# hr/account-plugins.xml.gz
# zh_CN/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Uključuje Gmail , Google Dokumente , Google + , YouTube i Pisaca-u
(trg)="s1"> 包括 Gmail 、 Google 文档 、 Google + 、 YouTube 和 Picasa

# hr/activity-log-manager.xml.gz
# zh_CN/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Upravitelj zapisa aktivnosti
(trg)="s1"> 活动日志管理器

(src)="s2"> Konfigurirajte što će se evidentirati u vašem dnevniku Zeitgeist aktivnosti
(trg)="s2"> 配置在 Zeitgeist 活动日志中记录的内容

(src)="s3"> Upravitelj alata privatnosti i aktivnosti
(trg)="s3"> 活动与隐私管理工具

(src)="s5"> Upravitelj aktivnosti i privatnosti
(trg)="s5"> 隐私与活动管理器

(src)="s10"> Dijagnostika
(trg)="s10"> 诊断

(src)="s19"> Naziv
(trg)="s19"> 名称

(src)="s20"> Opis nije dostupan
(trg)="s20"> 无可用描述

(src)="s21"> Zadnje korišteno
(trg)="s21"> 最近使用

(src)="s22"> Aktivnost
(trg)="s22"> 活动

(src)="s23"> Odaberi aplikaciju
(trg)="s23"> 选择应用程序

(src)="s24"> Danas , % H : % M
(trg)="s24"> 今天 , % H : % M

(src)="s25"> Jučer , % H : % M
(trg)="s25"> 昨天 , % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % Y- % m- % d , % H : % M

(src)="s27"> Nikada
(trg)="s27"> 绝不

(src)="s28"> Od :
(trg)="s28"> 发送方 :

(src)="s29"> Do :
(trg)="s29"> 接收方 :

(src)="s30"> Pogrešan vremenski raspon
(trg)="s30"> 无效的时间范围

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % Y- % m- % d

(src)="s53"> Ova radnja se ne može poništiti , sigurno želite obrisati ovu aktivnost ?
(trg)="s53"> 此操作无法撤销 , 是否确定要删除此活动 ?

(src)="s54"> Ubuntu može prikupljati anonimne informacije koje pomažu programerima da ga poboljšaju . Svi prikupljeni podaci obuhvaćeni su našim pravilima o privatnosti .
(trg)="s54"> Ubuntu 可能收集部分匿名信息以帮助开发人员做出进一步改进 。 所有信息收集工作都会严格遵守我们的隐私政策 。

(src)="s55"> Pravila privatnosti
(trg)="s55"> 隐私政策

(src)="s56"> Osobe koje koriste ovo računalo mogu :
(trg)="s56"> 使用此计算机的人可 :

(src)="s57"> Poslati izvješće greške Canonicalu
(trg)="s57"> 向 Canonical 发送错误报告

(src)="s58"> Izvješća o grešci uključuju informaciju o tome što je program radio kada se greška dogodila . Uvijek imate izbor poslati ili poništiti izvješće o grešci .
(trg)="s58"> 错误报告包括有关程序在出现故障时所产生的现象的信息 。 您始终可选择发送或取消错误报告 。

(src)="s59"> Prikaži predhodni izvještaj
(trg)="s59"> 显示之前的报告

(src)="s60"> Pošalji povremeno informacije o sustavu u Canonical
(trg)="s60"> 发送少量系统信息给 Canonical

(src)="s61"> Ovo podrazumjeva stvari kao što su broj programa koji se izvršava , koliko ima prostora na datotečnom sustavu te koji uređaji su spojeni .
(trg)="s61"> 这些信息包括有多少程序正在运行 , 计算机有多少磁盘空间 , 连接哪些设备等 。

# hr/adduser.xml.gz
# zh_CN/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Samo korjenski korisnik ( root ) može dodati korisnika ili grupu .
(trg)="s1"> 只有 root 才能将用户或组添加到系统 。

(src)="s2"> Dozvoljena su samo jedno ili dva imena .
(trg)="s2"> 只允许一个或者两个名字 。

(src)="s3"> Odredi samo jedno ime u ovom modu .
(trg)="s3"> 这个模式下只能指定一个名字 。

(src)="s4"> --group , --ingroup , i --gid opcije su međusobno isključive .
(trg)="s4"> --group , --ingroup , 和 --gid 选项是不能同时使用的 。

(src)="s5"> Putanja do home direktorija mora biti apsolutna
(trg)="s5"> 主目录必须是一个绝对路径 。

(src)="s11"> The GID `%s ' is already in use.
(trg)="s11"> GID " % s " 已被占用 。

(src)="s12"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> 范围 % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) 里没有可用的 GID 。

(src)="s13"> Grupa `%s ' je nije kreirana.
(trg)="s13"> 组 " % s " 没有被创建 。

(src)="s15"> Izvršeno .
(trg)="s15"> 完成 。

(src)="s16"> Grupa `%s ' već postoji.
(trg)="s16"> " % s " 组已经存在 。

(src)="s17"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> 范围 % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) 里没有可用的 GID 。

(src)="s18"> Korisnik `%s ' ne postoji.
(trg)="s18"> 用户 " % s " 不存在 。

(src)="s19"> Grupa `%s ' ne postoji.
(trg)="s19"> " % s " 组不存在 。

(src)="s20"> Korisnik `%s ' već pripada grupi ` % s '.
(trg)="s20"> 用户 " % s " 已经属于 " % s " 组 。

(src)="s25"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> 范围 % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) 里没有可用的 UID / GID 。

(src)="s26"> Korisnik `%s ' nije kreiran.
(trg)="s26"> 用户 " % s " 未创建成功 。

(src)="s27"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> 范围 % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) 里没有可用的 UID 。

(src)="s28"> Interna greška
(trg)="s28"> 内部错误

(src)="s34"> % s nije uspio sa greškom 15 , shadow nije omogućen , zastarivanje passworda ( password aging ) ne moze biti podešeno . Nastavljam .
(trg)="s34"> % s 出错 , 返回代码 15 , 未启用影子 ( shadow ) , 无法设定密码时效 , 继续 。

(src)="s36"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> 范围 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) 里没有可用的 UID / GID 。

(src)="s37"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> 范围 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) 里没有可用的 UID 。

(src)="s40"> Pristup zabranjen
(trg)="s40"> 权限不足

(src)="s41"> neispravna kombinacija opcija
(trg)="s41"> 选项组合无效

(src)="s42"> neočekivani prekid , ništa nije napravljeno
(trg)="s42"> 未知错误 , 操作取消

(src)="s43"> neočekivani prekid , nedostaje passwd datoteka
(trg)="s43"> 未知错误 , passwd 文件遗失

(src)="s44"> passwd datoteka je zauzeta , pokušajte ponovo
(trg)="s44"> passwd 文件忙 , 请再试

(src)="s45"> argument nije valjan za tu opciju locale noexpr
(trg)="s45"> 无效的参数 locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> 再试一次 ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s50"> Ne kreiram home direktorij `%s '.
(trg)="s50"> 无法创建主目录 " % s "

(src)="s58"> Korisnik `%s ' već postoji, i nije sistemski korisnik.
(trg)="s58"> 用户 " % s " 已存在 , 但不是系统用户 。

(src)="s59"> Korisnik `%s ' već postoji.
(trg)="s59"> 用户 " % s " 已经存在 。

(src)="s65"> Dozvoli korištenje upitnog korisničkog imena
(trg)="s65"> 允许使用可疑的用户名 .

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home 用户主文件夹 ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ( 无主文件夹 ) ] [ --uid 用户ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup 用户组 | --gid 组ID ] [ --disabled-password ( 禁用密码 ) ] [ --disabled-login ( 禁止登录 ) ] [ --encrypt-home ] 用户名 添加一个普通用户 adduser --system [ --home 用户主文件夹 ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ( 无主文件夹 ) ] [ --uid 用户ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup 用户组 | --gid 组ID ] [ --disabled-password ( 禁用密码 ) ] [ --disabled-login ( 禁止登录 ) ] 用户名 添加一个管理员 adduser --group [ --gid 组ID ] 用户组名 addgroup [ --gid ID ] 用户组名 添加一个用户组 addgroup --system [ --gid 组ID ] 用户组名 添加一个管理员用户组 adduser 用户名 用户组名 将一已存在的用户移至一已存在的用户组 常规设置 : --quiet | -q 不要在标准输出中给出进度信息 --force-badname 允许用户名不匹配 : NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] 配置变量 --help | -h 给出本命令用法 --version | -v 版本号和版权 --conf | -c 文件 使用文件中的配置 --help " and " --version

# hr/aisleriot.xml.gz
# zh_CN/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot pasijans
(trg)="s1"> AisleRiot 接龙游戏

(src)="s2"> Igraj više različitih varijanti pasijansa
(trg)="s2"> 玩各种纸牌游戏

(src)="s4"> Ime datoteke sa temom
(trg)="s4"> 主题文件名

(src)="s5"> Ime datoteke koja sadrži grafiku karata .
(trg)="s5"> 纸牌所用图案的文件名 。

(src)="s6"> Prikazivati liniju sa alatima ili ne .
(trg)="s6"> 是否显示工具栏

(src)="s8"> Izaberi stil kontrole
(trg)="s8"> 选择控制样式

(src)="s9"> Izaberi da li ćeš povlačiti karte ili kliknuti na polazište , pa na odredište .
(trg)="s9"> 选择是拖放牌片还是先点击源牌片然后点击目的地 。

(src)="s10"> Zvuk
(trg)="s10"> 音效

(src)="s11"> Zvukovi pri događajima ili ne .
(trg)="s11"> 是否播放事件声音 。

(src)="s14"> Datoteka igre koja će se koristiti
(trg)="s14"> 要使用的游戏文件

(src)="s15"> Ime datoteke sheme koja sadrži pasijans koji će se igrati .
(trg)="s15"> 包含要玩的纸牌游戏的 scheme 文件名 。

(src)="s16"> Statistika igranih igara
(trg)="s16"> 所玩游戏的统计

(src)="s17"> Lista znakova koji dolaze u obliku peterostrukosti : ime , pobjede , ukupno odigranih igara , najbolje vrijeme ( u sekundama ) i najločije vrijeme ( isto u sekundama ) . Neigrane igre ne trebaju biti prikazane .
(trg)="s17"> 一张字符串列表 , 由以下五部分组成 : 姓名 、 所赢回合数 、 总计玩过的回合数 、 最好时间 ( 以秒计 ) 、 最差时间 ( 亦以秒计 ) 。 未玩过的游戏不被表示 。

(src)="s20"> Nova igra
(trg)="s20"> 新游戏

(src)="s22"> Statistike
(trg)="s22"> 统计

(src)="s27"> Odaberite igru
(trg)="s27"> 选择游戏

(src)="s29"> _ Sadržaj
(trg)="s29"> 目录 ( _ C )

(src)="s30"> _ Cijeli zaslon
(trg)="s30"> 全屏 ( _ F )

(src)="s31"> _ Savjet _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> 提示 ( _ H ) _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ Nova _ New Game
(trg)="s32"> 新建 ( _ N ) _ New Game

(src)="s33"> _ Nova igra
(trg)="s33"> 新建游戏 ( _ N )

(src)="s34"> _ Ponovi potezReset
(trg)="s34"> 重做移动 ( _ R ) Reset

(src)="s35"> _ Vrati izvorno _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> 重置 ( _ R ) _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s36"> Pok _ reni ponovo
(trg)="s36"> 重新开始 ( _ R )

(src)="s37"> _ Poništi potez
(trg)="s37"> 撤消移动 ( _ U )

(src)="s39"> _ Napusti cijeli zaslon
(trg)="s39"> 离开全屏 ( _ L )

(src)="s40"> _ Pauza
(trg)="s40"> 暂停 ( _ P )

(src)="s43"> slot type
(trg)="s43"> 您应该在收到该程序的同时收到了 GNU GPL 协议的副本 。 如果没有的话 , 请参见

(src)="s44"> slot type
(trg)="s44">收牌区slot type

(src)="s45"> slot type
(trg)="s45">保留区slot type

(src)="s46"> slot type
(trg)="s46">发牌区slot type

(src)="s47"> slot type
(trg)="s47">空位slot type

(src)="s48"> foundationslot hint
(trg)="s48">废牌堆foundationslot hint

(src)="s49"> reserveslot hint
(trg)="s49">收牌区的 %sreserveslot hint

(src)="s50"> stockslot hint
(trg)="s50">保留区的 %sstockslot hint

(src)="s51"> tableauslot hint
(trg)="s51">发牌区的 %stableauslot hint

(src)="s52"> wasteslot hint
(trg)="s52">空位中的 %swasteslot hint

(src)="s54"> Ova igra još uvijek nema podršku za savjete .
(trg)="s54">该游戏尚不支持提示功能。

(src)="s55"> Pomaknite se % s na % s .
(trg)="s55">将 %s 移动到 %s 上。