# is/account-plugins.xml.gz
# lv/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Telur með Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa
(trg)="s1"> Iekļauj Gmail , Google Drive , Google + , YouTube un Picasa .
# is/adduser.xml.gz
# lv/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Aðeins rótarnotandi ( root ) má bæta við notendum og hópum á þessa tölvu .
(trg)="s1"> Tikai root lietotājs sistēmā drīkst pievienot lietotāju vai grupu .
(src)="s2"> Það má bara skilgreina eitt eða tvö nöfn .
(trg)="s2"> Atļauts tikai viens vai divi nosaukumi .
(src)="s3"> Skilgreina má aðeins eitt nafn í þessum ham .
(trg)="s3"> Šajā režimā norādiet tikai vārdu .
(src)="s5"> Heimasvæði notanda verður að vera gefin upp í fullri slóð
(trg)="s5"> Mājas mapei jābūt ar absolūto adresi .
(src)="s6"> Aðvörun : Heimamappan % s er þegar til .
(trg)="s6"> Brīdinājums : Jūsu norādītā mājas direkorija % s jau eksistē .
(src)="s7"> Aðvörun : Ekki náðist að tengjast heimamöppunni % s : % s
(trg)="s7"> Brīdinājums : Jūsu norāditājai mājas direkorijai % s nevar piekļūt : % s
(src)="s8"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til sem kerfishópur . Hætti við .
(trg)="s8"> Grupa ''%s' jau eksistē kā sistēmas grupa. Beidzu darbu.
(src)="s9"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til og er ekki kerfishópur . Hætti við .
(trg)="s9"> Grupa ''%s' jau eksistē un nav sistēmas grupa. Beidzu darbu.
(src)="s10"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til , en hefur annað GID . Hætti við .
(trg)="s10"> Grupa ''%s' jau eksistē , bet tai ir cits GID ( Grupas Identifikators ). Beidzu darbu.
(src)="s11"> GID talan ‚ % s ‘ er þegar í notkun . Hætti við .
(trg)="s11"> GID ( Grupas Identifikators ) ' % s ' ' jau tiek izmantots .
(src)="s12"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Neviens GID ( Grupas Identifikators ) diapazonā % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) nav pieejams .
(src)="s13"> Ekki er búið að búa til hópinn ‚ % s ‘ .
(trg)="s13"> Grupa ' % s ' netika izveidota .
(src)="s14"> Bæti hópinum ‚ % s ‘ ( GID % d ) við ...
(trg)="s14"> Pievieno grupu ' % s ' ( GID % d ) ...
(src)="s15"> Lokið .
(trg)="s15"> Gatavs
(src)="s16"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(trg)="s16"> Grupa ' % s ' jau pastāv .
(src)="s18"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(trg)="s18"> Lietotājs `%s ' neeksistē.
(src)="s19"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(trg)="s19"> Grupa `%s ' neeksistē.
(src)="s20"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar meðlimur í ‚ % s ‘ .
(trg)="s20"> Lietotājs ' % s ' jau ir ' % s ' biedrs .
(src)="s21"> Bæti notanda ‚ % s ‘ í hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s21"> Pievieno lietotāju ' % s ' grupai ' % s ' ...
(src)="s22"> Kerfisnotandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .
(trg)="s22"> Sistēmas lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .
(src)="s23"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .
(trg)="s23"> Lietotājs ' % s ' jau pastāv . Beidzu darbu .
(src)="s24"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til með annað UID . Hætti .
(trg)="s24"> Lietotājs ' % s ' ar atšķirīgu UID ( Lietotāja Identifikatoru ) jau pastāv . Beidzu darbu .
(src)="s25"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Nav pieejams neviens UID / GUID pāris % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .
(src)="s26"> Notandinn ‚ % s ‘ var ekki búinn til .
(trg)="s26"> Lietotājs `%s ' netika izveidots.
(src)="s27"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Neviens UID nav pieejams % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) diapazonā .
(src)="s28"> Innri villa
(trg)="s28"> Iekšējā kļūda
(src)="s40"> Ekki heimilt
(trg)="s40"> Piekļuve liegts
(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr
(src)="s46"> Reyna aftur ? [ j / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr
(src)="s56"> Afrita skrá frá ‚ % s ‘ ...
(trg)="s56"> Kopē datnes no `%s ' ...
(src)="s59"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(trg)="s59"> Lietotājs `%s ' jau eksistē.
(src)="s60"> Verið er að nota UID % d .
(trg)="s60"> UID % d jau tiek izmantots .
(src)="s61"> Verið er að nota GID % d .
(trg)="s61"> GID % d jau tiek izmantots .
(src)="s62"> GID % d er ekki til .
(trg)="s62"> GID % d neeksistē .
(src)="s69"> Hætti : % s
(trg)="s69"> Pārtraukts : % s
(src)="s70"> Fjarlægi möppun ‚ % s ‘ ...
(trg)="s70"> Mape `%s ' tiek dzēsta...
(src)="s71"> Fjarlægi notandann ‚ % s ‘ ...
(trg)="s71"> Lietotājs `%s ' tiek dzēsts...
(src)="s72"> Fjarlægi hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s72"> Grupa `%s ' tiek dzēsta...
(src)="s77"> adduser [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] NOTANDI Bætir við venjulegum notanda adduser --system [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] HÓPUR Bætir við kerfisnotanda adduser --group [ --gid ID ] HÓPUR addgroup [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við notandahópi addgroup --system [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við kerfishópi adduser NOTANDAHÓPUR Bætir notanda sem er þegar til í ákveðinn hóp almennir valkostir : --quiet | -q ekki geta stdout upplýsingar um hvernig gengur --force-badname leyfa notandanöfn sem passa ekki við NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] stillinguna --help | -h skilaboð um það hvernig eigi að nota forritið --version | -v höfundarréttur og útgáfunúmer --conf | -c SKRÁ nota SKRÁ sem stillingarskrá --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
(src)="s78"> Bara rót má fjarlægja notanda eða hóp úr kerfinu .
(trg)="s78"> Tikai root lietotājs no sistēmas var izdzēst lietotāju vai grupu .
# is/aisleriot.xml.gz
# lv/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> AisleRiot kapall
(trg)="s1"> AisleRiot Solitaire
(src)="s2"> Spila marga ólíka kapla
(trg)="s2"> Spēlē daudz dažādas solitaire spēles
(src)="s4"> Heiti þemaskráar
(trg)="s4"> Motīva datnes nosaukums
(src)="s5"> Heiti skráarinnar sem geymir myndir fyrir spilin .
(trg)="s5"> Kāršu attēlu saturošās datnes nosaukums .
(src)="s6"> Hvort sýna á hnappastikuna eða ekki
(trg)="s6"> Vai rādīt rīkjoslu
(src)="s7"> Sýna eða fela stöðustiku
(trg)="s7"> Vai rādīt statusa joslu
(src)="s9"> Veldu hvort á að draga spilin eða smella fyrst á spilið og svo á áfangastað .
(trg)="s9"> Izvēlieties , vai pārvilksiet kārtis , vai arī klikšķināsiet vispirms uz vienas un tad uz otras kārts .
(src)="s10"> Hljóð
(trg)="s10"> Skaņa
(src)="s11"> Hvort spila á leikhljóð eða ekki .
(trg)="s11"> Vai atskaņot notikumu skaņas .
(src)="s12"> Hreyfimyndir
(trg)="s12"> Animācijas
(src)="s13"> Á að sýna hreyfinguna þegar spilin eru færð .
(trg)="s13"> Vai attēlot kāršu kustību .
(src)="s14"> Hvaða leikjaskrá á að nota
(trg)="s14"> Spēles datne , ko izmantot
(src)="s15"> Nafn skema-skrárinnar með kaplinum sem á að spila .
(trg)="s15"> Shēmas datnes nosaukums , kas satur spēlējamo solitaire spēli .
(src)="s16"> Tölfræði spilaðra leikja
(trg)="s16"> Spēlēto spēļu statistika
(src)="s17"> Listi af strengjum sem koma í fimmfeldi : nafn , vinningar , samtalsfjöldi leikja , besti tími ( í sekúndum ) og versti tími ( líka í sekúndum ) .Óleiknir leikir eru ekki sýndir .
(trg)="s17"> Saraksts ar rindām , kuras nāk pa pieciniekiem : vārds , uzvaras , pavisam spēlētās spēles , labākais laiks ( sekundēs ) un sliktākais laiks ( arī sekundēs ) . Nespēlētās spēles nav nepieciešams atspoguļot .
(src)="s18"> Nýlegir leikir
(trg)="s18"> Nesen spēlētās spēles
(src)="s19"> Síðustu leikir
(trg)="s19"> Nesen spēlēto spēļu saraksts .
(src)="s20"> Nýr leikur
(trg)="s20"> Jauna spēle
(src)="s22"> Tölfræði
(trg)="s22"> Statistika
(src)="s27"> Veldu leik
(trg)="s27"> Izvēlieties spēli
(src)="s28"> _ Velja
(trg)="s28"> Izvēlētie _ s
(src)="s29"> _ Efni
(trg)="s29"> _ Saturs
(src)="s30"> _ Fyllturskjár
(trg)="s30"> _ Pilnekrāna
(src)="s31"> _ Vísbending _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Padoms _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ Nýr leikur _ New Game
(trg)="s32"> Jau _ na _ New Game
(src)="s33"> _ Nýr leikur
(trg)="s33"> Jau _ na spēle
(src)="s34"> _ Endurtaka flutningReset
(trg)="s34"> Atkā _ rtot gājienuReset
(src)="s35"> _ Núllstilla _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Atstatīt _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s36"> Sama gjöf
(trg)="s36"> Pā _ rstartēt
(src)="s37"> _ Afturkalla flutning
(trg)="s37"> Atsa _ ukt gājienu
(src)="s38"> _ Gefa
(trg)="s38"> _ Dalīt
(src)="s39"> _ Fara úr fullum skjá
(trg)="s39"> Pamest pi _ lnekrāna režīmu
(src)="s40"> _ Gera hlé
(trg)="s40"> _ Pauzēt
(src)="s41"> % s er frjáls hugbúnaður ; þú hefur leyfi til að endurdreifa honum og / eða breyta honum samkvæmt skilyrðum GNU General Public License eins og þau eru sett fram af Free Software Foundation ; hvort sem er eftir útgáfu % d af leyfinu eða ( eftir eigin vali ) seinni útgáfur .
(trg)="s41"> % s ir brīvā programmatūra ; jūs varat izplatīt un / vai modificēt to saskaņā ar GNU Vispārējās Publiskās Licences % d vai kādas vēlākas versijas noteikumiem .
(src)="s42"> % s er dreift í þeirri von að það sé gagnlegt , en ÁN ALLRAR ÁBYRGÐAR ; án óbeinnar ábyrgðar á SELJANLEIKA eða HÆFNI TIL ÁKVEÐINNA NOTA . Sjá GNU General Public License fyrir frekari upplýsingar .
(trg)="s42"> % s tiek izplatīts ar cerību , ka tas būs noderīgs . Tas tiek izplatīts BEZ JEBKĀDAS garantijas vai iekļautas ražotāja atbildības par šo produktu . Sīkāku informāciju meklējiet GNU Vispārējās Publiskās Licences tekstā .
(src)="s43"> Þú hefðir átt að fá eintak af GNU General Public License með þessu forriti . Ef svo reyndist ekki þá má sjá
(trg)="s43"> Jums vajadzēja saņemt GNU Vispārējo Publisko Licenci ar šo programmu . Ja nē , skatiet
(src)="s44">grunnurslot type
(trg)="s44">pamatsslot type
(src)="s45">geymslaslot type
(trg)="s45">rezerveslot type
(src)="s46">stokkurslot type
(trg)="s46">krāvumsslot type
(src)="s47">borðiðslot type
(trg)="s47">galdsslot type
(src)="s48">rusliðfoundationslot hint
(trg)="s48">izlietotāsfoundationslot hint
(src)="s49">%s á grunninnreserveslot hint
(trg)="s49">%s uz pamatareserveslot hint
(src)="s50">%s í geymslustockslot hint
(trg)="s50">%s uz rezervesstockslot hint
(src)="s51">%s à stokkinntableauslot hint
(trg)="s51">%s uz krÄvumiemtableauslot hint
(src)="s52">wasteslot hint
(trg)="s52">%s uz galdawasteslot hint
(src)="s54">Ãessi leikur styður ekki vÃsbendingar ennþá
(trg)="s54">Šai spēlei vēl nav padomu atbalsta.
(src)="s55">Færa %s ofaná %s
(trg)="s55">Likt â%sâ uz â%sâ.
(src)="s56">Ãessi leikur gefur ekki vÃsbendingar.
(trg)="s56">Šī spēle nevar piedāvāt padomu.
(src)="s58">Agnes
(trg)="s58">Agnes
(src)="s68">Bristol
(trg)="s68">Bristol
(src)="s69">Camelot
(trg)="s69">Camelot
(src)="s70">Canfield
(trg)="s70">Canfield
(src)="s72">Chessboard
(trg)="s72">Chessboard
(src)="s73">Clock
(trg)="s73">Clock
(src)="s74">Cover
(trg)="s74">Cover
(src)="s77">Doublets
(trg)="s77">Doublets
(src)="s79">Easthaven
(trg)="s79">Easthaven
(src)="s81">Elevator
(trg)="s81">Elevator
(src)="s83">Escalator
(trg)="s83">Escalator