# is/account-plugins.xml.gz
# ro/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Telur með Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa
(trg)="s1"> Include Gmail , Google Docs , Google + , YouTube și Picasa

# is/acl.xml.gz
# ro/acl.xml.gz


(src)="s1"> Notkun :
(trg)="s1"> Utilizare :

(src)="s30"> Notkun : % s % s
(trg)="s30"> Utilizare : % s % s

(src)="s41"> Reyndu ' % s --help ' til að fá frekari upplýsingar
(trg)="s41"> Încercaţi `%s --help ' pentru mai multe informaţii

(src)="s44"> Notkun : % s [ - % s ] skrá ...
(trg)="s44"> Utilizare : % s [ - % s ] fişier ...

(src)="s51"> stilli réttindi fyrir % s
(trg)="s51"> seteaza permisiunile pentru % s

# is/adduser.xml.gz
# ro/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Aðeins rótarnotandi ( root ) má bæta við notendum og hópum á þessa tölvu .
(trg)="s1"> Numai utilizatorul „ root ” poate adăuga un utilizator sau grup în sistem .

(src)="s2"> Það má bara skilgreina eitt eða tvö nöfn .
(trg)="s2"> Numai unul sau două nume permise .

(src)="s3"> Skilgreina má aðeins eitt nafn í þessum ham .
(trg)="s3"> Specificați un singur nume în acest mod .

(src)="s5"> Heimasvæði notanda verður að vera gefin upp í fullri slóð
(trg)="s5"> Directorul personal trebuie să fie o cale absolută .

(src)="s6"> Aðvörun : Heimamappan % s er þegar til .
(trg)="s6"> Avertisment : Directorul personal „ % s ” pe care l-ați specificat există deja .

(src)="s7"> Aðvörun : Ekki náðist að tengjast heimamöppunni % s : % s
(trg)="s7"> Avertisment : Directorul personal „ % s ” pe care l-ați specificat nu poate fi accesat : % s .

(src)="s8"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til sem kerfishópur . Hætti við .
(trg)="s8"> Grupul „ % s ” există deja ca un grup de sistem . Se încheie execuția .

(src)="s9"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til og er ekki kerfishópur . Hætti við .
(trg)="s9"> Grupul „ % s ” există deja și nu este un grup de sistem . Se încheie execuția .

(src)="s10"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til , en hefur annað GID . Hætti við .
(trg)="s10"> Grupul „ % s ” există deja , dar are un GID diferit . Se încheie execuția .

(src)="s11"> GID talan ‚ % s ‘ er þegar í notkun . Hætti við .
(trg)="s11"> GIDul „ % s ” este deja utilizat .

(src)="s12"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Nici un GID din intervalul % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nu este disponibil .

(src)="s13"> Ekki er búið að búa til hópinn ‚ % s ‘ .
(trg)="s13"> Grupul „ % s ” nu a fost creat .

(src)="s14"> Bæti hópinum ‚ % s ‘ ( GID % d ) við ...
(trg)="s14"> Se adaugă grupul „ % s ” ( GID % d ) ...

(src)="s15"> Lokið .
(trg)="s15"> Terminat .

(src)="s16"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(trg)="s16"> Grupul „ % s ” există deja .

(src)="s17"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Nici un GID din intervalul % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) nu este disponibil .

(src)="s18"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(trg)="s18"> Utilizatorul „ % s ” nu există .

(src)="s19"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(trg)="s19"> Grupul „ % s ” nu există .

(src)="s20"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar meðlimur í ‚ % s ‘ .
(trg)="s20"> Utilizatorul „ % s ” este deja un membru al „ % s ” .

(src)="s21"> Bæti notanda ‚ % s ‘ í hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s21"> Se adaugă utilizatorul „ % s ” în grupul „ % s ” ...

(src)="s22"> Kerfisnotandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .
(trg)="s22"> Utilizatorul de sistem „ % s ” există deja . Se termină execuția .

(src)="s23"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .
(trg)="s23"> Utilizatorul „ % s ” există deja . Se termină execuția .

(src)="s24"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til með annað UID . Hætti .
(trg)="s24"> Utilizatorul „ % s ” există deja , dar are un UID diferit . Se termină execuția .

(src)="s25"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Nici o pereche UID / GID nu este disponibilă în intervalul % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Notandinn ‚ % s ‘ var ekki búinn til .
(trg)="s26"> Utilizatorul „ % s ” nu a fost creat .

(src)="s27"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Nici un UID nu este disponibil în intervalul % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Innri villa
(trg)="s28"> Eroare internă

(src)="s29"> Bæti við kerfisnotanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) ...
(trg)="s29"> Se adaugă utilizatorul de sistem „ % s ” ( UID % d ) ...

(src)="s30"> Bæti við nýjum hópi ‚ % s ‘ ( GID % d ) ...
(trg)="s30"> Se adaugă grupul nou „ % s ” ( GID % d ) ...

(src)="s31"> Bæti við nýjum notanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) í hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s31"> Se adaugă utilizatorul nou „ % s ” ( UID % d ) cu grupul „ % s ” ...

(src)="s32"> ‚ % s ‘ skila villumeldingunni % d . Hætti nú .
(trg)="s32"> „ % s ” s-a întors cu codul de eroare % d . Se termină execuția .

(src)="s33"> ‚ % s ‘ hætti eftir merkið % d . Hætti núna .
(trg)="s33"> „ % s ” a ieșit în urma semnalului % d . Se termină execuția .

(src)="s35"> Bæti við notanda ‚ % s ‘ ...
(trg)="s35"> Se adaugă utilizatorul „ % s ” ...

(src)="s36"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Nicio pereche UID / GID nu este disponibilă în intervalul % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Niciun UID nu este disponibil în intervalul % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s38"> Bý til nýjan hóp ‚ % s ‘ ( % d ) ...
(trg)="s38"> Se adaugă noul grup „ % s ” ( % d ) ...

(src)="s39"> Bæti nýjum notanda ‚ % s ‘ ( % d ) við hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s39"> Se adaugă utilizatorul nou „ % s ” ( % d ) cu grupul „ % s ” ...

(src)="s40"> Ekki heimilt
(trg)="s40"> Acces interzis

(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> argument nevalid pentru opțiune locale noexpr

(src)="s46"> Reyna aftur ? [ j / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Încercați din nou ? [ dy / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> Eru þessar upplýsingar réttar ? [ J / n ]
(trg)="s47"> Este corectă informația ? [ DY / n ]

(src)="s48"> Bæti nýja notandanum ‚ % s ‘ við fleiri hópa ...
(trg)="s48"> Se adaugă nou utilizator „ % s ” în grupuri adiționale ...

(src)="s50"> Bý ekki til heimamöppu ‚ % s ‘ .
(trg)="s50"> Nu se creează dosarul personal „ % s ” .

(src)="s51"> Heimamappan ‚ % s ‘ er þegar til . Afrita ekki frá ‚ % s ‘ .
(trg)="s51"> Directorul personal „ % s ” deja există . Nu se copie din „ % s ” .

(src)="s53"> Bý til heimamöppuna ‚ % s ‘ ...
(trg)="s53"> Se creează directorul personal „ % s ” ...

(src)="s54"> Gat ekki búið til heimamöppuna ‚ % s ‘ : % s .
(trg)="s54"> Nu s-a putut crea directorul personal „ % s ” : „ % s ” .

(src)="s55"> Hefst handa við að dulkóða ...
(trg)="s55"> Se pregătește encriptarea ...

(src)="s56"> Afrita skrá frá ‚ % s ‘ ...
(trg)="s56"> Se copiază fișierele din „ % s ” ...

(src)="s58"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til , og hann er ekki kerfisnotandi .
(trg)="s58"> Utilizatorul „ % s ” deja există și nu este utilizator de sistem .

(src)="s59"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(trg)="s59"> Utilizatorul „ % s ” deja există .

(src)="s60"> Verið er að nota UID % d .
(trg)="s60"> UIDul % d este deja folosit .

(src)="s61"> Verið er að nota GID % d .
(trg)="s61"> GIDul % d este deja folosit .

(src)="s62"> GID % d er ekki til .
(trg)="s62"> GIDul % d nu există .

(src)="s63"> Get ekki átt við % s . Það er hvorki mappa , skrá né táknrænn tengill .
(trg)="s63"> Nu pot folosi % s . Nu este nici director , nici fișier , nici legătură simbolică .

(src)="s65"> Leyfa notkun á vafasömu notandanafni .
(trg)="s65"> Se permite folosirea unui nume de utilizator problematic .

(src)="s67"> Vel UID frá % d til % d ...
(trg)="s67"> Se alege UID din intervalul % d - % d ...

(src)="s68"> Vel GID frá % d til % d ...
(trg)="s68"> Se alege GID din intervalul % d - % d ...

(src)="s69"> Hætti : % s
(trg)="s69"> Oprit : % s

(src)="s70"> Fjarlægi möppun ‚ % s ‘ ...
(trg)="s70"> Se șterge directorul „ % s ” ...

(src)="s71"> Fjarlægi notandann ‚ % s ‘ ...
(trg)="s71"> Se șterge utilizatorul „ % s ” ...

(src)="s72"> Fjarlægi hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s72"> Se șterge grupul „ % s ” ...

(src)="s73"> Fann SIG % s .
(trg)="s73"> S-a prin semnalul SIG % s

(src)="s74"> adduser útgáfa % s
(trg)="s74"> adduser versiunea % s

(src)="s75"> Bætir notanda eða hópi við kerfið . Höfundarréttur ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Höfundarréttur ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> Adaugă un utilizator sau un grup în sistem . Copyright ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Copyright ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s77"> adduser [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] NOTANDI Bætir við venjulegum notanda adduser --system [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] HÓPUR Bætir við kerfisnotanda adduser --group [ --gid ID ] HÓPUR addgroup [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við notandahópi addgroup --system [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við kerfishópi adduser NOTANDAHÓPUR Bætir notanda sem er þegar til í ákveðinn hóp almennir valkostir : --quiet | -q ekki geta stdout upplýsingar um hvernig gengur --force-badname leyfa notandanöfn sem passa ekki við NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] stillinguna --help | -h skilaboð um það hvernig eigi að nota forritið --version | -v höfundarréttur og útgáfunúmer --conf | -c SKRÁ nota SKRÁ sem stillingarskrá --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Adaugă un utilizator normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Adaugă un utilizator sistem adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Adaugă un grup de utilizatori addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Adaugă un grup de sistem adduser USER GROUP Adaugă un utilizator existent la un grup existent opțiuni generale : --quiet | -q nu afișa informații la ieșierea standard --force-badname permite nume de utilizator care nu se potrivesc cu variabila de NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h mesaj de utilizare --version | -v informații despre versiune și copyright --conf | -c FILE folosește FILE drept fișier de configurație --help " and " --version

(src)="s78"> Bara rót má fjarlægja notanda eða hóp úr kerfinu .
(trg)="s78"> Doar root poate șterge un utilizator sau un grup din sistem .

(src)="s79"> Ekki má hafa valkosti á eftir nöfnum .
(trg)="s79"> Nu sunt permise opțiuni după nume .

(src)="s80"> Settu inn nafn þess hóps sem á að fjarlægja :
(trg)="s80"> Introduceți un nume de grup pentru ștergere :

(src)="s81"> Settu inn nafn þess notanda sem á að fjarlægja :
(trg)="s81"> Introduceți un nume de utilizator pentru ștergere :

(src)="s83"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki kerfisnotandi . Hætti .
(trg)="s83"> Utilizatorul „ % s ” nu este un utilizator de sistem . Se termină execuția .

(src)="s84"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til , en --system var gefið . Hætti .
(trg)="s84"> Utilizatorul „ % s ” nu există , dar a fost trimis argumentul --system . Se termină execuția .

(src)="s85"> AÐVÖRUN : Þú ert í þann mund að eyða rótaraðganginum ( uid 0 )
(trg)="s85"> Avertisment : Sunteți pe cale de a șterge contul root ( uid 0 )

(src)="s96"> Fjarlægi skrár ...
(trg)="s96"> Se șterg fișierele ...

(src)="s101"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki tómur !
(trg)="s101"> Grupul „ % s ” nu este gol !

(src)="s104"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki meðlimur í hópinum ‚ % s ‘ .
(trg)="s104"> Utilizatorul „ % s ” nu este un membru al grupului „ % s ” .

(src)="s105"> Fjarlægi notanda ‚ % s ‘ úr hópinum ‚ % s ‘ ...
(trg)="s105"> Se elimină utilizatorul „ % s ” din grupul „ % s ” ...

(src)="s106"> deluser útgáfa % s
(trg)="s106"> deluser versiunea % s

(src)="s107"> Fjarlægir notanda og hópa úr kerfinu .
(trg)="s107"> Șterge utilizatori și grupuri din sistem .

(src)="s108"> Höfundarréttur ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

(src)="s109"> deluser er byggt á adduser eftir Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > , Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > og Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s109"> deluser este bazat pe adduser de Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > , Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > și Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s111"> % s : % s
(trg)="s111"> % s : % s

(src)="s112"> ‚ % s ‘ er ekki til . Nota hefðbundin gildi .
(trg)="s112"> „ % s ” nu există . Se folosesc valori implicite .

(src)="s113"> Gat ekki þáttað ‚ % s ‘ í línu % d .
(trg)="s113"> Nu s-a putut parsa „ % s ” , linia % d .

(src)="s114"> Óþekkt breyta ‚ % s ‘ í ‚ % s ‘ , línu % d .
(trg)="s114"> Variabilă necunoscută „ % s ” la „ % s ” , linia % d .

(src)="s115"> Fann ekki forrit sem heitir ‚ % s ‘ í $ PATH .
(trg)="s115"> Nu s-a putut găsi programul numit „ % s ” în $ PATH .

# is/aisleriot.xml.gz
# ro/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot kapall
(trg)="s1"> AisleRiot Solitaire

(src)="s2"> Spila marga ólíka kapla
(trg)="s2"> Jucați numeroase forme de solitaire

(src)="s4"> Heiti þemaskráar
(trg)="s4"> Numele fișierului temă

(src)="s5"> Heiti skráarinnar sem geymir myndir fyrir spilin .
(trg)="s5"> Numele fișierului ce conține grafica pentru cărți .

(src)="s6"> Hvort sýna á hnappastikuna eða ekki
(trg)="s6"> Dacă să se afișeze sau nu bara de unelte

(src)="s7"> Sýna eða fela stöðustiku
(trg)="s7"> Dacă se afișează sau nu bara de stare

(src)="s9"> Veldu hvort á að draga spilin eða smella fyrst á spilið og svo á áfangastað .
(trg)="s9"> Selectați dacă să trageți cărțile sau să faceți clic pe sursă și pe destinație .

(src)="s10"> Hljóð
(trg)="s10"> Sunet

(src)="s11"> Hvort spila á leikhljóð eða ekki .
(trg)="s11"> Dacă sau nu să se folosească sunete pentru evenimente .