# is/account-plugins.xml.gz
# it/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Telur með Gmail , Google Docs , Google + , YouTube og Picasa
(trg)="s1"> Comprende Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube e Picasa
# is/acl.xml.gz
# it/acl.xml.gz
(src)="s1"> Notkun :
(trg)="s1"> Uso :
(src)="s30"> Notkun : % s % s
(trg)="s30"> Uso : %s %s
(src)="s41"> Reyndu ' % s --help ' til að fá frekari upplýsingar
(trg)="s41"> Provare " %s --help " per maggiori informazioni .
(src)="s44"> Notkun : % s [ - % s ] skrá ...
(trg)="s44"> Uso : %s [ -%s ] FILE ...
(src)="s51"> stilli réttindi fyrir % s
(trg)="s51"> impostazioni dei permessi per %s
# is/adduser.xml.gz
# it/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Aðeins rótarnotandi ( root ) má bæta við notendum og hópum á þessa tölvu .
(trg)="s1"> Solo l' utente root può aggiungere un utente o un gruppo al sistema .
(src)="s2"> Það má bara skilgreina eitt eða tvö nöfn .
(trg)="s2"> Sono consentiti solo uno o due nomi .
(src)="s3"> Skilgreina má aðeins eitt nafn í þessum ham .
(trg)="s3"> In questa modalità è possibile specificare solo un nome .
(src)="s5"> Heimasvæði notanda verður að vera gefin upp í fullri slóð
(trg)="s5"> La directory home deve essere un percorso assoluto .
(src)="s6"> Aðvörun : Heimamappan % s er þegar til .
(trg)="s6"> Attenzione : la directory home %s indicata già esiste .
(src)="s7"> Aðvörun : Ekki náðist að tengjast heimamöppunni % s : % s
(trg)="s7"> Attenzione : impossibile accedere alla directory home %s indicata : %s
(src)="s8"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til sem kerfishópur . Hætti við .
(trg)="s8"> Il gruppo « %s » già esiste come gruppo di sistema . Uscita .
(src)="s9"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til og er ekki kerfishópur . Hætti við .
(trg)="s9"> Il gruppo « %s » già esiste e non è un gruppo di sistema . Uscita .
(src)="s10"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til , en hefur annað GID . Hætti við .
(trg)="s10"> Il gruppo « %s » già esiste con un GID diverso . Uscita .
(src)="s11"> GID talan ‚ % s ‘ er þegar í notkun . Hætti við .
(trg)="s11"> Il GID « %s » è già utilizzato .
(src)="s12"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Nessun GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID ) .
(src)="s13"> Ekki er búið að búa til hópinn ‚ % s ‘ .
(trg)="s13"> Il gruppo « %s » non è stato creato .
(src)="s14"> Bæti hópinum ‚ % s ‘ ( GID % d ) við ...
(trg)="s14"> Aggiunta del gruppo « %s » ( GID %d ) ...
(src)="s15"> Lokið .
(trg)="s15"> Fatto .
(src)="s16"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(trg)="s16"> Il gruppo « %s » già esiste .
(src)="s17"> Það er ekkert til GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Nessun GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_GID - LAST_GID ) .
(src)="s18"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(trg)="s18"> L' utente « %s » non esiste .
(src)="s19"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki til .
(trg)="s19"> Il gruppo « %s » non esiste .
(src)="s20"> Hópurinn ‚ % s ‘ er þegar meðlimur í ‚ % s ‘ .
(trg)="s20"> L' utente « %s » fa già parte del gruppo « %s » .
(src)="s21"> Bæti notanda ‚ % s ‘ í hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s21"> Aggiunta dell' utente « %s » al gruppo « %s » ...
(src)="s22"> Kerfisnotandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .
(trg)="s22"> L' utente di sistema « %s » già esiste . Uscita .
(src)="s23"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til . Hætti .
(trg)="s23"> L' utente « %s » già esiste . Uscita .
(src)="s24"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til með annað UID . Hætti .
(trg)="s24"> L' utente « %s » già esiste con un UID diverso . Uscita .
(src)="s25"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Nessuna coppia UID/ GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(src)="s26"> Notandinn ‚ % s ‘ var ekki búinn til .
(trg)="s26"> L' utente « %s » non è stato creato .
(src)="s27"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Nessun UID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID ) .
(src)="s28"> Innri villa
(trg)="s28"> Errore interno
(src)="s29"> Bæti við kerfisnotanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) ...
(trg)="s29"> Aggiunta dell' utente di sistema « %s » ( UID %d ) ...
(src)="s30"> Bæti við nýjum hópi ‚ % s ‘ ( GID % d ) ...
(trg)="s30"> Aggiunta del nuovo gruppo « %s » ( GID %d ) ...
(src)="s31"> Bæti við nýjum notanda ‚ % s ‘ ( UID % d ) í hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s31"> Aggiunta del nuovo utente « %s » ( UID %d ) con gruppo « %s » ...
(src)="s32"> ‚ % s ‘ skila villumeldingunni % d . Hætti nú .
(trg)="s32"> « %s » ha restituito l' errore con codice %d . Uscita .
(src)="s33"> ‚ % s ‘ hætti eftir merkið % d . Hætti núna .
(trg)="s33"> « %s » uscito a causa del segnale %d . Uscita .
(src)="s35"> Bæti við notanda ‚ % s ‘ ...
(trg)="s35"> Aggiunta dell' utente « %s » ...
(src)="s36"> Það er ekkert til nein UID / GID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Nessuna coppia UID/ GID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(src)="s37"> Það er ekkert til UID á bilinu % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Nessun UID è disponibile nell' intervallo %d-%d ( FIRST_UID - LAST_UID ) .
(src)="s38"> Bý til nýjan hóp ‚ % s ‘ ( % d ) ...
(trg)="s38"> Aggiunta del nuovo gruppo « %s » ( %d ) ...
(src)="s39"> Bæti nýjum notanda ‚ % s ‘ ( % d ) við hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s39"> Aggiunta del nuovo utente « %s » ( %d ) con gruppo « %s » ...
(src)="s40"> Ekki heimilt
(trg)="s40"> Permesso negato
(src)="s45"> locale noexpr
(trg)="s45"> argomento dell' opzione non valido locale noexpr
(src)="s46"> Reyna aftur ? [ j / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> Riprovare ? [ s/ N ] locale yesexpr
(src)="s47"> Eru þessar upplýsingar réttar ? [ J / n ]
(trg)="s47"> Le informazioni sono corrette ? [ S/ n ]
(src)="s48"> Bæti nýja notandanum ‚ % s ‘ við fleiri hópa ...
(trg)="s48"> Aggiunta del nuovo utente « %s » ai gruppi extra ...
(src)="s50"> Bý ekki til heimamöppu ‚ % s ‘ .
(trg)="s50"> La directory home « %s » non è stata creata .
(src)="s51"> Heimamappan ‚ % s ‘ er þegar til . Afrita ekki frá ‚ % s ‘ .
(trg)="s51"> La directory home « %s » già esiste . Copia da « %s » non effettuata .
(src)="s53"> Bý til heimamöppuna ‚ % s ‘ ...
(trg)="s53"> Creazione della directory home « %s » ...
(src)="s54"> Gat ekki búið til heimamöppuna ‚ % s ‘ : % s .
(trg)="s54"> Impossibile creare la directory home « %s » : %s .
(src)="s55"> Hefst handa við að dulkóða ...
(trg)="s55"> Impostazione cifratura ...
(src)="s56"> Afrita skrá frá ‚ % s ‘ ...
(trg)="s56"> Copia dei file da « %s » ...
(src)="s58"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til , og hann er ekki kerfisnotandi .
(trg)="s58"> L' utente « %s » già esiste e non è un utente di sistema .
(src)="s59"> Notandinn ‚ % s ‘ er þegar til .
(trg)="s59"> L' utente « %s » già esiste .
(src)="s60"> Verið er að nota UID % d .
(trg)="s60"> Lo UID %d è già utilizzato .
(src)="s61"> Verið er að nota GID % d .
(trg)="s61"> Il GID %d è già utilizzato .
(src)="s62"> GID % d er ekki til .
(trg)="s62"> Il GID %d non esiste .
(src)="s63"> Get ekki átt við % s . Það er hvorki mappa , skrá né táknrænn tengill .
(trg)="s63"> Impossibile gestire %s . Non è una directory , né un file né un collegamento simbolico .
(src)="s65"> Leyfa notkun á vafasömu notandanafni .
(trg)="s65"> Consentito l' uso di nomi utente discutibili .
(src)="s67"> Vel UID frá % d til % d ...
(trg)="s67"> Scelta dell' UID nell' intervallo da %d a %d ...
(src)="s68"> Vel GID frá % d til % d ...
(trg)="s68"> Scelta del GID nell' intervallo da %d a %d ...
(src)="s69"> Hætti : % s
(trg)="s69"> Fermato : %s
(src)="s70"> Fjarlægi möppun ‚ % s ‘ ...
(trg)="s70"> Cancellazione della directory « %s » ...
(src)="s71"> Fjarlægi notandann ‚ % s ‘ ...
(trg)="s71"> Rimozione dell' utente « %s » ...
(src)="s72"> Fjarlægi hópinn ‚ % s ‘ ...
(trg)="s72"> Rimozione del gruppo « %s » ...
(src)="s73"> Fann SIG % s .
(trg)="s73"> Ricevuto SIG%s .
(src)="s74"> adduser útgáfa % s
(trg)="s74"> adduser versione %s
(src)="s75"> Bætir notanda eða hópi við kerfið . Höfundarréttur ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Höfundarréttur ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> Aggiunge un utente o un gruppo al sistema . Copyright ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor\@debian\.org > Copyright (C) 1995 Ian Murdock < imurdock\@gnu\.ai\.mit\.edu > , Ted Hajek < tedhajek\@boombox\.micro\.umn\.edu >
(src)="s77"> adduser [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] NOTANDI Bætir við venjulegum notanda adduser --system [ --home MAPPA ] [ --shell SKEL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup HÓPUR | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] HÓPUR Bætir við kerfisnotanda adduser --group [ --gid ID ] HÓPUR addgroup [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við notandahópi addgroup --system [ --gid ID ] HÓPUR Bætir við kerfishópi adduser NOTANDAHÓPUR Bætir notanda sem er þegar til í ákveðinn hóp almennir valkostir : --quiet | -q ekki geta stdout upplýsingar um hvernig gengur --force-badname leyfa notandanöfn sem passa ekki við NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] stillinguna --help | -h skilaboð um það hvernig eigi að nota forritið --version | -v höfundarréttur og útgáfunúmer --conf | -c SKRÁ nota SKRÁ sem stillingarskrá --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] UTENTE Aggiunge un utente normale adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] UTENTE Aggiunge un utente di sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPPO addgroup [ --gid ID ] GRUPPO Aggiunge un gruppo addgroup --system [ --gid ID ] GRUPPO Aggiunge un gruppo di sistema adduser UTENTE GRUPPO Aggiunge un utente esistente a un gruppo esistente Opzioni generali : --quiet | -q Non mostra informazioni sullo stdout --force-badname Consente di usare nomi utenti che non corrispondono alla variabile di configurazione NAME_REGEX[_SYSTEM ] --help | -h Mostra questo aiuto --version | -v Mostra il numero di versione e il copyright --conf | -c FILE Usa FILE come file di configurazione --help " and " --version
(src)="s78"> Bara rót má fjarlægja notanda eða hóp úr kerfinu .
(trg)="s78"> Solo root può rimuovere un utente o un gruppo dal sistema .
(src)="s79"> Ekki má hafa valkosti á eftir nöfnum .
(trg)="s79"> Dopo i nomi non è possibile specificare delle opzioni .
(src)="s80"> Settu inn nafn þess hóps sem á að fjarlægja :
(trg)="s80"> Nome del gruppo da rimuovere :
(src)="s81"> Settu inn nafn þess notanda sem á að fjarlægja :
(trg)="s81"> Nome dell' utente da rimuovere :
(src)="s83"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki kerfisnotandi . Hætti .
(trg)="s83"> L' utente « %s » non è un utente di sistema . Uscita .
(src)="s84"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki til , en --system var gefið . Hætti .
(trg)="s84"> L' utente « %s » non esiste , però è stato passato --system . Uscita .
(src)="s85"> AÐVÖRUN : Þú ert í þann mund að eyða rótaraðganginum ( uid 0 )
(trg)="s85"> ATTENZIONE : si sta per rimuovere l' account root ( uid 0 )
(src)="s96"> Fjarlægi skrár ...
(trg)="s96"> Cancellazione dei file ...
(src)="s101"> Hópurinn ‚ % s ‘ er ekki tómur !
(trg)="s101"> Il gruppo « %s » non è vuoto .
(src)="s104"> Notandinn ‚ % s ‘ er ekki meðlimur í hópinum ‚ % s ‘ .
(trg)="s104"> L' utente « %s » non fa parte del gruppo « %s » .
(src)="s105"> Fjarlægi notanda ‚ % s ‘ úr hópinum ‚ % s ‘ ...
(trg)="s105"> Rimozione dell' utente « %s » dal gruppo « %s » ...
(src)="s106"> deluser útgáfa % s
(trg)="s106"> deluser versione %s
(src)="s107"> Fjarlægir notanda og hópa úr kerfinu .
(trg)="s107"> Rimuove utenti e gruppi dal sistema .
(src)="s108"> Höfundarréttur ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> Copyright ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland\@copyleft\.de >
(src)="s109"> deluser er byggt á adduser eftir Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > , Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > og Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s109"> deluser è basato su adduser di Guy Maor < maor\@debian\.org > , Ian Murdock < imurdock\@gnu\.ai\.mit\.edu > e Ted Hajek < tedhajek\@boombox\.micro\.umn\.edu >
(src)="s111"> % s : % s
(trg)="s111"> %s : %s
(src)="s112"> ‚ % s ‘ er ekki til . Nota hefðbundin gildi .
(trg)="s112"> « %s » non esiste . Verranno usati i valori predefiniti .
(src)="s113"> Gat ekki þáttað ‚ % s ‘ í línu % d .
(trg)="s113"> Impossibile analizzare « %s » , riga %d .
(src)="s114"> Óþekkt breyta ‚ % s ‘ í ‚ % s ‘ , línu % d .
(trg)="s114"> Variabile « %s » sconosciuta in « %s » , riga %d .
(src)="s115"> Fann ekki forrit sem heitir ‚ % s ‘ í $ PATH .
(trg)="s115"> Nessun programma con nome « %s » in $PATH .
# is/aisleriot.xml.gz
# it/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> AisleRiot kapall
(trg)="s1"> Solitario AisleRiot
(src)="s2"> Spila marga ólíka kapla
(trg)="s2"> Gioca differenti tipi di solitari
(src)="s4"> Heiti þemaskráar
(trg)="s4"> Il nome del file di tema
(src)="s5"> Heiti skráarinnar sem geymir myndir fyrir spilin .
(trg)="s5"> Il nome del file contenente la grafica per le carte .
(src)="s6"> Hvort sýna á hnappastikuna eða ekki
(trg)="s6"> Indica se mostrare o meno la barra degli strumenti
(src)="s7"> Sýna eða fela stöðustiku
(trg)="s7"> Indica se mostrare o meno la barra di stato
(src)="s9"> Veldu hvort á að draga spilin eða smella fyrst á spilið og svo á áfangastað .
(trg)="s9"> Indica se trascinare le carte o se fare clic sulla sorgente e poi sulla destinazione .
(src)="s10"> Hljóð
(trg)="s10"> Suono
(src)="s11"> Hvort spila á leikhljóð eða ekki .
(trg)="s11"> Indica se riprodurre o meno gli eventi sonori .