# ia/accounts-service.xml.gz
# pl/accounts-service.xml.gz
# ia/bison-runtime.xml.gz
# pl/bison-runtime.xml.gz
(src)="s1"> error de syntaxe : non pote reculer
(trg)="s1"> błąd składni : nie można cofnąć przesunięcia symbolu leksykalnego
(src)="s2"> syntaxe es ambigue
(trg)="s2"> składnia jest niejednoznaczna
(src)="s3"> error de syntaxe
(trg)="s3"> błąd składni
(src)="s4"> error de syntaxe , % s inexpectate
(trg)="s4"> błąd składni , niespodziewany symbol % s
(src)="s5"> error de syntaxe , % s inexpectate in loco de % s
(trg)="s5"> błąd składni , niespodziewany symbol % s , oczekiwano % s
(src)="s6"> error de syntaxe , % s inexpectate in loco de % s o % s
(trg)="s6"> błąd składni , niespodziewany symbol % s , oczekiwano % s lub % s
(src)="s7"> error de syntaxe , % s inexpectate in loco de % s o % s o % s
(trg)="s7"> błąd składni , niespodziewany % s , oczekiwano % s lub % s lub % s
(src)="s8"> error de syntaxe , % s inexpectate in loco de % s o % s o % s o % s
(trg)="s8"> błąd składni , niespodziewany symbol % s , oczekiwano % s lub % s lub % s lub % s
(src)="s9"> memoria exhauste
(trg)="s9"> pamięć wyczerpana
# ia/bootloader.xml.gz
# pl/bootloader.xml.gz
# ia/colord.xml.gz
# pl/colord.xml.gz
(src)="s39"> ColorMunki , HP Deskjet d1300 Series
(trg)="s39"> FormatColorMunki , HP Deskjet d1300 Series
(src)="s41"> printer
(trg)="s41"> Kwalifikatorprinter
(src)="s42"> rgb
(trg)="s42"> Typrgb
# ia/coreutils.xml.gz
# pl/coreutils.xml.gz
(src)="s1"> argumento % s invalide pro % s
(trg)="s1"> błędny argument % s opcji % s
(src)="s2"> argumento % s ambigue pro % s
(trg)="s2"> niejednoznaczny argument % s opcji % s
(src)="s3"> Le argumentos valide es :
(trg)="s3"> Prawidłowe argumenty to :
(src)="s4"> error al clauder le file
(trg)="s4"> błąd zamknięcia pliku
(src)="s5"> error de scriptura
(trg)="s5"> błąd zapisu
(src)="s6"> preservation del permissiones pro % s
(trg)="s6"> zachowanie uprawnień % s
(src)="s7"> Error del systema incognite
(trg)="s7"> Nieznany błąd systemu
(src)="s8"> file regular vacue
(trg)="s8"> pusty zwykły plik
(src)="s9"> file regular
(trg)="s9"> zwykły plik
(src)="s10"> directorio
(trg)="s10"> katalog
(src)="s11"> file special de blocos
(trg)="s11"> blokowy plik specjalny
(src)="s12"> file special de characteres
(trg)="s12"> znakowy plik specjalny
(src)="s13"> fifo
(trg)="s13"> potok
(src)="s14"> ligamine symbolic
(trg)="s14"> dowiązanie symboliczne
(src)="s15"> socket
(trg)="s15"> gniazdo
(src)="s16"> cauda de messages
(trg)="s16"> kolejka komunikatów
(src)="s17"> semaphoro
(trg)="s17"> semafor
(src)="s18"> objecto de memoria condivise
(trg)="s18"> obiekt w pamięci współdzielonej
(src)="s19"> objecto de memoria con typo
(trg)="s19"> obiekt z typem w pamięci
(src)="s20"> file estranie
(trg)="s20"> dziwny plik
(src)="s21"> Le familia de adresses pro le nomine de host non es supportate
(trg)="s21"> Rodzina adresów nie obsługiwana przez ten system
(src)="s22"> Insuccesso temporanee in le resolution de nomine
(trg)="s22"> Tymczasowy błąd rozwiązywania nazw
(src)="s23"> Valor incorrecte pro ai _ flags
(trg)="s23"> Zła wartość ai _ flags
(src)="s24"> Insuccesso irrecuperabile in le resolution de nomine
(trg)="s24"> Nienaprawialny błąd w rozwiązywaniu nazw
(src)="s25"> ai _ family non supportate
(trg)="s25"> ai _ family nie jest obsługiwana
(src)="s26"> Insuccesso de allocation de momoria
(trg)="s26"> Błąd przydziału pamięci
(src)="s27"> Necun adresse associate al nomine de host
(trg)="s27"> Z nazwą nie jest związany żaden adres
(src)="s28"> Nomine o servicio incognite
(trg)="s28"> Nieznana nazwa lub usługa
(src)="s29"> Servname non supportate pro ai _ socktype
(trg)="s29"> Servname nie obsługiwany przez ai _ socktype
(src)="s30"> ai _ socktype non supportate
(trg)="s30"> ai _ socktype nie jest obsługiwane
(src)="s31"> Error de systema
(trg)="s31"> błąd systemu
(src)="s32"> Le buffer del argumento es troppo parve
(trg)="s32"> Za mały bufor argumentów
(src)="s33"> Processamento del requesta in curso
(trg)="s33"> W trakcie przetwarzania żądania
(src)="s34"> Requesta annullate
(trg)="s34"> Żądanie skasowane
(src)="s35"> Requesta non annullate
(trg)="s35"> Żądnie nie skasowane
(src)="s36"> Tote le requestas completate
(trg)="s36"> Wszystkie żądania wypełnione
(src)="s37"> Interrumpite per un signal
(trg)="s37"> PRzerwany przez sygnał
(src)="s38"> Catena de parametros codificate incorrectemente
(trg)="s38"> Źle zakodowana specyfikacja parametrów
(src)="s39"> Error incognite
(trg)="s39"> Nieznany błąd
(src)="s40"> % s : le option ' % s ' es ambigue ; possibilitates :
(trg)="s40"> % s : opcja „ % s ” jest niejednoznaczna ; możliwości :
(src)="s41"> % s : le option ' -- % s ' non accepta necun argumento
(trg)="s41"> % s : opcja „ -- % s ” nie może mieć argumentu
(src)="s42"> % s : le option ' % c % s ' non accepta necun argumento
(trg)="s42"> % s : opcja „ % c % s ” nie może mieć argumentu
(src)="s43"> % s : le option ' -- % s ' require un argumento
(trg)="s43"> % s : opcja „ -- % s ” wymaga argumentu
(src)="s44"> % s : option non recognoscite ' -- % s '
(trg)="s44"> % s : nierozpoznana opcja „ -- % s ”
(src)="s45"> % s : option non recognoscite ' % c % s '
(trg)="s45"> % s : nierozpoznana opcja „ -- % c % s ”
(src)="s46"> % s : option invalide -- ' % c '
(trg)="s46"> % s : błędna opcja -- „ % c ”
(src)="s47"> % s : le option require un argumento -- ' % c '
(trg)="s47"> % s : opcja wymaga argumentu -- „ % c ”
(src)="s48"> % s : le option ' -W % s ' es ambigue
(trg)="s48"> % s : opcja „ -W % s ” jest niejednoznaczna
(src)="s49"> % s : le option ' -W % s ' non accepta necun argumento
(trg)="s49"> % s : opcja „ -W % s ” nie może mieć argumentu
(src)="s50"> % s : le option ' -W % s ' require un argumento
(trg)="s50"> % s : opcja „ -W % s ” wymaga argumentu
(src)="s51"> impossibile de cambiar le permissiones de % s
(trg)="s51"> nie można zmienić uprawnień do % s
(src)="s52"> impossibile de crear le directorio % s
(trg)="s52"> nie można utworzyć katalogu % s
(src)="s53"> memoria exhauste
(trg)="s53"> brak pamięci
(src)="s54"> impossibile de registrar le directorio de travalio actual
(trg)="s54"> nie udało się zapisać bieżącego katalogu roboczego
(src)="s55"> impossibile de revenir al directorio de travalio initial`'like this` " and "'
(trg)="s55"> nie udało się wrócić do początkowego katalogu roboczego`'like this` " and "'
(src)="s56">`
(trg)="s56"> „
(src)="s57"> '
(trg)="s57"> ”
(src)="s58"> % s : fin de file
(trg)="s58"> % s : koniec pliku
(src)="s59"> Successo
(trg)="s59"> Sukces
(src)="s60"> Nulle correspondentia
(trg)="s60"> Brak dopasowania
(src)="s61"> Expression regular incorrecte
(trg)="s61"> Błędne wyrażenie regularne
(src)="s62"> Character de collation incorrecte
(trg)="s62"> Znak błędny dla bieżącego uporządkowania
(src)="s63"> Nomine de classe de characteres incorrecte
(trg)="s63"> Błędna nazwa klasy znaków
(src)="s64"> Barra oblique inverse final
(trg)="s64"> Końcowy ukośnik odwrotny
(src)="s65"> Referentia a retro incorrecte
(trg)="s65"> Błędne odwołanie
(src)="s66"> [ o [ ^ non accopulate
(trg)="s66"> Niesparowany [ lub [ ^
(src)="s67"> ( o \ \ ( non accopulate
(trg)="s67"> Niesparowany ( lub \ \ (
(src)="s68"> \ \ { non accopulate
(trg)="s68"> Niedopasowany \ \ {
(src)="s69"> Contento de \ \ { \ \ } incorrecte
(trg)="s69"> Błędna zawartość \ \ { \ \ }
(src)="s70"> Fin de intervallo incorrecte
(trg)="s70"> Błędny koniec zakresu
(src)="s71"> Memoria exhaurite
(trg)="s71"> Brak pamięci
(src)="s72"> Expression regular precedente incorrecte
(trg)="s72"> Błędne wyrażenie regularne
(src)="s73"> Fin prematur del expression regular
(trg)="s73"> Przedwczesny koniec szukania wyrażenia regularnego
(src)="s74"> Expression regular es troppo grande
(trg)="s74"> Za duże wyrażenie regularne
(src)="s75"> ) o \ \ ) non accopulate
(trg)="s75"> Niesparowany ) lub \ \ )
(src)="s76"> Nulle expression regular previe
(trg)="s76"> Brak poprzedniego wyrażenia regularnego
(src)="s77"> il es periculose operar recursivemente sur % s
(trg)="s77"> działanie rekurencyjne na % s jest niebezpieczne
(src)="s78"> il es periculose operar recursivemente sur % s ( identic a % s )
(trg)="s78"> działanie rekurencyjne na % s jest niebezpieczne ( to samo co % s )
(src)="s79"> utilisa --no-preserve-root pro inhibir iste mesura de securitateyes
(trg)="s79"> użyj --no-preserve-root do wyłączenia tego zabezpieczeniayes
(src)="s80"> ^ [ sSyY ] no
(trg)="s80"> ^ [ yYtT ] no
(src)="s81"> ^ [ nN ]
(trg)="s81"> ^ [ nN ]
(src)="s82"> initiation de permissiones de % s
(trg)="s82"> nie można ustawić uprawnień do % s
(src)="s83"> Clausura de terminal
(trg)="s83"> Zawieszenie
(src)="s84"> Requesta de interrumper
(trg)="s84"> Przerwanie
(src)="s85"> Requesta de quitar
(trg)="s85"> Zakończenie zwykłe
(src)="s86"> Instruction malformate
(trg)="s86"> Nielegalna instrukcja
(src)="s87"> Trappa al puncto de traciage o suspension
(trg)="s87"> Zatrzymanie na trace / brakepoincie
(src)="s88"> Termination anormal
(trg)="s88"> Skasowane