# is/account-plugins.xml.gz
# pl/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Telur með Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa
(trg)="s1"> Zawiera Gmail , Google Docs , Google + , YouTube oraz Picasa
# is/acl.xml.gz
# pl/acl.xml.gz
(src)="s1"> Notkun :
(trg)="s1"> Składnia :
(src)="s30"> Notkun : % s % s
(trg)="s30"> Składnia : % s % s
(src)="s41"> Reyndu ' % s --help ' til að fá frekari upplýsingar
(trg)="s41">`%s --help ' wyświetli więcej informacji.
(src)="s44"> Notkun : % s [ - % s ] skrá ...
(trg)="s44"> Składnia : % s [ - % s ] plik ...
(src)="s51"> stilli réttindi fyrir % s
(trg)="s51"> ustawianie uprawnień dla % s
# is/adduser.xml.gz
# pl/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Aðeins rótarnotandi ( root ) má bæta við notendum og hópum á þessa tölvu .
(trg)="s1"> Tylko administrator może dodawać użytkownika lub grupę do systemu .
(src)="s2"> Það má bara skilgreina eitt eða tvö nöfn .
(trg)="s2"> Dozwolone podanie tylko jednej lub dwóch nazw .
(src)="s3"> Skilgreina má aðeins eitt nafn í þessum ham .
(trg)="s3"> W tym trybie można podać tylko jedną nazwę .
(src)="s5"> Heimasvæði notanda verður að vera gefin upp í fullri slóð
(trg)="s5"> Katalog domowy musi być podany jako ścieżka bezwzględna .
(src)="s6"> Aðvörun : Heimamappan % s er þegar til .
(trg)="s6"> Ostrzeżenie : Podany katalog domowy % s już istnieje .
(src)="s7"> Aðvörun : Ekki náðist að tengjast heimamöppunni % s : % s
(trg)="s7"> Ostrzeżenie : Brak dostępu do podanego katalogu domowego % s : % s
(src)="s8"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til sem kerfishópur . Hætti við .
(trg)="s8"> Grupa " % s " już istnieje jako grupa systemowa . Kończenie .
(src)="s9"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til og er ekki kerfishópur . Hætti við .
(trg)="s9"> Grupa " % s " już istnieje i nie jest grupą systemową . Kończenie .
(src)="s10"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til , en hefur annað GID . Hætti við .
(trg)="s10"> Grupa " % s " już istnieje , ale ma inny GID . Kończenie .
(src)="s11"> GID talan ‚ % s ‘ er þegar í notkun . Hætti við .
(trg)="s11"> GID " % s " jest już używany .
(src)="s12"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Brak dostępnego numeru GID w zakresie % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> Ekki er búið að búa til hópinn ‚ % s ‘ .
(trg)="s13"> Nie utworzono grupy " % s " .
(src)="s14"> Bæti hópinum ‚ % s ‘ ( GID % d ) við ...
(trg)="s14"> Dodawanie grupy " % s " ( GID % d ) ...
(src)="s15"> Lokið .
(trg)="s15"> Gotowe .
(src)="s16"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(trg)="s16"> Grupa " % s " już istnieje .
(src)="s17"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Brak dostępnego numeru GID w zakresie % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(src)="s18"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(trg)="s18"> Użytkownik " % s " nie istnieje .
(src)="s19"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(trg)="s19"> Grupa " % s " nie istnieje .
(src)="s20"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar meðlimur í ‚ % s ‘ .
(trg)="s20"> Użytkownik " % s " jest już członkiem grupy " % s " .
(src)="s21"> Bæti notanda ‚ % s ‘ í hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s21"> Dodawanie użytkownika " % s " do grupy " % s " ...
(src)="s22"> Kerfisnotandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .
(trg)="s22"> Użytkownik systemowy " % s " już istnieje . Kończenie .
(src)="s23"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .
(trg)="s23"> Użytkownik " % s " już istnieje . Kończenie .
(src)="s24"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til með annað UID . Hætti .
(trg)="s24"> Użytkownik " % s " już istnieje , ale ma inny UID . Kończenie .
(src)="s25"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Brak dostępnego UID / GID w zakresie % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s26"> Notandinn ‚ % s ‘ var ekki búinn til .
(trg)="s26"> Nie utworzono użytkownika " % s " .
(src)="s27"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Brak dostępnego UID w zakresie % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> Innri villa
(trg)="s28"> Błąd wewnętrzny
(src)="s29"> Bæti við kerfisnotanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) ...
(trg)="s29"> Dodawanie użytkownika systemowego " % s " ( UID % d ) ...
(src)="s30"> Bæti við nýjum hópi ‚ % s ‘ ( GID % d ) ...
(trg)="s30"> Dodawanie nowej grupy " % s " ( GID % d ) ...
(src)="s31"> Bæti við nýjum notanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) í hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s31"> Dodawanie nowego użytkownika " % s " ( UID % d ) w grupie " % s " ...
(src)="s32"> ‚ % s ‘ skila villumeldingunni % d . Hætti nú .
(trg)="s32"> " % s " zwrócił kod błędu % d . Kończenie .
(src)="s33"> ‚ % s ‘ hætti eftir merkið % d . Hætti núna .
(trg)="s33">`%s ' zakończony z powodu sygnału %d. Kończenie.
(src)="s35"> Bæti við notanda ‚ % s ‘ ...
(trg)="s35"> Dodawanie użytkownika " % s " ...
(src)="s36"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Brak dostępnego UID / GID w zakresie % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s37"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Brak dostępnego UID w zakresie % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s38"> Bý til nýjan hóp ‚ % s ‘ ( % d ) ...
(trg)="s38"> Dodawanie nowej grupy " % s " ( % d ) ...
(src)="s39"> Bæti nýjum notanda ‚ % s ‘ ( % d ) við hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s39"> Dodawanie nowego użytkownika " % s " ( % d ) w grupie " % s " ...
(src)="s40"> Ekki heimilt
(trg)="s40"> Dostęp zabroniony
(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> niepoprawny argument opcji locale noexpr
(src)="s46"> Reyna aftur ? [ j / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Spróbować ponownie ? [ t / N ] locale yesexpr
(src)="s47"> Eru þessar upplýsingar réttar ? [ J / n ]
(trg)="s47"> Czy informacja jest poprawna ? [ T / n ]
(src)="s48"> Bæti nýja notandanum ‚ % s ‘ við fleiri hópa ...
(trg)="s48"> Dodawanie nowego użytkownika " % s " do grup dodatkowych ...
(src)="s50"> Bý ekki til heimamöppu ‚ % s ‘ .
(trg)="s50"> Nie utworzono katalogu domowego " % s " .
(src)="s51"> Heimamappan ‚ % s ‘ er þegar til . Afrita ekki frá ‚ % s ‘ .
(trg)="s51"> Katalog domowy " % s " już istnieje . Nie zostanie skopiowany z " % s " .
(src)="s53"> Bý til heimamöppuna ‚ % s ‘ ...
(trg)="s53"> Tworzenie katalogu domowego " % s " ...
(src)="s54"> Gat ekki búið til heimamöppuna ‚ % s ‘ : % s .
(trg)="s54"> Nie utworzono katalogu domowego " % s " : % s
(src)="s55"> Hefst handa við að dulkóða ...
(trg)="s55"> Ustawianie szyfrowania ...
(src)="s56"> Afrita skrá frá ‚ % s ‘ ...
(trg)="s56"> Kopiowanie plików z " % s " ...
(src)="s58"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til , og hann er ekki kerfisnotandi .
(trg)="s58"> Użytkownik " % s " już istnieje i nie jest użytkownikiem systemowym .
(src)="s59"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(trg)="s59"> Użytkownik " % s " już istnieje .
(src)="s60"> Verið er að nota UID % d .
(trg)="s60"> UID % d jest już używany .
(src)="s61"> Verið er að nota GID % d .
(trg)="s61"> GID % d jest już używany .
(src)="s62"> GID % d er ekki til .
(trg)="s62"> GID % d nie istnieje .
(src)="s63"> Get ekki átt við % s . Það er hvorki mappa , skrá né táknrænn tengill .
(trg)="s63"> Nie można przetworzyć % s . Nie jest to ani katalog , ani plik , ani dowiązanie symboliczne .
(src)="s65"> Leyfa notkun á vafasömu notandanafni .
(trg)="s65"> Pozwolenie na użycie kiepskiej jakości nazwy użytkownika .
(src)="s67"> Vel UID frá % d til % d ...
(trg)="s67"> Wybieranie UID z zakresu od % d do % d ...
(src)="s68"> Vel GID frá % d til % d ...
(trg)="s68"> Wybieranie GID z zakresu od % d do % d ...
(src)="s69"> Hætti : % s
(trg)="s69"> Zatrzymano : % s
(src)="s70"> Fjarlægi möppun ‚ % s ‘ ...
(trg)="s70"> Usuwanie katalogu " % s " ...
(src)="s71"> Fjarlægi notandann ‚ % s ‘ ...
(trg)="s71"> Usuwanie użytkownika " % s " ...
(src)="s72"> Fjarlægi hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s72"> Usuwanie grupy " % s " ...
(src)="s73"> Fann SIG % s .
(trg)="s73"> Otrzymano sygnał SIG % s .
(src)="s74"> adduser útgáfa % s
(trg)="s74"> adduser w wersji % s
(src)="s75"> Bætir notanda eða hópi við kerfið . Höfundarréttur ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Höfundarréttur ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> Dodaje użytkownika lub grupę do systemu . Copyright ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Copyright ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(src)="s77"> adduser [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] NOTANDI Bætir við venjulegum notanda adduser --system [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] HÓPUR Bætir við kerfisnotanda adduser --group [ --gid ID ] HÓPUR addgroup [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við notandahópi addgroup --system [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við kerfishópi adduser NOTANDAHÓPUR Bætir notanda sem er þegar til í ákveðinn hóp almennir valkostir : --quiet | -q ekki geta stdout upplýsingar um hvernig gengur --force-badname leyfa notandanöfn sem passa ekki við NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] stillinguna --help | -h skilaboð um það hvernig eigi að nota forritið --version | -v höfundarréttur og útgáfunúmer --conf | -c SKRÁ nota SKRÁ sem stillingarskrá --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
(src)="s78"> Bara rót má fjarlægja notanda eða hóp úr kerfinu .
(trg)="s78"> Tylko administrator może usunąć użytkownika lub grupę z systemu .
(src)="s79"> Ekki má hafa valkosti á eftir nöfnum .
(trg)="s79"> Po nazwie nie można dodawać żadnych opcji .
(src)="s80"> Settu inn nafn þess hóps sem á að fjarlægja :
(trg)="s80"> Wprowadź nazwę grupy do usunięcia :
(src)="s81"> Settu inn nafn þess notanda sem á að fjarlægja :
(trg)="s81"> Wprowadź nazwę użytkownika do usunięcia :
(src)="s83"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki kerfisnotandi . Hætti .
(trg)="s83"> Użytkownik " % s " nie użytkownikiem systemowym . Kończenie .
(src)="s84"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til , en --system var gefið . Hætti .
(trg)="s84"> Użytkownik " % s " nie istnieje , a podano opcję --system . Kończenie .
(src)="s85"> AÐVÖRUN : Þú ert í þann mund að eyða rótaraðganginum ( uid 0 )
(trg)="s85"> OSTRZEŻENIE : Zamierzasz usunąć konto administratora ( root , uid 0 ) .
(src)="s96"> Fjarlægi skrár ...
(trg)="s96"> Usuwanie plików ...
(src)="s101"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki tómur !
(trg)="s101"> Grupa " % s " nie jest pusta !
(src)="s104"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki meðlimur í hópinum ‚ % s ‘ .
(trg)="s104"> Użytkownik " % s " nie jest członkiem grupy " % s " .
(src)="s105"> Fjarlægi notanda ‚ % s ‘ úr hópinum ‚ % s ‘ ...
(trg)="s105"> Usuwanie użytkownika " % s " z grupy " % s " ...
(src)="s106"> deluser útgáfa % s
(trg)="s106"> deluser w wersji % s
(src)="s107"> Fjarlægir notanda og hópa úr kerfinu .
(trg)="s107"> Usuwa użytkowników i grup z systemu .
(src)="s108"> Höfundarréttur ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(src)="s109"> deluser er byggt á adduser eftir Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > , Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > og Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s109"> deluser jest oparty na adduser Guya Maora < maor \ @ debian \ .org > , Iana Murdocka < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > i Teda Hajeka < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(src)="s111"> % s : % s
(trg)="s111"> % s : % s
(src)="s112"> ‚ % s ‘ er ekki til . Nota hefðbundin gildi .
(trg)="s112"> " % s " nie istnieje . Używanie wartości domyślnych .
(src)="s113"> Gat ekki þáttað ‚ % s ‘ í línu % d .
(trg)="s113"> Nie można parsować " % s " , linia % d .
(src)="s114"> Óþekkt breyta ‚ % s ‘ í ‚ % s ‘ , línu % d .
(trg)="s114"> Nieznana zmienna " % s " w " % s " , linia % d .
(src)="s115"> Fann ekki forrit sem heitir ‚ % s ‘ í $ PATH .
(trg)="s115"> W zmiennej $ PATH nie znaleziono programu " % s " .
# is/aisleriot.xml.gz
# pl/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> AisleRiot kapall
(trg)="s1"> Pasjans AisleRiot
(src)="s2"> Spila marga ólíka kapla
(trg)="s2"> Zbiór różnych pasjansów
(src)="s4"> Heiti þemaskráar
(trg)="s4"> Nazwa pliku motywu
(src)="s5"> Heiti skráarinnar sem geymir myndir fyrir spilin .
(trg)="s5"> Nazwa pliku zawierającego grafikę dla kart .
(src)="s6"> Hvort sýna á hnappastikuna eða ekki
(trg)="s6"> Określa , czy wyświetlać pasek narzędziowy
(src)="s7"> Sýna eða fela stöðustiku
(trg)="s7"> Określa , czy wyświetlać pasek stanu
(src)="s9"> Veldu hvort á að draga spilin eða smella fyrst á spilið og svo á áfangastað .
(trg)="s9"> Określa , czy karty mają być przeciągane , czy też należy najpierw kliknąć na źródło a potem na cel .
(src)="s10"> Hljóð
(trg)="s10"> Dźwięk
(src)="s11"> Hvort spila á leikhljóð eða ekki .
(trg)="s11"> Określa , czy odtwarzać dźwięki zdarzeń .