# is/account-plugins.xml.gz
# pt/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Telur með Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa
(trg)="s1"> Inclui Gmail , Google Docs , Google + , YouTube e Picasa

# is/acl.xml.gz
# pt/acl.xml.gz


(src)="s1"> Notkun :
(trg)="s1"> Uso :

(src)="s30"> Notkun : % s % s
(trg)="s30"> Uso : % s % s

(src)="s41"> Reyndu ' % s --help ' til að fá frekari upplýsingar
(trg)="s41"> Experimente `%s --help ' para mais informação.

(src)="s44"> Notkun : % s [ - % s ] skrá ...
(trg)="s44"> Uso : % s [ - % s ] ficheiro ...

(src)="s51"> stilli réttindi fyrir % s
(trg)="s51"> Definindo permissões para % s

# is/adduser.xml.gz
# pt/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Aðeins rótarnotandi ( root ) má bæta við notendum og hópum á þessa tölvu .
(trg)="s1"> Apenas o utilizador root pode adicionar um grupo ou um utilizador ao sistema .

(src)="s2"> Það má bara skilgreina eitt eða tvö nöfn .
(trg)="s2"> Apenas são permitidos um ou dois nomes .

(src)="s3"> Skilgreina má aðeins eitt nafn í þessum ham .
(trg)="s3"> Especifique apenas um nome neste modo .

(src)="s5"> Heimasvæði notanda verður að vera gefin upp í fullri slóð
(trg)="s5"> O directório home tem de ser um caminho absoluto .

(src)="s6"> Aðvörun : Heimamappan % s er þegar til .
(trg)="s6"> Aviso : O directório home % s que especificou já existe .

(src)="s7"> Aðvörun : Ekki náðist að tengjast heimamöppunni % s : % s
(trg)="s7"> Aviso : O directório home % s que especificou não pode ser acedido : % s

(src)="s8"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til sem kerfishópur . Hætti við .
(trg)="s8"> O grupo `%s ' já existe como um grupo de sistema. A terminar.

(src)="s9"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til og er ekki kerfishópur . Hætti við .
(trg)="s9"> O grupo `%s ' já existe e não é um grupo de sistema. Saindo.

(src)="s10"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til , en hefur annað GID . Hætti við .
(trg)="s10"> O grupo `%s ' já existe, mas tem um GID diferente. A terminar.

(src)="s11"> GID talan ‚ % s ‘ er þegar í notkun . Hætti við .
(trg)="s11"> O GID `%s ' já está a ser usado.

(src)="s12"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Não há nenhum GID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ GID _ SISTEMA - ULTIMO _ GID _ SISTEMA ) .

(src)="s13"> Ekki er búið að búa til hópinn ‚ % s ‘ .
(trg)="s13"> O grupo `%s ' não foi criado.

(src)="s14"> Bæti hópinum ‚ % s ‘ ( GID % d ) við ...
(trg)="s14"> A adicionar o grupo `%s ' (GID %d) ...

(src)="s15"> Lokið .
(trg)="s15"> Concluído .

(src)="s16"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(trg)="s16"> O grupo `%s ' já existe.

(src)="s17"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Não há nenhum GID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ GID - ULTIMO _ GID ) .

(src)="s18"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(trg)="s18"> O utilizador `%s ' não existe.

(src)="s19"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(trg)="s19"> O grupo `%s ' não existe.

(src)="s20"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar meðlimur í ‚ % s ‘ .
(trg)="s20"> O utilizador `%s ' já é um membro de ` % s '.

(src)="s21"> Bæti notanda ‚ % s ‘ í hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s21"> A adicionar o utilizador `%s ' ao grupo ` % s ' ...

(src)="s22"> Kerfisnotandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .
(trg)="s22"> O utilizador de sistema `%s ' já existe. A terminar

(src)="s23"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .
(trg)="s23"> O utilizador `%s ' já existe. A terminar

(src)="s24"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til með annað UID . Hætti .
(trg)="s24"> O utilizador `%s ' já existe com um UID diferente. A terminar.

(src)="s25"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Nenhum par UID / GID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ UID _ SISTEMA - ULTIMO _ UID _ SISTEMA ) .

(src)="s26"> Notandinn ‚ % s ‘ var ekki búinn til .
(trg)="s26"> O utilizador `%s ' não foi criado.

(src)="s27"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Nenhum UID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ UID _ SISTEMA - ULTIMO _ UID _ SISTEMA ) .

(src)="s28"> Innri villa
(trg)="s28"> Erro interno

(src)="s29"> Bæti við kerfisnotanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) ...
(trg)="s29"> A adicionar o utilizador de sistema `%s ' (UID %d) ...

(src)="s30"> Bæti við nýjum hópi ‚ % s ‘ ( GID % d ) ...
(trg)="s30"> A adicionar o novo grupo `%s ' (GID %d) ...

(src)="s31"> Bæti við nýjum notanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) í hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s31"> A adicionar o novo utilizador `%s ' (UID %d) com grupo `% s ' ...

(src)="s32"> ‚ % s ‘ skila villumeldingunni % d . Hætti nú .
(trg)="s32">`%s ' devolveu o código de erro %d. A terminar.

(src)="s33"> ‚ % s ‘ hætti eftir merkið % d . Hætti núna .
(trg)="s33">`%s ' saiu pelo sinal %d. A terminar.

(src)="s35"> Bæti við notanda ‚ % s ‘ ...
(trg)="s35"> A adicionar o utilizador `%s ' ...

(src)="s36"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Nenhum par UID / GID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ UID - ULTIMO _ UID ) .

(src)="s37"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Nenhum UID disponível no intervalo % d- % d ( PRIMEIRO _ UID - ULTIMO _ UID ) .

(src)="s38"> Bý til nýjan hóp ‚ % s ‘ ( % d ) ...
(trg)="s38"> A adicionar o novo grupo `%s ' ( %d) ...

(src)="s39"> Bæti nýjum notanda ‚ % s ‘ ( % d ) við hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s39"> A adicionar o novo utilizador `%s ' ( %d) com grupo `% s ' ...

(src)="s40"> Ekki heimilt
(trg)="s40"> Permissão negada

(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> argumento inválido para a opção locale noexpr

(src)="s46"> Reyna aftur ? [ j / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Tentar de novo ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> Eru þessar upplýsingar réttar ? [ J / n ]
(trg)="s47"> Esta informação é correcta ? [ Y / n ]

(src)="s48"> Bæti nýja notandanum ‚ % s ‘ við fleiri hópa ...
(trg)="s48"> A adicionar o novo utilizador `%s ' aos grupos extra ...

(src)="s50"> Bý ekki til heimamöppu ‚ % s ‘ .
(trg)="s50"> A não criar o directório home `%s '.

(src)="s51"> Heimamappan ‚ % s ‘ er þegar til . Afrita ekki frá ‚ % s ‘ .
(trg)="s51"> O directório home `%s ' já existe. A não copiar de ` % s '.

(src)="s53"> Bý til heimamöppuna ‚ % s ‘ ...
(trg)="s53"> A criar directório home `%s ' ...

(src)="s54"> Gat ekki búið til heimamöppuna ‚ % s ‘ : % s .
(trg)="s54"> Não se conseguiu criar o directório home `%s ': % s.

(src)="s55"> Hefst handa við að dulkóða ...
(trg)="s55"> A preparar encriptação ...

(src)="s56"> Afrita skrá frá ‚ % s ‘ ...
(trg)="s56"> A copiar ficheiros de `%s ' ...

(src)="s58"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til , og hann er ekki kerfisnotandi .
(trg)="s58"> O utilizador `%s ' já existe, e não é um utilizador de sistema.

(src)="s59"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(trg)="s59"> O utilizador `%s ' já existe.

(src)="s60"> Verið er að nota UID % d .
(trg)="s60"> O UID % d já está a ser usado .

(src)="s61"> Verið er að nota GID % d .
(trg)="s61"> O GID % d já está a ser usado .

(src)="s62"> GID % d er ekki til .
(trg)="s62"> O GID % d não existe .

(src)="s63"> Get ekki átt við % s . Það er hvorki mappa , skrá né táknrænn tengill .
(trg)="s63"> Não é possível lidar com % s. Não é um directório , ficheiro ou link simbólico .

(src)="s65"> Leyfa notkun á vafasömu notandanafni .
(trg)="s65"> A permitir o uso dum nome de utilizador questionável .

(src)="s67"> Vel UID frá % d til % d ...
(trg)="s67"> A seleccionar um UID no intervalo % d a % d ...

(src)="s68"> Vel GID frá % d til % d ...
(trg)="s68"> A seleccionar um GID no intervalo % d a % d ...

(src)="s69"> Hætti : % s
(trg)="s69"> Parado : % s

(src)="s70"> Fjarlægi möppun ‚ % s ‘ ...
(trg)="s70"> A remover o directório `%s ' ...

(src)="s71"> Fjarlægi notandann ‚ % s ‘ ...
(trg)="s71"> A remover o utilizador `%s ' ...

(src)="s72"> Fjarlægi hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s72"> A remover o grupo `%s ' ...

(src)="s73"> Fann SIG % s .
(trg)="s73"> Apanhado um SIG % s.

(src)="s74"> adduser útgáfa % s
(trg)="s74"> adduser versão % s

(src)="s75"> Bætir notanda eða hópi við kerfið . Höfundarréttur ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Höfundarréttur ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> Adiciona um utilizador ou grupo ao sistema . Copyright ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Copyright ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s77"> adduser [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] NOTANDI Bætir við venjulegum notanda adduser --system [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] HÓPUR Bætir við kerfisnotanda adduser --group [ --gid ID ] HÓPUR addgroup [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við notandahópi addgroup --system [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við kerfishópi adduser NOTANDAHÓPUR Bætir notanda sem er þegar til í ákveðinn hóp almennir valkostir : --quiet | -q ekki geta stdout upplýsingar um hvernig gengur --force-badname leyfa notandanöfn sem passa ekki við NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] stillinguna --help | -h skilaboð um það hvernig eigi að nota forritið --version | -v höfundarréttur og útgáfunúmer --conf | -c SKRÁ nota SKRÁ sem stillingarskrá --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] UTILIZADOR Add a normal user adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] UTILIZADOR Adicionar um utilizador do sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPO addgroup [ --gid ID ] GRUPO Adicionar um utilizador de grupo addgroup --system [ --gid ID ] GRUPO Adicionar um grupo de sistema adduser UTILIZADOR GRUPO Adicionar um utilizador existente a um grupo existente opções gerais : --quiet | -q não dar informação do processo ao stdout --force-badname permitir nomes de utilizador não condizentes com a variável de configuração NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h mensagem sobre a utilização --version | -v número da versão e direitos de cópia --conf | -c FICHEIRO usar FICHEIRO como ficheiro de configuração --help " and " --version

(src)="s78"> Bara rót má fjarlægja notanda eða hóp úr kerfinu .
(trg)="s78"> Apenas o utilizador root pode remover um utilizador ou grupo do sistema .

(src)="s79"> Ekki má hafa valkosti á eftir nöfnum .
(trg)="s79"> Não são permitidas opções depois dos nomes .

(src)="s80"> Settu inn nafn þess hóps sem á að fjarlægja :
(trg)="s80"> Introduza um nome de grupo para remover :

(src)="s81"> Settu inn nafn þess notanda sem á að fjarlægja :
(trg)="s81"> Introduza um nome de utilizador para remover :

(src)="s83"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki kerfisnotandi . Hætti .
(trg)="s83"> O utilizador `%s ' não é um utilizador de sistema. A terminar.

(src)="s84"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til , en --system var gefið . Hætti .
(trg)="s84"> O utilizador `%s ' não existe, mas --system foi especificado. A terminar.

(src)="s85"> AÐVÖRUN : Þú ert í þann mund að eyða rótaraðganginum ( uid 0 )
(trg)="s85"> AVISO : Você está prestes a apagar a conta de root ( uid 0 )

(src)="s96"> Fjarlægi skrár ...
(trg)="s96"> A remover ficheiros ...

(src)="s101"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki tómur !
(trg)="s101"> O grupo `%s ' não está vazio!

(src)="s104"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki meðlimur í hópinum ‚ % s ‘ .
(trg)="s104"> O utilizador `%s ' não é um membro do grupo ` % s '.

(src)="s105"> Fjarlægi notanda ‚ % s ‘ úr hópinum ‚ % s ‘ ...
(trg)="s105"> A remover utilizador `%s ' do grupo ` % s ' ...

(src)="s106"> deluser útgáfa % s
(trg)="s106"> deluser versão % s

(src)="s107"> Fjarlægir notanda og hópa úr kerfinu .
(trg)="s107"> Remove utilizadores e grupos do sistema .

(src)="s108"> Höfundarréttur ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

(src)="s109"> deluser er byggt á adduser eftir Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > , Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > og Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s109"> deluser é baseado em adduser por Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > , Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > e Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s111"> % s : % s
(trg)="s111"> % s : % s

(src)="s112"> ‚ % s ‘ er ekki til . Nota hefðbundin gildi .
(trg)="s112">`%s ' não existe. Usando valores predefinidos.

(src)="s113"> Gat ekki þáttað ‚ % s ‘ í línu % d .
(trg)="s113"> Não foi possível processar `%s ', linha %d.

(src)="s114"> Óþekkt breyta ‚ % s ‘ í ‚ % s ‘ , línu % d .
(trg)="s114"> Variável desconhecida `%s ' em ` % s ', linha %d.

(src)="s115"> Fann ekki forrit sem heitir ‚ % s ‘ í $ PATH .
(trg)="s115"> Não foi possível encontrar o programa chamado `%s ' na $PATH.

# is/aisleriot.xml.gz
# pt/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot kapall
(trg)="s1"> Solitário AisleRiot

(src)="s2"> Spila marga ólíka kapla
(trg)="s2"> Jogue muitos jogos solitários diferentes

(src)="s4"> Heiti þemaskráar
(trg)="s4"> Nome do ficheiro de tema

(src)="s5"> Heiti skráarinnar sem geymir myndir fyrir spilin .
(trg)="s5"> O nome do ficheiro que contém os gráficos para as cartas .

(src)="s6"> Hvort sýna á hnappastikuna eða ekki
(trg)="s6"> Se apresentar ou não a barra de ferramentas

(src)="s7"> Sýna eða fela stöðustiku
(trg)="s7"> Se apresentar ou não a barra de estados

(src)="s9"> Veldu hvort á að draga spilin eða smella fyrst á spilið og svo á áfangastað .
(trg)="s9"> Selecionar se as cartas deverão ser arrastadas ou clicar na origem e depois no destino .

(src)="s10"> Hljóð
(trg)="s10"> Som

(src)="s11"> Hvort spila á leikhljóð eða ekki .
(trg)="s11"> Se reproduzir ou não sons de eventos .