# is/account-plugins.xml.gz
# pt_BR/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Telur með Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa
(trg)="s1"> Inclui Gmail , Google Docs , Google + , YouTube e Picasa
# is/acl.xml.gz
# pt_BR/acl.xml.gz
(src)="s1"> Notkun :
(trg)="s1"> Uso :
(src)="s30"> Notkun : % s % s
(trg)="s30"> Uso : % s % s
(src)="s41"> Reyndu ' % s --help ' til að fá frekari upplýsingar
(trg)="s41"> Tente`%s --help ' para maiores informações.
(src)="s44"> Notkun : % s [ - % s ] skrá ...
(trg)="s44"> Uso : % s [ - % s ] arquivo ...
(src)="s51"> stilli réttindi fyrir % s
(trg)="s51"> definindo permissões para % s
# is/adduser.xml.gz
# pt_BR/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Aðeins rótarnotandi ( root ) má bæta við notendum og hópum á þessa tölvu .
(trg)="s1"> Somente root pode acrescentar um usuário ou grupo ao sistema .
(src)="s2"> Það má bara skilgreina eitt eða tvö nöfn .
(trg)="s2"> Somente um ou dois nomes permitidos .
(src)="s3"> Skilgreina má aðeins eitt nafn í þessum ham .
(trg)="s3"> Especifique somente um nome neste modo .
(src)="s5"> Heimasvæði notanda verður að vera gefin upp í fullri slóð
(trg)="s5"> O diretório pessoal deve ser um caminho absoluto .
(src)="s6"> Aðvörun : Heimamappan % s er þegar til .
(trg)="s6"> Alerta : o diretório pessoal % s que você especificou já existe .
(src)="s7"> Aðvörun : Ekki náðist að tengjast heimamöppunni % s : % s
(trg)="s7"> Alerta : o diretório pessoal % s que você especificou não pode ser acessado : % s
(src)="s8"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til sem kerfishópur . Hætti við .
(trg)="s8"> O grupo ' % s ' já existe como um grupo de sistema . Saindo .
(src)="s9"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til og er ekki kerfishópur . Hætti við .
(trg)="s9"> O grupo ' % s ' já existe e não é um grupo de sistema . Saindo .
(src)="s10"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til , en hefur annað GID . Hætti við .
(trg)="s10"> O grupo ' % s ' já existe , mas tem um GID diferente . Saindo .
(src)="s11"> GID talan ‚ % s ‘ er þegar í notkun . Hætti við .
(trg)="s11"> O GID ' % s ' já está em uso .
(src)="s12"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Nenhum GID está disponível na faixa % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> Ekki er búið að búa til hópinn ‚ % s ‘ .
(trg)="s13"> O grupo ' % s ' não foi criado .
(src)="s14"> Bæti hópinum ‚ % s ‘ ( GID % d ) við ...
(trg)="s14"> Adicionando grupo `%s ' (GID %d) ...
(src)="s15"> Lokið .
(trg)="s15"> Concluído .
(src)="s16"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(trg)="s16"> O grupo ' % s ' já existe .
(src)="s17"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Nenhum GID está disponível na faixa % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(src)="s18"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(trg)="s18"> O usuário ' % s ' não existe .
(src)="s19"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(trg)="s19"> O grupo ' % s ' não existe .
(src)="s20"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar meðlimur í ‚ % s ‘ .
(trg)="s20"> O usuário ' % s ' já é um membro de ' % s ' .
(src)="s21"> Bæti notanda ‚ % s ‘ í hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s21"> Adicionando o usuário `%s ' ao grupo ` % s ' ...
(src)="s22"> Kerfisnotandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .
(trg)="s22"> O usuário de sistema ' % s ' já existe . Saindo .
(src)="s23"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .
(trg)="s23"> O usuário ' % s ' já existe . Saindo .
(src)="s24"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til með annað UID . Hætti .
(trg)="s24"> O usuário ' % s ' já existe com um UID diferente . Saindo .
(src)="s25"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Nenhum par UID / GID está disponível na faixa % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s26"> Notandinn ‚ % s ‘ var ekki búinn til .
(trg)="s26"> O usuário ' % s ' não foi criado .
(src)="s27"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Nenhum UID está disponível na faixa % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> Innri villa
(trg)="s28"> Erro interno
(src)="s29"> Bæti við kerfisnotanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) ...
(trg)="s29"> Adicionando usuário de sistema ' % s ' ( UID % d ) ...
(src)="s30"> Bæti við nýjum hópi ‚ % s ‘ ( GID % d ) ...
(trg)="s30"> Adicionando novo grupo `%s ' (GID %d) ...
(src)="s31"> Bæti við nýjum notanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) í hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s31"> Adicionando novo usuário `%s ' (UID %d) ao grupo `% s ' ...
(src)="s32"> ‚ % s ‘ skila villumeldingunni % d . Hætti nú .
(trg)="s32"> ' % s ' retornou código de erro % d . Saindo .
(src)="s33"> ‚ % s ‘ hætti eftir merkið % d . Hætti núna .
(trg)="s33"> ' % s ' saiu a partir do sinal % d . Saindo .
(src)="s35"> Bæti við notanda ‚ % s ‘ ...
(trg)="s35"> Adicionando o usuário `%s ' ...
(src)="s36"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Nenhum par UID / GID está disponível na faixa % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s37"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Nenhum UID está disponível na faixa % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s38"> Bý til nýjan hóp ‚ % s ‘ ( % d ) ...
(trg)="s38"> Adicionando novo grupo ' % s ' ( % d ) ...
(src)="s39"> Bæti nýjum notanda ‚ % s ‘ ( % d ) við hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s39"> Adicionando novo usuário `%s ' ( %d) ao grupo `% s ' ...
(src)="s40"> Ekki heimilt
(trg)="s40"> Permissão negada
(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> argumento invalido para opção locale noexpr
(src)="s46"> Reyna aftur ? [ j / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Tentar novamente ? [ s / N ] locale yesexpr
(src)="s47"> Eru þessar upplýsingar réttar ? [ J / n ]
(trg)="s47"> A informação está correta ? [ S / n ]
(src)="s48"> Bæti nýja notandanum ‚ % s ‘ við fleiri hópa ...
(trg)="s48"> Adicionando novo usuário `%s ' aos grupos extras ...
(src)="s50"> Bý ekki til heimamöppu ‚ % s ‘ .
(trg)="s50"> Sem criar diretório pessoal `%s '.
(src)="s51"> Heimamappan ‚ % s ‘ er þegar til . Afrita ekki frá ‚ % s ‘ .
(trg)="s51"> O diretório pessoal ' % s ' já existe . Não copiando de ' % s ' .
(src)="s53"> Bý til heimamöppuna ‚ % s ‘ ...
(trg)="s53"> Criando diretório pessoal `%s ' ...
(src)="s54"> Gat ekki búið til heimamöppuna ‚ % s ‘ : % s .
(trg)="s54"> Não foi possível criar diretório pessoal ' % s ' : % s .
(src)="s55"> Hefst handa við að dulkóða ...
(trg)="s55"> Configurando encriptação ...
(src)="s56"> Afrita skrá frá ‚ % s ‘ ...
(trg)="s56"> Copiando arquivos de ' % s ' ...
(src)="s58"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til , og hann er ekki kerfisnotandi .
(trg)="s58"> O usuário `%s ' já existe e não é um usuário do sistema.
(src)="s59"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(trg)="s59"> O usuário ' % s ' já existe .
(src)="s60"> Verið er að nota UID % d .
(trg)="s60"> O UID % d já está em uso .
(src)="s61"> Verið er að nota GID % d .
(trg)="s61"> O GID `%d ' já está em uso.
(src)="s62"> GID % d er ekki til .
(trg)="s62"> O GID % d não existe .
(src)="s63"> Get ekki átt við % s . Það er hvorki mappa , skrá né táknrænn tengill .
(trg)="s63"> Não é possível lidar com % s . Não é um diretório , arquivo ou link simbólico .
(src)="s65"> Leyfa notkun á vafasömu notandanafni .
(trg)="s65"> Permitindo o uso de nome de usuário questionável .
(src)="s67"> Vel UID frá % d til % d ...
(trg)="s67"> Selecionando UID da faixa % d a % d ...
(src)="s68"> Vel GID frá % d til % d ...
(trg)="s68"> Selecionando GID entre % d e % d ...
(src)="s69"> Hætti : % s
(trg)="s69"> Parou : % s
(src)="s70"> Fjarlægi möppun ‚ % s ‘ ...
(trg)="s70"> Removendo o diretório `%s ' ...
(src)="s71"> Fjarlægi notandann ‚ % s ‘ ...
(trg)="s71"> Removendo o usuário `%s ' ...
(src)="s72"> Fjarlægi hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s72"> Removendo o grupo `%s ' ...
(src)="s73"> Fann SIG % s .
(trg)="s73"> Capturou um SIG % s .
(src)="s74"> adduser útgáfa % s
(trg)="s74"> adduser versão % s
(src)="s75"> Bætir notanda eða hópi við kerfið . Höfundarréttur ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Höfundarréttur ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> Adiciona um usuário ou grupo ao sistema . Copyright ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Copyright ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(src)="s77"> adduser [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] NOTANDI Bætir við venjulegum notanda adduser --system [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] HÓPUR Bætir við kerfisnotanda adduser --group [ --gid ID ] HÓPUR addgroup [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við notandahópi addgroup --system [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við kerfishópi adduser NOTANDAHÓPUR Bætir notanda sem er þegar til í ákveðinn hóp almennir valkostir : --quiet | -q ekki geta stdout upplýsingar um hvernig gengur --force-badname leyfa notandanöfn sem passa ekki við NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] stillinguna --help | -h skilaboð um það hvernig eigi að nota forritið --version | -v höfundarréttur og útgáfunúmer --conf | -c SKRÁ nota SKRÁ sem stillingarskrá --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USUÁRIO Adiciona um usuário normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USUÁRIO Adiciona um usuário de sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPO addgroup [ --gid ID ] GRUPO Adiciona um grupo de usuários addgroup --system [ --gid ID ] GRUPO Adiciona um grupo de usuários de sistema adduser USUÁRIO GRUPO Adiciona um usuário existente a um grupo já existente opções gerais : --quiet | -q não informa o processo para stdout --force-badname permite nomes de usuário que não correspondem com a váriavel de configuração NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h ajuda --version | -v número de versão e copyright --conf | -c ARQUIVO usa o ARQUIVO como arquivo de configuração --help " and " --version
(src)="s78"> Bara rót má fjarlægja notanda eða hóp úr kerfinu .
(trg)="s78"> Somente root pode remover um usuário ou grupo do sistema .
(src)="s79"> Ekki má hafa valkosti á eftir nöfnum .
(trg)="s79"> Opções não são permitidas depois de nomes .
(src)="s80"> Settu inn nafn þess hóps sem á að fjarlægja :
(trg)="s80"> Informe um nome de grupo para remover :
(src)="s81"> Settu inn nafn þess notanda sem á að fjarlægja :
(trg)="s81"> Informe um nome de usuário para remover :
(src)="s83"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki kerfisnotandi . Hætti .
(trg)="s83"> O usuário ' % s ' não é um usuário de sistema . Saindo .
(src)="s84"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til , en --system var gefið . Hætti .
(trg)="s84"> O usuário ' % s ' não existe , mas a opção --system foi passada . Saindo .
(src)="s85"> AÐVÖRUN : Þú ert í þann mund að eyða rótaraðganginum ( uid 0 )
(trg)="s85"> ALERTA : você está prestes a remover a conta root ( uid 0 )
(src)="s96"> Fjarlægi skrár ...
(trg)="s96"> Removendo arquivos ...
(src)="s101"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki tómur !
(trg)="s101"> O grupo `%s ' não está vazio!
(src)="s104"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki meðlimur í hópinum ‚ % s ‘ .
(trg)="s104"> O usuário ' % s ' não é um membro do grupo ' % s ' .
(src)="s105"> Fjarlægi notanda ‚ % s ‘ úr hópinum ‚ % s ‘ ...
(trg)="s105"> Removendo o usuário `%s ' do grupo ` % s ' ...
(src)="s106"> deluser útgáfa % s
(trg)="s106"> deluser versão % s
(src)="s107"> Fjarlægir notanda og hópa úr kerfinu .
(trg)="s107"> Remove usuários e grupos do sistema .
(src)="s108"> Höfundarréttur ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(src)="s109"> deluser er byggt á adduser eftir Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > , Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > og Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s109"> deluser é baseado em adduser por Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > , Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > e Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(src)="s111"> % s : % s
(trg)="s111"> % s : % s
(src)="s112"> ‚ % s ‘ er ekki til . Nota hefðbundin gildi .
(trg)="s112">`%s ' não existe. Usando padrões.
(src)="s113"> Gat ekki þáttað ‚ % s ‘ í línu % d .
(trg)="s113"> Não foi possível verificar ' % s ' , linha % d .
(src)="s114"> Óþekkt breyta ‚ % s ‘ í ‚ % s ‘ , línu % d .
(trg)="s114"> Variável `%s ' desconhecida em ` % s ', linha %d.
(src)="s115"> Fann ekki forrit sem heitir ‚ % s ‘ í $ PATH .
(trg)="s115"> Não foi possível encontrar o programa de nome ' % s ' em $ PATH .
# is/aisleriot.xml.gz
# pt_BR/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> AisleRiot kapall
(trg)="s1"> Paciência AisleRiot
(src)="s2"> Spila marga ólíka kapla
(trg)="s2"> Jogue muitos jogos diferentes de paciência
(src)="s4"> Heiti þemaskráar
(trg)="s4"> Nome do arquivo de tema
(src)="s5"> Heiti skráarinnar sem geymir myndir fyrir spilin .
(trg)="s5"> O nome do arquivo com os desenhos para as cartas .
(src)="s6"> Hvort sýna á hnappastikuna eða ekki
(trg)="s6"> Mostrar a barra de ferramentas
(src)="s7"> Sýna eða fela stöðustiku
(trg)="s7"> Mostrar a barra de status
(src)="s9"> Veldu hvort á að draga spilin eða smella fyrst á spilið og svo á áfangastað .
(trg)="s9"> Selecione se as cartas devem ser arrastadas ou se deve ser clicado na origem e no destino .
(src)="s10"> Hljóð
(trg)="s10"> Som
(src)="s11"> Hvort spila á leikhljóð eða ekki .
(trg)="s11"> Reproduzir os sons dos eventos .