# hr/account-plugins.xml.gz
# zh_HK/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Uključuje Gmail , Google Dokumente , Google + , YouTube i Pisaca-u
(trg)="s1"> 包括 Gmail 、 Google 文件 、 Google + 、 YouTube 和 Picasa

# hr/activity-log-manager.xml.gz
# zh_HK/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Upravitelj zapisa aktivnosti
(trg)="s1"> 活動記錄管理員

(src)="s2"> Konfigurirajte što će se evidentirati u vašem dnevniku Zeitgeist aktivnosti
(trg)="s2"> 設定要將什麼內容紀錄在 Zeitgeist 活動記錄

(src)="s3"> Upravitelj alata privatnosti i aktivnosti
(trg)="s3"> 活動與私隱管理員工具

(src)="s5"> Upravitelj aktivnosti i privatnosti
(trg)="s5"> 私隱與活動管理員

(src)="s10"> Dijagnostika
(trg)="s10"> 診斷

(src)="s19"> Naziv
(trg)="s19"> 名稱

(src)="s20"> Opis nije dostupan
(trg)="s20"> 無相關說明

(src)="s21"> Zadnje korišteno
(trg)="s21"> 最後使用

(src)="s22"> Aktivnost
(trg)="s22"> 活動

(src)="s23"> Odaberi aplikaciju
(trg)="s23"> 選取應用程式

(src)="s24"> Danas , % H : % M
(trg)="s24"> 今日 % H : % M

(src)="s25"> Jučer , % H : % M
(trg)="s25"> 昨日 % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> Y年 % b % -e日 % p % -l : % M

(src)="s27"> Nikada
(trg)="s27"> 永不

(src)="s28"> Od :
(trg)="s28"> 從 :

(src)="s29"> Do :
(trg)="s29"> 到 :

(src)="s30"> Pogrešan vremenski raspon
(trg)="s30"> 時間範圍無效

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % Y年 % b % -d日

(src)="s53"> Ova radnja se ne može poništiti , sigurno želite obrisati ovu aktivnost ?
(trg)="s53"> 這個動作無法還原 , 確定要刪除這個活動嗎 ?

(src)="s54"> Ubuntu može prikupljati anonimne informacije koje pomažu programerima da ga poboljšaju . Svi prikupljeni podaci obuhvaćeni su našim pravilima o privatnosti .
(trg)="s54"> 你可以藉由傳送匿名資訊來幫助開發者改善軟件 。 我們所收集的全部資訊都受我們的私隱政策保護 。

(src)="s55"> Pravila privatnosti
(trg)="s55"> 私隱政策

(src)="s56"> Osobe koje koriste ovo računalo mogu :
(trg)="s56"> 使用這台電腦的人可以 :

(src)="s57"> Poslati izvješće greške Canonicalu
(trg)="s57"> 傳送錯誤報告給 Canonical

(src)="s58"> Izvješća o grešci uključuju informaciju o tome što je program radio kada se greška dogodila . Uvijek imate izbor poslati ili poništiti izvješće o grešci .
(trg)="s58"> 錯誤報告包含了關於程式失效時程式正進行到哪裏的資訊 。 你永遠可以選擇是否要傳送 , 或是取消錯誤報告 。

(src)="s59"> Prikaži predhodni izvještaj
(trg)="s59"> 顯示上一份報告

(src)="s60"> Pošalji povremeno informacije o sustavu u Canonical
(trg)="s60"> 偶爾發送系統信息到 Canonical

(src)="s61"> Ovo podrazumjeva stvari kao što su broj programa koji se izvršava , koliko ima prostora na datotečnom sustavu te koji uređaji su spojeni .
(trg)="s61"> 這包括諸如有多少程序正在運行 , 電腦的磁碟空間有多少 , 有什麼裝置有連接 。

# hr/adduser.xml.gz
# zh_HK/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Samo korjenski korisnik ( root ) može dodati korisnika ili grupu .
(trg)="s1"> 只有root 才可以增加用戶或群姐至系統

(src)="s2"> Dozvoljena su samo jedno ili dva imena .
(trg)="s2"> 只許可一至兩個名字

(src)="s3"> Odredi samo jedno ime u ovom modu .
(trg)="s3"> 請只給與這個模式一個名字

(src)="s4"> --group , --ingroup , i --gid opcije su međusobno isključive .
(trg)="s4"> --group , --ingroup 和 --gid 選項不能同時使用

(src)="s5"> Putanja do home direktorija mora biti apsolutna
(trg)="s5"> 基本路徑必需為絕對路徑

(src)="s11"> The GID `%s ' is already in use.
(trg)="s11"> GID `%s ' 已經使用

(src)="s12"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> 沒有 GID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s13"> Grupa `%s ' je nije kreirana.
(trg)="s13"> 群組 ‘ % s ’ 不能產生

(src)="s15"> Izvršeno .
(trg)="s15"> 完成 。

(src)="s16"> Grupa `%s ' već postoji.
(trg)="s16"> 群組 ‘ % s ’ 已經存在 。

(src)="s17"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> 沒有 GID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID )

(src)="s18"> Korisnik `%s ' ne postoji.
(trg)="s18"> 用戶 ‘ % s ’ 不存在

(src)="s19"> Grupa `%s ' ne postoji.
(trg)="s19"> 群組 ‘ % s ’ 不存在

(src)="s20"> Korisnik `%s ' već pripada grupi ` % s '.
(trg)="s20"> 用戶 ‘ % s ’ 己經是 ‘ % s ’ 的成員

(src)="s25"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> 沒有 UID / GID對 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s26"> Korisnik `%s ' nije kreiran.
(trg)="s26"> 用戶 ‘ % s ’ 未產生

(src)="s27"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> 沒有 UID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s28"> Interna greška
(trg)="s28"> 內部錯誤

(src)="s34"> % s nije uspio sa greškom 15 , shadow nije omogućen , zastarivanje passworda ( password aging ) ne moze biti podešeno . Nastavljam .
(trg)="s34"> % s 錯誤 , 返回錯誤號碼 15 , shadow 沒有使用 , 密碼年老不能設定

(src)="s36"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> 沒有有效的 UID / GID 在這個範圍 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID )

(src)="s37"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> 沒有有效 UID 在這個範圍 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID )

(src)="s40"> Pristup zabranjen
(trg)="s40"> 沒有權限

(src)="s41"> neispravna kombinacija opcija
(trg)="s41"> 無效的選項組合

(src)="s42"> neočekivani prekid , ništa nije napravljeno
(trg)="s42"> 不能預計的錯誤 , 未能完成

(src)="s43"> neočekivani prekid , nedostaje passwd datoteka
(trg)="s43"> 不能預計的錯誤 , 未能找到 passwd 檔案

(src)="s44"> passwd datoteka je zauzeta , pokušajte ponovo
(trg)="s44"> passwd 檔案正在使用中 , 請再試

(src)="s45"> argument nije valjan za tu opciju locale noexpr
(trg)="s45"> 無效的參數 locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> Ne kreiram home direktorij `%s '.
(trg)="s50"> 沒有建立家目錄 `%s '

(src)="s58"> Korisnik `%s ' već postoji, i nije sistemski korisnik.
(trg)="s58"> 用戶 `%s ' 已經存在,並不是一個系統用戶

(src)="s59"> Korisnik `%s ' već postoji.
(trg)="s59"> 用戶 `%s ' 已經存在

(src)="s65"> Dozvoli korištenje upitnog korisničkog imena
(trg)="s65"> 容許使用有問題的用戶名

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# hr/aisleriot.xml.gz
# zh_HK/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot pasijans
(trg)="s1"> AisleRiot 接龍遊戲

(src)="s2"> Igraj više različitih varijanti pasijansa
(trg)="s2"> 玩不同類型的接龍遊戲

(src)="s4"> Ime datoteke sa temom
(trg)="s4"> 佈景主題檔案名稱

(src)="s5"> Ime datoteke koja sadrži grafiku karata .
(trg)="s5"> 載有啤牌圖片的檔案的名稱 。

(src)="s6"> Prikazivati liniju sa alatima ili ne .
(trg)="s6"> 是否顯示工具列

(src)="s8"> Izaberi stil kontrole
(trg)="s8"> 選擇啤牌移動方式

(src)="s9"> Izaberi da li ćeš povlačiti karte ili kliknuti na polazište , pa na odredište .
(trg)="s9"> 選擇移動啤牌的方式 ; 是拖曳啤牌 , 還是點選啤牌然後點選目的地 。

(src)="s10"> Zvuk
(trg)="s10"> 音效

(src)="s11"> Zvukovi pri događajima ili ne .
(trg)="s11"> 是否以音效代表不同事件發生 。

(src)="s14"> Datoteka igre koja će se koristiti
(trg)="s14"> 代表遊戲規則的檔案

(src)="s15"> Ime datoteke sheme koja sadrži pasijans koji će se igrati .
(trg)="s15"> 載有準備玩的接龍遊戲規則的檔案 。

(src)="s16"> Statistika igranih igara
(trg)="s16"> 已玩過的遊戲的統計

(src)="s17"> Lista znakova koji dolaze u obliku peterostrukosti : ime , pobjede , ukupno odigranih igara , najbolje vrijeme ( u sekundama ) i najločije vrijeme ( isto u sekundama ) . Neigrane igre ne trebaju biti prikazane .
(trg)="s17"> 這是一系列的字串 , 每個字串都有 5 部份 : 名稱 、 贏的次數 、 玩過的總局數 、 最快時間 ( 秒 ) 和最慢時間 ( 秒 ) 。 未玩過的遊戲不需要列出來 。

(src)="s20"> Nova igra
(trg)="s20"> 開新局

(src)="s22"> Statistike
(trg)="s22"> 統計

(src)="s27"> Odaberite igru
(trg)="s27"> 選擇遊戲

(src)="s29"> _ Sadržaj
(trg)="s29"> 內容 ( _ C )

(src)="s30"> _ Cijeli zaslon
(trg)="s30"> 全螢幕 ( _ F )

(src)="s31"> _ Savjet _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> 提示 ( _ H ) _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ Nova _ New Game
(trg)="s32"> 新增 ( _ N ) _ New Game

(src)="s33"> _ Nova igra
(trg)="s33"> 開新局 ( _ N )

(src)="s34"> _ Ponovi potezReset
(trg)="s34"> 取消復原移動 ( _ R ) Reset

(src)="s35"> _ Vrati izvorno _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> 重設 ( _ R ) _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> Pok _ reni ponovo
(trg)="s36"> 再玩 ( _ R )

(src)="s37"> _ Poništi potez
(trg)="s37"> 復原移動 ( _ U )

(src)="s39"> _ Napusti cijeli zaslon
(trg)="s39"> 取消全螢幕 ( _ L )

(src)="s40"> _ Pauza
(trg)="s40"> 暫停 ( _ P )

(src)="s43"> slot type
(trg)="s43"> 你應該已經和程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本 。 如果還沒有 , 請參訪

(src)="s44"> slot type
(trg)="s44">目標牌堆slot type

(src)="s45"> slot type
(trg)="s45">保留位slot type

(src)="s46"> slot type
(trg)="s46">發牌區slot type

(src)="s47"> slot type
(trg)="s47">排列區slot type

(src)="s48"> foundationslot hint
(trg)="s48">廢牌堆foundationslot hint

(src)="s49"> reserveslot hint
(trg)="s49">%s 在目標牌堆reserveslot hint

(src)="s50"> stockslot hint
(trg)="s50">%s 在保留位stockslot hint

(src)="s51"> tableauslot hint
(trg)="s51">%s 在發牌區tableauslot hint

(src)="s52"> wasteslot hint
(trg)="s52">%s 在排列區wasteslot hint

(src)="s54"> Ova igra još uvijek nema podršku za savjete .
(trg)="s54">這個遊戲仍未可以顯示提示訊息。

(src)="s55"> Pomaknite se % s na % s .
(trg)="s55">將%s 移至%s 上面。