# hu/bootloader.xml.gz
# nan/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> OK
(trg)="s1"> Hó
(src)="s2"> Mégse
(trg)="s2"> Cháu-sau
(src)="s3"> Újraindítás
(trg)="s3"> Têng-sin Khui-ki
(src)="s4"> Folytatás
(trg)="s4"> Kè-siok
(src)="s5"> Paraméterek
(trg)="s5"> Khui-ki Soán-toaⁿ
(src)="s6"> Kilépés ...
(trg)="s6"> Tng-teh lî-khui ...
(src)="s8"> Súgó
(trg)="s8"> Hia ̍ p-chō ͘
(src)="s10"> I / O hiba
(trg)="s10"> Su-ji ̍ p / Su-chhut chhò-gō ͘
(src)="s11"> Cserélje az indítólemezt
(trg)="s11"> Oāⁿ Khui-ki Phiat-á
(src)="s12"> Kérem , helyezze be a ( z ) % u indítólemezt .
(trg)="s12"> Chhah-ji ̍ p khui-ki phiat-á % u .
(src)="s13"> Ez a ( z ) % u indítólemez . Kérem , helyezze be a ( z ) % u indítólemezt .
(trg)="s13"> Che sī khui-ki phiat-á pian-hō % u . Chhiáⁿ chhah-ji ̍ p khui-ki phiat-á pian-hō % u .
(src)="s14"> Ez nem egy megfelelő indítólemez . Kérem , helyezze be a ( z ) % u indítólemezt .
(trg)="s14"> Che m ̄ -sī suh-sih ê khui-ki phiat-á . Chhiáⁿ chhah-ji ̍ p khui-ki phiat-á pian-hō % u .
(src)="s15"> Jelszó
(trg)="s15"> Bi ̍ t-bé
(src)="s16"> Kérem , adja meg a jelszót :
(trg)="s16"> Chhiáⁿ su-ji ̍ p bi ̍ t-bé :
(src)="s17"> DVD-hiba
(trg)="s17"> DVD Chhò-gō ͘
(src)="s18"> Ez egy kétoldalas DVD . Ön a rendszerindításhoz a második oldalt használta . Kérem , fordítsa meg a DVD-t , majd folytassa .
(trg)="s18"> Che sī siang-bīn ê DVD . Lí tio ̍ h ùi tē-jī bīn khui-ki . Seng kā DVD oāⁿ-bīn chiah kè-sio ̍ k .
(src)="s19"> Gép kikapcsolása
(trg)="s19"> Koaiⁿ Ki
(src)="s20"> Ki akarja most kapcsolni a számítógépet ?
(trg)="s20"> Chit-má koaiⁿ-ki ?
(src)="s21"> Jelszó
(trg)="s21"> Bi ̍ t-bé
(src)="s23"> Nyelv
(trg)="s23"> gú-giân
(src)="s24"> Billentyűzet
(trg)="s24"> Khí-poâⁿ tùi-èng pió
# hu/coreutils.xml.gz
# nan/coreutils.xml.gz
(src)="s55"> a visszatérés meghiúsult a kiinduló munkakönyvtárba`'like this` " and "'
(trg)="s55">`'like this` " and "'
(src)="s79"> a --no-preserve-root kapcsoló használatával ez a hibamentes mód felülbírálhatóyes
(trg)="s79"> yes
(src)="s80"> ^ [ iIyY ] no
(trg)="s80"> no
(src)="s131"> Csomagolta : % s ( C ) ( C )
(trg)="s131"> ( C ) ( C )
(src)="s143"> Írta % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , % s , és mások . Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(trg)="s143"> Report translation bugs to < \ . \ . \ . >
(src)="s481">Végtelen Bss, %g second, %s/s ", ", %g seconds, %s/s
(trg)="s481"> ss , % g second , % s / s " , " , % g seconds , % s / s
(src)="s531">Kapacit.1K-blocks" header in "df1024-blocks" header in "df -P
(trg)="s531"> 1K-blocks " header in " df1024-blocks " header in " df -P
(src)="s1073">figyelmeztetés: a többletargumentumok figyelmen kÃvül maradnak, a következÅtÅl kezdve: %sF. Pinard" to "François Pinardç
(trg)="s1073"> F. Pinard " to " François Pinardç
(src)="s1100">%s: belép a(z) %s könyvtárba? %s: remove %s (write-protected) %s?
(trg)="s1100"> % s : remove % s ( write-protected ) % s ?
# hu/file-roller.xml.gz
# nan/file-roller.xml.gz
(src)="s168">MappákFile
(trg)="s168"> File
(src)="s169">MéretFile
(trg)="s169"> File
(src)="s170">Típus
(trg)="s170"> File
(src)="s171">MódosÃÂtvaFile
(trg)="s171"> File
(src)="s173">Névopen recent file
(trg)="s173"> open recent file
(src)="s201">Fájlok hozzáadása az archÃÂvumhozDate Modified
(trg)="s201"> Date Modified
(src)="s280">_Fájllista titkosÃÂtásasplit into volumes of 10.0 MB
(trg)="s280"> split into volumes of 10.0 MB
(src)="s285">_Fájllista titkosításaFile
(trg)="s285"> File
# hu/friendly-recovery.xml.gz
# nan/friendly-recovery.xml.gz
(src)="s5"> Befejezve , nyomja meg az Enter billentyűt
(trg)="s5"> Liáu ah , chhiáⁿ ji ̍ h ENTER
(src)="s6"> Sérült csomagok megjavítása
(trg)="s6"> Siu-lí pháiⁿ--khì ê pau-kó
(src)="s43"> Normál rendszerindítás folytatása
(trg)="s43"> Khoe-ho ̍ k chèng-siông khui-ki
# hu/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# nan/gnome-desktop-2.0.xml.gz
(src)="s1"> A GNOME névjegye
(trg)="s1"> Hit hō GNOME
(src)="s2"> Tudjon meg többet a GNOME-ról
(trg)="s2"> Ke bat koá GNOME
(src)="s3"> Hírek
(trg)="s3"> Sin-bûn
(src)="s4"> GNOME könyvtár
(trg)="s4"> GNOME Chi ̍ p
(src)="s5"> A GNOME barátai
(trg)="s5"> GNOME Iú-chì
(src)="s6"> Kapcsolat
(trg)="s6"> Chih-chiap
(src)="s7"> A titokzatos GEGL
(trg)="s7"> Sîn-pì ê GEGL
(src)="s8"> A sípoló gumiGNOME
(trg)="s8"> GNOME Ang-á-mi ̍ h
(src)="s9"> Wanda , a GNOME-hal
(trg)="s9"> GNOME Hî-á Wanda
(src)="s10"> _ URL megnyitása
(trg)="s10"> _ Khui URL
(src)="s26"> Több száz ember adott hozzá kódot a GNOME-hoz az 1997-es kezdet óta . Sokan más , nem kevésbé fontos módon segítettek , többek között fordítással , dokumentációírással és teszteléssel.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> UnknownMonitor vendor
(src)="s29"> Hiba a ( z ) „ % s ” fájl visszacsévélése közben : % snamename
(trg)="s29"> namename
(src)="s45"> Nem lehet információkat lekérni a kimenetről : % dposition " , " size " , and " maximum
(trg)="s45"> position " , " size " , and " maximum
(src)="s59"> a kijelölt módok egyike sem kompatibilis a lehetséges módokkal : % srequested " , " minimummaximum
(trg)="s59"> requested " , " minimummaximum
(src)="s60"> A kért virtuális méret nem illeszkedik az elérhető méretre : kért = ( % d , % d ) , minimum = ( % d , % d ) , maximum = ( % d , % d ) MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
(trg)="s60"> MirrorPantallas en Espejo " , * not * " Espejar Pantallas
# hu/gnome-menus-3.0.xml.gz
# nan/gnome-menus-3.0.xml.gz
(src)="s1"> Hang és videó
(trg)="s1"> Iáⁿ-im
(src)="s2"> Multimédia menü
(trg)="s2"> To-mûi-thé soán-toaⁿ
(src)="s3"> Fejlesztés
(trg)="s3"> Thêng-sek-siat-kè
(src)="s4"> Szoftverfejlesztési eszközök
(trg)="s4"> Nńg-thé khai-hoat ke-si
(src)="s5"> Oktatás
(trg)="s5"> Kàu-io ̍ k
(src)="s6"> Játékok
(trg)="s6"> Chhit-thô
(src)="s7"> Játék és szórakozás
(trg)="s7"> Chhit-thô kap gī-niū
(src)="s8"> Grafika
(trg)="s8"> Tô ͘ -hêng
(src)="s9"> Grafikai alkalmazások
(trg)="s9"> Tô ͘ -hêng èng-iōng
(src)="s10"> Internet
(trg)="s10"> Bāng-chè-bāng-lō ͘
(src)="s11"> Programok az internet használatához ( pl. web és e-mail )
(trg)="s11"> Bāng-ia ̍ h kap tiān-chú-phoe téng-téng bāng-chè-bāng-lō ͘ ê thêng-sek
(src)="s12"> Iroda
(trg)="s12"> Sū-bū
(src)="s13"> Irodai alkalmazások
(trg)="s13"> Sū-bū Èng-iōng
(src)="s14"> Rendszereszközök
(trg)="s14"> Hē-thóng Ke-si
(src)="s15"> Rendszerbeállítás és megfigyelés
(trg)="s15"> Hē-thóng cho ͘ -thài kap kàm-koán
(src)="s16"> Akadálymentesítés
(trg)="s16"> Hong-piān-hoat
(src)="s17"> Akadálymentesítés beállításai
(trg)="s17"> Hong-piān-hoat Siat-tēng
(src)="s18"> Kellékek
(trg)="s18"> Ke-si-thâu-á
(src)="s19"> Asztali kellékek
(trg)="s19"> Toh-téng ke-si-thâu-á
(src)="s20"> Alkalmazások
(trg)="s20"> Èng-iōng
(src)="s21"> Egyéb
(trg)="s21"> Kî-tha
(src)="s22"> Más kategóriákba be nem sorolható alkalmazások
(trg)="s22"> Iáu bô hun-lūi ê èng-iōng
(src)="s50"> Adminisztráció
(trg)="s50"> Koán-lí
(src)="s51"> Rendszerszintű beállítások módosítása ( minden felhasználóra kihat )
(trg)="s51"> Kái-piàn thong-hē-thóng ê siat-tēng ( éng-hióng choân-pō ͘ sú-ióng-chiá )
(src)="s52"> Beállítások
(trg)="s52"> Ì-hiòng
(src)="s53"> Személyes beállítások
(trg)="s53"> Kò-jîn ì-hiòng
(src)="s60"> Hardver
(trg)="s60"> Ngē-thé
(src)="s61"> Különböző hardvereszközök beállításaiPersonal settings
(trg)="s61"> Chē-chē ngē-thé siat-pī ê siat-tēngPersonal settings
(src)="s62"> Személyes
(trg)="s62"> Kò-jîn
(src)="s63"> Személyes beállítások
(trg)="s63"> Kò-jîn siat-tēng
(src)="s64"> Rendszer
(trg)="s64"> Hē-thóng
(src)="s65"> Rendszerbeállítások
(trg)="s65"> Hē-thóng siat-tēng
# hu/gnome-session-3.0.xml.gz
# nan/gnome-session-3.0.xml.gz
(src)="s7"> Ikon
(trg)="s7"> âng-á-phiau
# hu/indicator-messages.xml.gz
# nan/indicator-messages.xml.gz
# hu/indicator-sound.xml.gz
# nan/indicator-sound.xml.gz
# hu/nm-applet.xml.gz
# nan/nm-applet.xml.gz
(src)="s84"> Elérhetőconnected mode
(trg)="s84"> connected mode
(src)="s146"> WEPWifi / wired security
(trg)="s146"> Wifi / wired security
(src)="s149"> % u Mb / sSpeed
(trg)="s149"> Speed
(src)="s151"> % d dBWiMAX CINR
(trg)="s151"> WiMAX CINR
(src)="s167"> IPv4Address
(trg)="s167"> Address
(src)="s170"> Broadcast cím : Subnet Mask
(trg)="s170"> Subnet Mask
(src)="s272"> Átviteli _ mód : datagram mode
(trg)="s272"> datagram mode
(src)="s323"> VLAN _ azonosító : concatenate the device name and the VLAN ID number together
(trg)="s323"> concatenate the device name and the VLAN ID number together
(src)="s324"> Eszköznév + számvlan " UNTRANSLATED . In context , this means " concatenate the string ' vlan ' and the VLAN ID number together
(trg)="s324"> vlan " UNTRANSLATED . In context , this means " concatenate the string ' vlan ' and the VLAN ID number together
(src)="s410"> % d. bridge kapcsolatBridge Port
(trg)="s410"> Bridge Port
(src)="s458"> MSCHAPnone
(trg)="s458"> none