# is/account-plugins.xml.gz
# nl/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Telur með Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa
(trg)="s1"> Bevat Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube en Picasa

# is/acl.xml.gz
# nl/acl.xml.gz


(src)="s1"> Notkun :
(trg)="s1"> Gebruik :

(src)="s30"> Notkun : % s % s
(trg)="s30"> Gebruik : % s % s

(src)="s41"> Reyndu ' % s --help ' til að fá frekari upplýsingar
(trg)="s41"> Probeer `%s --help ' voor meer informatie.

(src)="s44"> Notkun : % s [ - % s ] skrá ...
(trg)="s44"> Gebruik : % s [ - % s ] bestand ...

(src)="s51"> stilli réttindi fyrir % s
(trg)="s51"> bezig met het instellen van rechten voor % s

# is/adduser.xml.gz
# nl/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Aðeins rótarnotandi ( root ) má bæta við notendum og hópum á þessa tölvu .
(trg)="s1"> Alleen root mag een gebruiker of groep aan het systeem toevoegen .

(src)="s2"> Það má bara skilgreina eitt eða tvö nöfn .
(trg)="s2"> Er zijn maar één of twee namen toegestaan .

(src)="s3"> Skilgreina má aðeins eitt nafn í þessum ham .
(trg)="s3"> Specifieer slechts één naam in deze modus .

(src)="s5"> Heimasvæði notanda verður að vera gefin upp í fullri slóð
(trg)="s5"> De homedir moet een absoluut pad zijn .

(src)="s6"> Aðvörun : Heimamappan % s er þegar til .
(trg)="s6"> Waarschuwing : De home-directory %s die u specificeerde bestaat reeds .

(src)="s7"> Aðvörun : Ekki náðist að tengjast heimamöppunni % s : % s
(trg)="s7"> Waarschuwing : De home-directory %s die u specificeerde is niet toegankelijk : %s

(src)="s8"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til sem kerfishópur . Hætti við .
(trg)="s8"> De groep ` %s ' bestaat reeds als systeemgroep . Gestopt .

(src)="s9"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til og er ekki kerfishópur . Hætti við .
(trg)="s9"> De groep ` %s ' bestaat reeds en is geen systeemgroep . Programma wordt verlaten .

(src)="s10"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til , en hefur annað GID . Hætti við .
(trg)="s10"> De group ` %s ' bestaat reeds , maar heeft een ander groepsnummer . Gestopt .

(src)="s11"> GID talan ‚ % s ‘ er þegar í notkun . Hætti við .
(trg)="s11"> De GID ` %s ' is reeds in gebruik .

(src)="s12"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Geen GID is beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .

(src)="s13"> Ekki er búið að búa til hópinn ‚ % s ‘ .
(trg)="s13"> Groep ` %s ' is niet aangemaakt .

(src)="s14"> Bæti hópinum ‚ % s ‘ ( GID % d ) við ...
(trg)="s14"> Groep ` %s ' ( GID %d ) toevoegen ...

(src)="s15"> Lokið .
(trg)="s15"> Klaar .

(src)="s16"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(trg)="s16"> De groep ` %s ' bestaat reeds .

(src)="s17"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Geen GID is beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .

(src)="s18"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(trg)="s18"> De gebruiker ` %s ' bestaat niet .

(src)="s19"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(trg)="s19"> De groep ` %s ' bestaat niet .

(src)="s20"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar meðlimur í ‚ % s ‘ .
(trg)="s20"> De gebruiker ` %s ' is reeds lid van ` %s ' .

(src)="s21"> Bæti notanda ‚ % s ‘ í hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s21"> Gebruiker ` %s ' toevoegen aan groep ` %s ' ...

(src)="s22"> Kerfisnotandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .
(trg)="s22"> De gebruiker ` %s ' bestaat reeds . Programma wordt verlaten .

(src)="s23"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .
(trg)="s23"> De gebruiker ` %s ' bestaat reeds . Programma wordt verlaten .

(src)="s24"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til með annað UID . Hætti .
(trg)="s24"> De group ` %s ' bestaat reeds met een andere gebruikersnummer . Gestopt .

(src)="s25"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Geen gebruikersnummer/groepsnummer paar is beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .

(src)="s26"> Notandinn ‚ % s ‘ var ekki búinn til .
(trg)="s26"> Gebruiker ` %s ' is niet aangemaakt .

(src)="s27"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Geen gebruikersnummer beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .

(src)="s28"> Innri villa
(trg)="s28"> Interne fout

(src)="s29"> Bæti við kerfisnotanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) ...
(trg)="s29"> Toevoegen systeemgebruiker ` %s ' ( Groepsnummer %d ) ...

(src)="s30"> Bæti við nýjum hópi ‚ % s ‘ ( GID % d ) ...
(trg)="s30"> Nieuwe groep ` %s ' ( GID %d ) toevoegen ...

(src)="s31"> Bæti við nýjum notanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) í hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s31"> Nieuwe gebruiker ` %s ' ( UID %d ) met groep ` %s ' toevoegen ...

(src)="s32"> ‚ % s ‘ skila villumeldingunni % d . Hætti nú .
(trg)="s32"> ` %s ' gaf error code %d terug . Gestopt .

(src)="s33"> ‚ % s ‘ hætti eftir merkið % d . Hætti núna .
(trg)="s33"> ` %s ' stopte van signaal %d . Gestopt .

(src)="s35"> Bæti við notanda ‚ % s ‘ ...
(trg)="s35"> Gebruiker ` %s ' toevoegen ...

(src)="s36"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Geen gebruikersnummer/groepsnummer paar is beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .

(src)="s37"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Geen groepsnummer beschikbaar in het bereik %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .

(src)="s38"> Bý til nýjan hóp ‚ % s ‘ ( % d ) ...
(trg)="s38"> Toevoegen nieuwe groep ` %s ' ( %d ) .

(src)="s39"> Bæti nýjum notanda ‚ % s ‘ ( % d ) við hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s39"> Nieuwe gebruiker ` %s ' ( %d ) met groep ` %s ' toevoegen ...

(src)="s40"> Ekki heimilt
(trg)="s40"> Toegang geweigerd

(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> ongeldig argument bij de opties locale noexpr

(src)="s46"> Reyna aftur ? [ j / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Opnieuw proberen ? [y/N] locale yesexpr

(src)="s47"> Eru þessar upplýsingar réttar ? [ J / n ]
(trg)="s47"> Is deze informatie correct ? [ Y / n ]

(src)="s48"> Bæti nýja notandanum ‚ % s ‘ við fleiri hópa ...
(trg)="s48"> Nieuwe gebruiker `%s ' aan extra groepen toevoegen...

(src)="s50"> Bý ekki til heimamöppu ‚ % s ‘ .
(trg)="s50"> Gebruikersmap `%s ' is niet aangemaakt.

(src)="s51"> Heimamappan ‚ % s ‘ er þegar til . Afrita ekki frá ‚ % s ‘ .
(trg)="s51"> Gebruikersmap `%s ' bestaat reeds. Wordt niet gekopieerd van ` % s '.

(src)="s53"> Bý til heimamöppuna ‚ % s ‘ ...
(trg)="s53"> Thuismap `%s ' aanmaken...

(src)="s54"> Gat ekki búið til heimamöppuna ‚ % s ‘ : % s .
(trg)="s54"> Aanmaken gebruikersmap `%s ' is niet gelukt: % s.

(src)="s55"> Hefst handa við að dulkóða ...
(trg)="s55"> Encryptie instellen ...

(src)="s56"> Afrita skrá frá ‚ % s ‘ ...
(trg)="s56"> Kopiëren bestanden van `%s ' ...

(src)="s58"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til , og hann er ekki kerfisnotandi .
(trg)="s58"> De gebruiker `%s ' bestaat reeds, en is geen systeemgebruiker.

(src)="s59"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(trg)="s59"> De groep `%s ' bestaat reeds.

(src)="s60"> Verið er að nota UID % d .
(trg)="s60"> De UID `%d ' is reeds in gebruik.

(src)="s61"> Verið er að nota GID % d .
(trg)="s61"> De GID `%d ' is reeds in gebruik.

(src)="s62"> GID % d er ekki til .
(trg)="s62"> De GID `%d ' bestaat niet.

(src)="s63"> Get ekki átt við % s . Það er hvorki mappa , skrá né táknrænn tengill .
(trg)="s63"> Kan niet omgaan met % s . Het is geen map , bestand of symlink .

(src)="s65"> Leyfa notkun á vafasömu notandanafni .
(trg)="s65"> Toelaten van het gebruik van rare gebruikersnaam .

(src)="s67"> Vel UID frá % d til % d ...
(trg)="s67"> Selecteren gebruikersnummer tussen % d en % d ...

(src)="s68"> Vel GID frá % d til % d ...
(trg)="s68"> GID in bereik van % d tot % d selecteren ...

(src)="s69"> Hætti : % s
(trg)="s69"> Gestopt : % s

(src)="s70"> Fjarlægi möppun ‚ % s ‘ ...
(trg)="s70"> Map `%s ' wordt verwijderd ...

(src)="s71"> Fjarlægi notandann ‚ % s ‘ ...
(trg)="s71"> Gebruiker `%s ' wordt verwijderd ...

(src)="s72"> Fjarlægi hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s72"> Groep `%s ' wordt verwijderd ...

(src)="s73"> Fann SIG % s .
(trg)="s73"> SIG % s ontvangen .

(src)="s74"> adduser útgáfa % s
(trg)="s74"> adduser versie % s

(src)="s75"> Bætir notanda eða hópi við kerfið . Höfundarréttur ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Höfundarréttur ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> Voegt een gebruiker of groep aan het systeem toe . Copyright ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Copyright ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s77"> adduser [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] NOTANDI Bætir við venjulegum notanda adduser --system [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] HÓPUR Bætir við kerfisnotanda adduser --group [ --gid ID ] HÓPUR addgroup [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við notandahópi addgroup --system [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við kerfishópi adduser NOTANDAHÓPUR Bætir notanda sem er þegar til í ákveðinn hóp almennir valkostir : --quiet | -q ekki geta stdout upplýsingar um hvernig gengur --force-badname leyfa notandanöfn sem passa ekki við NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] stillinguna --help | -h skilaboð um það hvernig eigi að nota forritið --version | -v höfundarréttur og útgáfunúmer --conf | -c SKRÁ nota SKRÁ sem stillingarskrá --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home MAP ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] GEBRUIKER Voeg een normale gebruiker toe adduser --system [ --home MAP ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROEP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] GEBRUIKER Voeg een systeemgebruiker toe adduser --group [ --gid ID ] GROEP addgroup [ --gid ID ] GROEP Voeg een gebruikersgroep toe addgroup --system [ --gid ID ] GROEP Voeg een systeemgebruikersgroep toe adduser GEBRUIKER GROEP Voeg een bestaande gebruiker toe aan een bestaande groep algemene opties : --quiet | -q geef geen procesinformatie aan stdout --force-badname gebruikersnamen toestaan die niet met de NAAM _ REGEX [ _ SYSTEEM ] -configuratievariabele overeenkomen --help | -h informatie over het gebruik --version | -v versienummer en copyright --conf | -c BESTAND gebruik BESTAND als configuratiebestand --help " and " --version

(src)="s78"> Bara rót má fjarlægja notanda eða hóp úr kerfinu .
(trg)="s78"> Alleen root mag een gebruiker of groep verwijderen van het systeem .

(src)="s79"> Ekki má hafa valkosti á eftir nöfnum .
(trg)="s79"> Geen opties toegestaan na de namen .

(src)="s80"> Settu inn nafn þess hóps sem á að fjarlægja :
(trg)="s80"> Voer een groepsnaam in om te verwijderen :

(src)="s81"> Settu inn nafn þess notanda sem á að fjarlægja :
(trg)="s81"> Voer een gebruikersnaam in om te verwijderen :

(src)="s83"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki kerfisnotandi . Hætti .
(trg)="s83"> De gebruiker `%s ' is geen systeemgebruiker. Gestopt.

(src)="s84"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til , en --system var gefið . Hætti .
(trg)="s84"> De gebruiker `%s ' bestaat niet, maar --system optie was gegeven. Gestopt.

(src)="s85"> AÐVÖRUN : Þú ert í þann mund að eyða rótaraðganginum ( uid 0 )
(trg)="s85"> WAARSCHUWING : U staat op het punt om het beheerdersaccount ( root , uid 0 ) te verwijderen .

(src)="s96"> Fjarlægi skrár ...
(trg)="s96"> Bestanden verwijderen ...

(src)="s101"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki tómur !
(trg)="s101"> De groep `%s ' is niet leeg!

(src)="s104"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki meðlimur í hópinum ‚ % s ‘ .
(trg)="s104"> Gebruiker `%s ' is geen lid van groep ` % s '.

(src)="s105"> Fjarlægi notanda ‚ % s ‘ úr hópinum ‚ % s ‘ ...
(trg)="s105"> Gebruiker `%s ' uit groep ` % s ' verwijderen...

(src)="s106"> deluser útgáfa % s
(trg)="s106"> deluser versie % s

(src)="s107"> Fjarlægir notanda og hópa úr kerfinu .
(trg)="s107"> Verwijderd van gebruikers en groepen van het systeem .

(src)="s108"> Höfundarréttur ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

(src)="s109"> deluser er byggt á adduser eftir Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > , Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > og Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s109"> deluser is gebaseerd op adduser door Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > , Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > en Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s111"> % s : % s
(trg)="s111"> % s : % s

(src)="s112"> ‚ % s ‘ er ekki til . Nota hefðbundin gildi .
(trg)="s112">`%s ' bestaat niet. Standaardinstellingen worden gebruikt.

(src)="s113"> Gat ekki þáttað ‚ % s ‘ í línu % d .
(trg)="s113"> Kon `%s ' niet verwerken, lijn %d

(src)="s114"> Óþekkt breyta ‚ % s ‘ í ‚ % s ‘ , línu % d .
(trg)="s114"> Onbekende variabele `%s ' in ` % s ', regel %d.

(src)="s115"> Fann ekki forrit sem heitir ‚ % s ‘ í $ PATH .
(trg)="s115"> Kon geen programma met de naam `%s ' vinden in $PATH.

# is/aisleriot.xml.gz
# nl/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot kapall
(trg)="s1"> AisleRiot patience

(src)="s2"> Spila marga ólíka kapla
(trg)="s2"> Speel veel verschillende soorten patiencespellen

(src)="s4"> Heiti þemaskráar
(trg)="s4"> Naam van themabestand

(src)="s5"> Heiti skráarinnar sem geymir myndir fyrir spilin .
(trg)="s5"> De naam van het bestand met de plaatjes van de kaarten .

(src)="s6"> Hvort sýna á hnappastikuna eða ekki
(trg)="s6"> Of de werkbalk al dan niet moet worden getoond

(src)="s7"> Sýna eða fela stöðustiku
(trg)="s7"> Of de statusbalk al dan niet wordt getoond

(src)="s9"> Veldu hvort á að draga spilin eða smella fyrst á spilið og svo á áfangastað .
(trg)="s9"> Kies of kaarten verplaatst worden door te slepen , of door eerst de kaart en daarna de bestemming aan te klikken .

(src)="s10"> Hljóð
(trg)="s10"> Geluid

(src)="s11"> Hvort spila á leikhljóð eða ekki .
(trg)="s11"> Of er al dan niet geluid wordt afgespeeld bij gebeurtenissen .