# is/account-plugins.xml.gz
# lt/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Telur með Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa
(trg)="s1"> Apima Gmail , Google dokumentus , Google + , YouTube ir Picasa

# is/acl.xml.gz
# lt/acl.xml.gz


# is/adduser.xml.gz
# lt/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Aðeins rótarnotandi ( root ) má bæta við notendum og hópum á þessa tölvu .
(trg)="s1"> Tik administratorius ( „ root “ ) gali pridėti naudotoją ar grupę .

(src)="s2"> Það má bara skilgreina eitt eða tvö nöfn .
(trg)="s2"> Leidžiami tik vienas arba du vardai .

(src)="s3"> Skilgreina má aðeins eitt nafn í þessum ham .
(trg)="s3"> Šiame režime nurodykite tik vieną vardą .

(src)="s5"> Heimasvæði notanda verður að vera gefin upp í fullri slóð
(trg)="s5"> Namų aplankas turi būti nurodomas pilnu keliu .

(src)="s11"> GID talan ‚ % s ‘ er þegar í notkun . Hætti við .
(trg)="s11"> GID `%s ' jau naudojamas.

(src)="s12"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Nėra galimų GID intervale % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .

(src)="s13"> Ekki er búið að búa til hópinn ‚ % s ‘ .
(trg)="s13"> Grupė `%s ' nesukurta.

(src)="s15"> Lokið .
(trg)="s15"> Atlikta .

(src)="s16"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(trg)="s16"> Grupė `%s ' jau egzistuoja.

(src)="s17"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Nėra galimų GID intervale % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .

(src)="s18"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(trg)="s18"> Naudotojas „ % s “ neegzistuoja .

(src)="s19"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(trg)="s19"> Grupė `%s ' neegzistuoja.

(src)="s20"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar meðlimur í ‚ % s ‘ .
(trg)="s20"> Naudotojas „ % s “ jau yra grupės „ % s “ narys .

(src)="s21"> Bæti notanda ‚ % s ‘ í hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s21"> Naudotojas „ % s “ pridedamas į grupę „ % s “ ...

(src)="s23"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .
(trg)="s23"> Naudotojas „ % s “ jau yra . Baigiu darbą .

(src)="s25"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Nėra galimų UID / GID porų intervale range % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s26"> Notandinn ‚ % s ‘ var ekki búinn til .
(trg)="s26"> Naudotojas „ % s “ nebuvo sukurtas .

(src)="s27"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Nėra galimų UID intervale % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .

(src)="s28"> Innri villa
(trg)="s28"> Vidinė klaida

(src)="s29"> Bæti við kerfisnotanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) ...
(trg)="s29"> Pridedamas sisteminis naudotojas „ % s “ ( UID % d ) ...

(src)="s35"> Bæti við notanda ‚ % s ‘ ...
(trg)="s35"> Pridedamas naudotojas „ % s “ ...

(src)="s36"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Nėra galimų UID / GID porų intervale % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s37"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Nėra galimų UID / GID porų intervale % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .

(src)="s40"> Ekki heimilt
(trg)="s40"> Nėra teisių .

(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> netinkama parinkties reikšmė. locale noexpr

(src)="s46"> Reyna aftur ? [ j / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> Bý ekki til heimamöppu ‚ % s ‘ .
(trg)="s50"> Naudotojo pagrindinis aplankas `%s ' nebus sukurtas.

(src)="s51"> Heimamappan ‚ % s ‘ er þegar til . Afrita ekki frá ‚ % s ‘ .
(trg)="s51"> Namų aplankas „ % s “ jau yra . Failai bei aplankai iš „ % s “ nebus nukopijuoti .

(src)="s53"> Bý til heimamöppuna ‚ % s ‘ ...
(trg)="s53"> Kuriamas namų aplankas „ % s “ ...

(src)="s54"> Gat ekki búið til heimamöppuna ‚ % s ‘ : % s .
(trg)="s54"> Nepavyko sukurti namų aplanko „ % s “ : % s .

(src)="s56"> Afrita skrá frá ‚ % s ‘ ...
(trg)="s56"> Kopijuojami failai iš „ % s “ ...

(src)="s58"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til , og hann er ekki kerfisnotandi .
(trg)="s58"> Naudotojas „ % s “ jau yra ir jis nėra sisteminis naudotojas .

(src)="s59"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(trg)="s59"> Naudotojas „ % s “ jau egzistuoja .

(src)="s65"> Leyfa notkun á vafasömu notandanafni .
(trg)="s65"> Leidžiama naudoti klausiamąjį naudotojo vardą .

(src)="s69"> Hætti : % s
(trg)="s69"> Sustabdyta : % s

(src)="s70"> Fjarlægi möppun ‚ % s ‘ ...
(trg)="s70"> Šalinamas aplankas „ % s “ ...

(src)="s71"> Fjarlægi notandann ‚ % s ‘ ...
(trg)="s71"> Šalinamas naudotojas „ % s “ ...

(src)="s77"> adduser [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] NOTANDI Bætir við venjulegum notanda adduser --system [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] HÓPUR Bætir við kerfisnotanda adduser --group [ --gid ID ] HÓPUR addgroup [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við notandahópi addgroup --system [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við kerfishópi adduser NOTANDAHÓPUR Bætir notanda sem er þegar til í ákveðinn hóp almennir valkostir : --quiet | -q ekki geta stdout upplýsingar um hvernig gengur --force-badname leyfa notandanöfn sem passa ekki við NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] stillinguna --help | -h skilaboð um það hvernig eigi að nota forritið --version | -v höfundarréttur og útgáfunúmer --conf | -c SKRÁ nota SKRÁ sem stillingarskrá --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Bara rót má fjarlægja notanda eða hóp úr kerfinu .
(trg)="s78"> Tik root naudotojas gali pašalinti naudotoją arba grupę iš sistemos .

(src)="s79"> Ekki má hafa valkosti á eftir nöfnum .
(trg)="s79"> Po vardų negalimos jokios nuostatos .

(src)="s80"> Settu inn nafn þess hóps sem á að fjarlægja :
(trg)="s80"> Įveskite šalinamos grupės pavadinimą :

(src)="s81"> Settu inn nafn þess notanda sem á að fjarlægja :
(trg)="s81"> Įveskite šalinamo naudotojo vardą :

(src)="s96"> Fjarlægi skrár ...
(trg)="s96"> Šalinami failai ...

(src)="s101"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki tómur !
(trg)="s101"> Grupė `%s` nėra tuščia!

(src)="s104"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki meðlimur í hópinum ‚ % s ‘ .
(trg)="s104"> Naudotojas „ % s “ nėra grupės „ % s “ narys .

(src)="s108"> Höfundarréttur ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

# is/aisleriot.xml.gz
# lt/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot kapall
(trg)="s1"> AisleRiot pasjansas

(src)="s2"> Spila marga ólíka kapla
(trg)="s2"> Žaisti įvairius pasjansų žaidimus

(src)="s4"> Heiti þemaskráar
(trg)="s4"> Temos failo pavadinimas

(src)="s5"> Heiti skráarinnar sem geymir myndir fyrir spilin .
(trg)="s5"> Failo , saugančio kortų grafiką , pavadinimas .

(src)="s6"> Hvort sýna á hnappastikuna eða ekki
(trg)="s6"> Ar rodyti įrankių juostą

(src)="s7"> Sýna eða fela stöðustiku
(trg)="s7"> Ar rodyti būsenos juostą

(src)="s9"> Veldu hvort á að draga spilin eða smella fyrst á spilið og svo á áfangastað .
(trg)="s9"> Pasirinkite ar tempti kortas , ar spragtelti ant šaltinio , o paskui ant tikslo .

(src)="s10"> Hljóð
(trg)="s10"> Garsai

(src)="s11"> Hvort spila á leikhljóð eða ekki .
(trg)="s11"> Ar skleisti garsus žaidimo metu .

(src)="s12"> Hreyfimyndir
(trg)="s12"> Animacijos

(src)="s13"> Á að sýna hreyfinguna þegar spilin eru færð .
(trg)="s13"> Ar naudoti animaciją kortų ėjimams .

(src)="s14"> Hvaða leikjaskrá á að nota
(trg)="s14"> Naudotinas žaidimo failas

(src)="s15"> Nafn skema-skrárinnar með kaplinum sem á að spila .
(trg)="s15"> Schemos failas , aprašantis žaidžiamą pasjanso žaidimą .

(src)="s16"> Tölfræði spilaðra leikja
(trg)="s16"> Žaistų žaidimų statistika

(src)="s17"> Listi af strengjum sem koma í fimmfeldi : nafn , vinningar , samtalsfjöldi leikja , besti tími ( í sekúndum ) og versti tími ( líka í sekúndum ) .Óleiknir leikir eru ekki sýndir .
(trg)="s17"> Eilučių sąrašas kuris susideda iš penkių dalių : vardas , pergalės , viso kartų žaista , geriausias laikas ( sekundėmis ) ir blogiausias laikas ( irgi sekundėmis ) . Nežaisti žaidimai nebus rodomi .

(src)="s18"> Nýlegir leikir
(trg)="s18"> Paskutinieji žaisti žaidimai

(src)="s19"> Síðustu leikir
(trg)="s19"> Paskutiniųjų žaistų žaidimų sąrašas .

(src)="s20"> Nýr leikur
(trg)="s20"> Naujas žaidimas

(src)="s22"> Tölfræði
(trg)="s22"> Statistika

(src)="s27"> Veldu leik
(trg)="s27"> Pasirinkite žaidimą

(src)="s28"> _ Velja
(trg)="s28"> _ Pasirinkti

(src)="s29"> _ Efni
(trg)="s29"> _ Turinys

(src)="s30"> _ Fyllturskjár
(trg)="s30"> _ Visame ekrane

(src)="s31"> _ Vísbending _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Užuomina _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ Nýr leikur _ New Game
(trg)="s32"> _ Naujas _ New Game

(src)="s33"> _ Nýr leikur
(trg)="s33"> _ Naujas žaidimas

(src)="s34"> _ Endurtaka flutningReset
(trg)="s34"> A _ tstatyti ėjimąReset

(src)="s35"> _ Núllstilla _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Atstatyti _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> Sama gjöf
(trg)="s36"> _ Perkrauti

(src)="s37"> _ Afturkalla flutning
(trg)="s37"> _ Atšaukti ėjimą

(src)="s38"> _ Gefa
(trg)="s38"> _ Dalinti

(src)="s39"> _ Fara úr fullum skjá
(trg)="s39"> _ Palikti viso ekrano veikseną

(src)="s40"> _ Gera hlé
(trg)="s40"> _ Pauzė

(src)="s41"> % s er frjáls hugbúnaður ; þú hefur leyfi til að endurdreifa honum og / eða breyta honum samkvæmt skilyrðum GNU General Public License eins og þau eru sett fram af Free Software Foundation ; hvort sem er eftir útgáfu % d af leyfinu eða ( eftir eigin vali ) seinni útgáfur .
(trg)="s41"> % s yra laisva programinė įranga ; galite ją platinti ir / ar keisti ją pagal GNU General Public License sąlygas , išdėstytas Free Software Foundation ; gali būti naudojama % d ar ( pageidaujant ) bet kuri vėlesnė licensijos versija .

(src)="s42"> % s er dreift í þeirri von að það sé gagnlegt , en ÁN ALLRAR ÁBYRGÐAR ; án óbeinnar ábyrgðar á SELJANLEIKA eða HÆFNI TIL ÁKVEÐINNA NOTA . Sjá GNU General Public License fyrir frekari upplýsingar .
(trg)="s42"> % s programa platinama tikintis , kad ji bus naudinga , bet BE JOKIŲ GARANTIJŲ ; netgi be numanomos garantijos , kad JI TIKS NURODYTAM TIKSLUI . Daugiau detalių nurodyta GNU General Public License .

(src)="s43"> Þú hefðir átt að fá eintak af GNU General Public License með þessu forriti . Ef svo reyndist ekki þá má sjá
(trg)="s43"> Jūs turėjote kartu su šia programa gauti ir GNU Bendrosios Viešosios licencijos kopija ; jei ne – jos ieškokite adresu

(src)="s44">grunnurslot type
(trg)="s44">fondasslot type

(src)="s45">geymslaslot type
(trg)="s45">rezervuotaslot type

(src)="s46">stokkurslot type
(trg)="s46">malkaslot type

(src)="s47">borðiðslot type
(trg)="s47">stalasslot type

(src)="s48">rusliðfoundationslot hint
(trg)="s48">atliekosfoundationslot hint

(src)="s49">%s á grunninnreserveslot hint
(trg)="s49">%s fondereserveslot hint

(src)="s50">%s í geymslustockslot hint
(trg)="s50">%s rezervestockslot hint

(src)="s51">%s í stokkinntableauslot hint
(trg)="s51">%s malkojetableauslot hint

(src)="s52">wasteslot hint
(trg)="s52">%s ant stalowasteslot hint

(src)="s54">Þessi leikur styður ekki vísbendingar ennþá
(trg)="s54">Šis žaidimas kol kas neturi patarimų palaikymo.

(src)="s55">Færa %s ofaná %s
(trg)="s55">Perkelkite %s į %s.

(src)="s56">Þessi leikur gefur ekki vísbendingar.
(trg)="s56">Šis žaidimas negali duoti patarimų.

(src)="s58">Agnes
(trg)="s58">Agnes

(src)="s68">Bristol
(trg)="s68">Bristolis

(src)="s69">Camelot
(trg)="s69">Camelot

(src)="s70">Canfield
(trg)="s70">Canfield

(src)="s72">Chessboard
(trg)="s72">Šachmatų lenta