
(trg)="s947"> CategoryName

(src)="s948">CompetizioneCategoryName
(trg)="s948"> CategoryName

(src)="s949">PreferitiCategoryName
(trg)="s949"> CategoryName

(src)="s950">RegaliCategoryName
(trg)="s950"> CategoryName

(src)="s951">ObiettiviCategoryName
(trg)="s951"> CategoryName

(src)="s952">VacanzeCategoryName
(trg)="s952"> CategoryName

(src)="s953">CartolineCategoryName
(trg)="s953"> CategoryName

(src)="s954">Contatti importantiCategoryName
(trg)="s954"> CategoryName

(src)="s955">IdeeCategoryName
(trg)="s955"> CategoryName

(src)="s956">InternazionaleCategoryName
(trg)="s956"> CategoryName

(src)="s957">Cliente importanteCategoryName
(trg)="s957"> CategoryName

(src)="s958">VarieCategoryName
(trg)="s958"> CategoryName

(src)="s960">Chiamate telefonicheStatusCategoryName
(trg)="s960"> StatusCategoryName

(src)="s961">StatoCategoryName
(trg)="s961"> CategoryName

(src)="s962">StrategieCategoryName
(trg)="s962"> CategoryName

(src)="s963">FornitoriCategoryName
(trg)="s963"> CategoryName

(src)="s964">Tempo e speseCategoryName
(trg)="s964"> CategoryName

(src)="s965">VIPCategoryName
(trg)="s965"> CategoryName

(src)="s1108">EstensioniOU = VeriSign Trust Network
(trg)="s1108"> OU = VeriSign Trust Network

# it/gedit.xml.gz
# la/gedit.xml.gz


(src)="s5"> Editor di testo
(trg)="s5"> Scripta Edere

(src)="s81"> Specifica il carattere da usare per i numeri di riga al momento della stampa . Verrà utilizzato soltanto se il valore impostato per l' opzione « Stampa i numeri di riga » è diverso da zero . CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s136"> Milo Casagrande < milo\@ubuntu\.com > , 2005-2011 Roberto Rosselli Del Turco < rosselli\@ling\.unipi\.it > , 2003-2005 Launchpad Contributions: Andrea De Gaetano https://launchpad.net/~dega1999 Andrea Veri https://launchpad.net/~av Damiano Di Carlo https://launchpad.net/~dldc Enrico Albertini https://launchpad.net/~encori Federico Pontelli https://launchpad.net/~fpontelli Marco Dalla Vecchia https://launchpad.net/~marco-dave Maurizio Moriconi https://launchpad.net/~bugman Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo Nicola Piovesan https://launchpad.net/~piovesannicola Roberto Di Girolamo https://launchpad.net/~robydigi91 Roberto Rosselli Del Turco https://launchpad.net/~rosselli Salanti Michele https://launchpad.net/~mdog Tatos https://launchpad.net/~tatos ath https://launchpad.net/~alberto-botti igi https://launchpad.net/~igor-cali sm bo https://launchpad.net/~smbo994 smashkins https://launchpad.net/~smashkins
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Sebastien Bacher https:/ /launchpad.net/ ~seb128

(src)="s142"> Unicode
(trg)="s142"> Unicode

(src)="s143"> Occidentale
(trg)="s143"> Occidentalis

(src)="s221"> _Non salvaremodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> Impossibile salvare il file « %s».modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s273"> Vista
(trg)="s273"> Spectare : Toolbars=Tabulae

(src)="s315"> Pagina attuale ( Alt+P)of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> INSLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> %d di %dWrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> _Ricomincia dall' inizioMatch as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> Espressione _regolareMatch Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> Solo parole int_ereMatch Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s472"> Documento
(trg)="s580"> Signacula : Bookmark This Page ... =Hanc Paginam Signare

(src)="s660"> Attivazionetab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> Ordina un documento o il testo selezionatoCheck SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> SuggerimentiCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> Controllo ortografico completatoFrench ( France)language
(trg)="s685"> French ( France)language

(src)="s686"> %s ( %s)language
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> Sconosciuta ( %s)language
(trg)="s687"> language

# it/gksu.xml.gz
# la/gksu.xml.gz


(src)="s1"> Versione GKsu %s
(trg)="s1"> Versio %s GKsu

(src)="s2"> Utilizzo : %s [ -u < utente > ] [opzioni] < comando >
(trg)="s2"> Usus : %s [ -u < usor > ] [optiones] < imperia >

(src)="s5"> --user < utente > , -u < utente > Esegue < comando > come l'utente specificato.
(trg)="s5"> --user < usor > ; -u < usor > Facit quod imperatum est ut usor eligitur

(src)="s11"> --message < messaggio > , -m < messaggio > Sostituisce il messaggio standard mostrato per chiedere la password per l'argomento passato all'opzione. Utilizzare solo questo se --description non è sufficiente.
(trg)="s11"> --message < litterae > , -m < litterae > Uteris electas litteras ut litteras ad password petendam. Utendum est modo si --description non sufficit