# hu/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# pms/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> A GNOME névjegye
(trg)="s1"> Rësguard a GNOME

(src)="s2"> Tudjon meg többet a GNOME-ról
(trg)="s2"> Për savejne dë pì ëd GNOME

(src)="s3"> Hírek
(trg)="s3"> Neuve

(src)="s4"> GNOME könyvtár
(trg)="s4"> Librerìa ëd GNOME

(src)="s5"> A GNOME barátai
(trg)="s5"> Amis ëd GNOME

(src)="s6"> Kapcsolat
(trg)="s6"> Contat

(src)="s7"> A titokzatos GEGL
(trg)="s7"> GEGL ël misterios

(src)="s8"> A sípoló gumiGNOME
(trg)="s8"> Në GNOME ëd goma ch 'a subia

(src)="s9"> Wanda , a GNOME-hal
(trg)="s9"> Wanda , ël pess ëd GNOME

(src)="s10"> _ URL megnyitása
(trg)="s10"> Deurb n 'adrëssa

(src)="s11"> _ URL másolása
(trg)="s11"> Tracopié n 'adrëssa

(src)="s12"> A GNOME asztali környezet névjegye
(trg)="s12"> Rësguard al Banch da Travaj GNOME

(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> % ( name ) : % ( value )

(src)="s14"> Üdvözli a GNOME asztali környezet
(trg)="s14"> Bin ëvnù al Banch da Travaj GNOME

(src)="s15"> Készítők :
(trg)="s15"> Smonù da :

(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> % ( name ) : % ( value )

(src)="s17"> Verzió
(trg)="s17"> Version

(src)="s18"> Terjesztő
(trg)="s18"> Distributor

(src)="s19"> Build dátuma
(trg)="s19"> Data ' d costrussion

(src)="s20"> Információk megjelenítése erről a GNOME verzióról
(trg)="s20"> Smon dj 'anformassion rësguard a sta version-sì ëd GNOME

(src)="s21"> A GNOME szabad , jól használható , megbízható és könnyen kezelhető asztali környezet a Unix-szerű operációs rendszerekhez .
(trg)="s21"> GNOME a l 'é a gràtis , a l 'é belfé dovrelo , a l 'é stàbil . A l 'é un Banch ëd Travaj për la famija ëd Sistema Operativ Unix .

(src)="s22"> A GNOME tartalmazza mindazt , ami a számítógépen látszik , beleértve a fájlkezelőt , a webböngészőt , a menüket és sok alkalmazást .
(trg)="s22"> GNOME a l 'ha andrinta la pipart ëd lòn ch 'a s-ciàira ant sò calcolator , comprèis ël gestor dj 'archivi , ël navigator dla Ragnà , ij menù e vàire aplicassion .

(src)="s23"> A GNOME egyúttal teljes fejlesztőkörnyezet is az alkalmazásfejlesztők számára , segítségével sokoldalú és összetett programokat lehet létrehozni .
(trg)="s23"> GNOME a l 'ha ' cò na piataforma ëd dësvlup completa për fé ' d programa , lòn ch 'a lassa creé dj 'aplicativ motobin potent e gabolà .

(src)="s24"> A GNOME a használhatóságot és a könnyű kezelhetőséget helyezi a középpontba . A rendszeres kiadások és az erős vállalati háttér egyedülállóvá teszi a szabad szoftveres grafikus munkakörnyezetek között .
(trg)="s24"> GNOME a l 'ha fàit sò but col d 'esse belfé a dovresse , d 'avej na frequensa d 'agiornament regolar e na fòrta strutura ' d supòrt . Sòn a l 'ha falo vnì ùnich antra ij Programa a Gràtis për ij Pian da Travaj .

(src)="s25"> A GNOME legnagyobb erőssége a közösségben rejlik . Gyakorlatilag bárki , akár tud programozni , akár nem , hozzájárulhat a GNOME jobbá tételéhez .
(trg)="s25"> La pì gròssa fòrsa ëd GNOME a l 'é nòstra comun-a . Bele che tùit , ch 'a sapio ò ch 'a sapio nen programé , a peulo dè na man a fé GNOME pì bel .

(src)="s26"> Több száz ember adott hozzá kódot a GNOME-hoz az 1997-es kezdet óta . Sokan más , nem kevésbé fontos módon segítettek , többek között fordítással , dokumentációírással és teszteléssel.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Vàire sent person-e a l 'han giutà a programé GNOME da quand ël proget a l 'é anandiasse , dël 1997 ; motobin pì ' d person-e a l 'ha giutà an àutre manere amportante , coma tradussion , documentassion e contròj ëd qualità.UnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Hiba a ( z ) „ % s ” fájl olvasása közben : % s
(trg)="s28"> Eror ën lesend l 'archivi ' % s ' : % s

(src)="s29"> Hiba a ( z ) „ % s ” fájl visszacsévélése közben : % snamename
(trg)="s29"> Eror ën riavolgend l 'archivi ' % s ' : % snamename

(src)="s30"> Névtelen
(trg)="s30"> Pa gnun nòm

(src)="s31"> „ % s ” nem reguláris fájl vagy könyvtár .
(trg)="s31"> L 'archivi ' % s ' a l 'é pa n 'archivi ò un dossié regolar .

(src)="s33"> Nincs a mentendő fájlnak neve
(trg)="s33"> Pa gnun nòm d 'archivi andoa a venta salvé

(src)="s34"> % s indítása
(trg)="s34"> Antramentr ch 'as anandia % s

(src)="s35"> Nincs indítandó URL
(trg)="s35"> Gnun-a anliura da lancé

(src)="s36"> Nincs indítandó elem
(trg)="s36"> Gnun element da lancé

(src)="s37"> Nincs indítandó parancs
(trg)="s37"> Gnun comand ( EXEC ) da lancé

(src)="s38"> Rossz indítandó parancs
(trg)="s38"> Comand cioch da lancé ( EXEC )

(src)="s39"> Ismeretlen kódolás : % s
(trg)="s39"> Codìfica nen conossùa për : % s

(src)="s45"> Nem lehet információkat lekérni a kimenetről : % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum

(src)="s49"> Laptop
(trg)="s49"> Portàtil

(src)="s59"> a kijelölt módok egyike sem kompatibilis a lehetséges módokkal : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum

(src)="s60"> A kért virtuális méret nem illeszkedik az elérhető méretre : kért = ( % d , % d ) , minimum = ( % d , % d ) , maximum = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas

# hu/nautilus.xml.gz
# pms/nautilus.xml.gz


(src)="s71"> Ha le szeretné választani a kötetet , használja a kötet helyi menüjének „ Kötet leválasztása ” parancsát.hostname ( uri-scheme )
(trg)="s71"> hostname ( uri-scheme )

(src)="s87"> Az asztali fájl nem nevezhető át % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(trg)="s87"> % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _

(src)="s98"> A megadott csoport ( „ % s ” ) nem létezikMe
(trg)="s98"> Me

(src)="s118"> Linkfolder " , " plain textlink to folder
(trg)="s118"> folder " , " plain textlink to folder

(src)="s156"> Még egy link erre : % sst
(trg)="s156"> st

(src)="s169"> % s ( % ' d. másolat ) % s % s ( copy % ' d ) % s
(trg)="s169"> % s ( copy % ' d ) % s

(src)="s172"> % s ( % ' d. másolat ) % sth copy )
(trg)="s172"> th copy )

(src)="s173"> ( th copy )
(trg)="s173"> th copy )

(src)="s181"> Fájlok törlése folyamatban2 minutes
(trg)="s181"> 2 minutes

(src)="s223"> % ' d / % ' d fájl kettőzése2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(trg)="s223"> 2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB

(src)="s224"> % S , összesen : % S2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(trg)="s224"> 2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )

(src)="s497"> Ez nem tűnik címnek.smb : / / foo.example.com
(trg)="s497"> smb : / / foo.example.com

(src)="s520"> ParancsDesktop
(trg)="s520"> Desktop

(src)="s669"> % s tulajdonságaiMIME type description ( MIME type )
(trg)="s669"> MIME type description ( MIME type )

(src)="s675"> ( egyes részei olvashatatlanok ) Contents :
(trg)="s675"> Contents :

(src)="s676"> Tartalom : used
(trg)="s676"> used

(src)="s677"> használtfree
(trg)="s677"> free

(src)="s687"> Szabad hely : no readno access
(trg)="s687"> no readno access

(src)="s742"> Kijelölt elemek helyreállítása az eredeti helyükreEmpty
(trg)="s742"> Empty

(src)="s756"> ( % s ) ,
(trg)="s756"> ,

(src)="s815"> A visszavont művelet végrehajtása mégisReset to DefaultsShow hidden files
(trg)="s815"> Reset to DefaultsShow hidden files

(src)="s990">Nincs jogosultsága elérni a kért helyet.foo/
(trg)="s990"> foo /

# hu/onboard.xml.gz
# pms/onboard.xml.gz


(src)="s175"> { } . kódrészletSnippet n , unassigned
(trg)="s175"> Snippet n , unassigned

(src)="s281"> Beállítások
(trg)="s281"> Impostasion

# hu/software-properties.xml.gz
# pms/software-properties.xml.gz


(src)="s4"> Telepíthető szoftverek és frissítések forrásának beállítása
(trg)="s4"> Configura i sorgiss per instalè al sôftware e ij agiornameint

(src)="s6"> Szoftverforrások
(trg)="s6"> Sorgiss sôftware

(src)="s27"> A telepített szoftverek listájának , valamint használatuk gyakoriságának elküldése a disztribúció projektnek .
(trg)="s27"> Manda l 'elench dël sôftware instalè e vàrie suvent l 'è ütilisà al proget d 'la distribusion .

(src)="s28"> Tükör
(trg)="s28"> Mirror

(src)="s29"> Tükrök tesztelése
(trg)="s29"> Pröva dëi mirror

(src)="s30"> Mégsem
(trg)="s30"> Fërma

(src)="s34"> Naponta
(trg)="s34"> Tut ij di

(src)="s41"> % s ( % s ) sep
(trg)="s41"> sep