# hr/account-plugins.xml.gz
# sr/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Uključuje Gmail , Google Dokumente , Google + , YouTube i Pisaca-u
(trg)="s1"> Укључујући Gmail , Гугл Документе , Гугл + , Јутјуб и Пикасу
# hr/activity-log-manager.xml.gz
# sr/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Upravitelj zapisa aktivnosti
(trg)="s1"> Управник дневника активности
(src)="s2"> Konfigurirajte što će se evidentirati u vašem dnevniku Zeitgeist aktivnosti
(trg)="s2"> Подесите шта ће бити записивано у вашем дневнику активности Цајтгајста
(src)="s3"> Upravitelj alata privatnosti i aktivnosti
(trg)="s3"> Алат за управљање активношћу и приватношћу
(src)="s5"> Upravitelj aktivnosti i privatnosti
(trg)="s5"> Управник приватности и активности
(src)="s10"> Dijagnostika
(trg)="s10"> Дијагностика
(src)="s19"> Naziv
(trg)="s19"> Име
(src)="s20"> Opis nije dostupan
(trg)="s20"> Нема доступног описа
(src)="s21"> Zadnje korišteno
(trg)="s21"> Последње
(src)="s22"> Aktivnost
(trg)="s22"> Активност
(src)="s23"> Odaberi aplikaciju
(trg)="s23"> Изабери програм
(src)="s24"> Danas , % H : % M
(trg)="s24"> Данас , у % H : % M
(src)="s25"> Jučer , % H : % M
(trg)="s25"> Јуче , у % H : % M
(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e . % B % Y. у % H : % M
(src)="s27"> Nikada
(trg)="s27"> Никада
(src)="s28"> Od :
(trg)="s28"> Од :
(src)="s29"> Do :
(trg)="s29"> До :
(src)="s30"> Pogrešan vremenski raspon
(trg)="s30"> Неисправан временски опсег
(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d . % B % Y.
(src)="s53"> Ova radnja se ne može poništiti , sigurno želite obrisati ovu aktivnost ?
(trg)="s53"> Ова радња не може бити опозвана , да ли сте сигурни да желите да обришете ову активност ?
(src)="s54"> Ubuntu može prikupljati anonimne informacije koje pomažu programerima da ga poboljšaju . Svi prikupljeni podaci obuhvaćeni su našim pravilima o privatnosti .
(trg)="s54"> Убунту може да прикупи анонимне податке који би помогли програмерима да га побољшају . Сви прикупљени подаци су заштићени нашом политиком приватности .
(src)="s55"> Pravila privatnosti
(trg)="s55"> Политика приватности
(src)="s56"> Osobe koje koriste ovo računalo mogu :
(trg)="s56"> Особе које користе овај рачунар могу :
(src)="s57"> Poslati izvješće greške Canonicalu
(trg)="s57"> Да пошаљу извештаје о грешкама Каноникалу
(src)="s58"> Izvješća o grešci uključuju informaciju o tome što je program radio kada se greška dogodila . Uvijek imate izbor poslati ili poništiti izvješće o grešci .
(trg)="s58"> Извештаји о грешкама обухватају податке о томе шта је програм радио када се урушио . Ви увек имате могућност да пошаљете или да откажете извештај о грешци .
(src)="s59"> Prikaži predhodni izvještaj
(trg)="s59"> Да прикажу претходне извештаје
(src)="s60"> Pošalji povremeno informacije o sustavu u Canonical
(trg)="s60"> Да пошаљу повремене системске податке Каноникалу
(src)="s61"> Ovo podrazumjeva stvari kao što su broj programa koji se izvršava , koliko ima prostora na datotečnom sustavu te koji uređaji su spojeni .
(trg)="s61"> У ово спадају подаци о томе колико је програма покренуто , колико има простора на чврстом диску рачунара , и који су уређаји повезани .
# hr/adduser.xml.gz
# sr/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Samo korjenski korisnik ( root ) može dodati korisnika ili grupu .
(trg)="s1"> Само администратор може да дода корисника или групу на систему .
(src)="s2"> Dozvoljena su samo jedno ili dva imena .
(trg)="s2"> Само једно или два имена су дозвољена .
(src)="s3"> Odredi samo jedno ime u ovom modu .
(trg)="s3"> Наведите само једно име у овом режиму рада .
(src)="s4"> --group , --ingroup , i --gid opcije su međusobno isključive .
(trg)="s4"> Опције „ --group “ , „ --ingroup “ , и „ --gid “ се међусобно искључују .
(src)="s5"> Putanja do home direktorija mora biti apsolutna
(trg)="s5"> Кориснички директоријум мора бити апсолутна путања .
(src)="s11"> The GID `%s ' is already in use.
(trg)="s11"> ГИБ „ % s “ је већ у употреби .
(src)="s12"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Нема доступног ГИБ-а у распону % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID — LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> Grupa `%s ' je nije kreirana.
(trg)="s13"> Нисам направио групу „ % s “ .
(src)="s15"> Izvršeno .
(trg)="s15"> Урадио сам .
(src)="s16"> Grupa `%s ' već postoji.
(trg)="s16"> Група „ % s “ већ постоји .
(src)="s17"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Нема доступног ГИБ-а у распону % d- % d ( FIRST _ GID — LAST _ GID ) .
(src)="s18"> Korisnik `%s ' ne postoji.
(trg)="s18"> Не постоји корисник „ % s “ .
(src)="s19"> Grupa `%s ' ne postoji.
(trg)="s19"> Не постоји група „ % s “ .
(src)="s20"> Korisnik `%s ' već pripada grupi ` % s '.
(trg)="s20"> Корисник „ % s “ је већ члан групе „ % s “ .
(src)="s25"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Ниједан пар ЈИБ / ГИБ није слободан у опсегу % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID — LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s26"> Korisnik `%s ' nije kreiran.
(trg)="s26"> Нисам направио корисника „ % s “ .
(src)="s27"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Ниједан ЈИБ није слободан у опсегу % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID — LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> Interna greška
(trg)="s28"> Унутрашња грешка
(src)="s34"> % s nije uspio sa greškom 15 , shadow nije omogućen , zastarivanje passworda ( password aging ) ne moze biti podešeno . Nastavljam .
(trg)="s34"> „ % s “ није успео и вратио је шифру 15 , опција „ shadow “ није укључена , не могу да подесим временско ограничење лозинке . Настављам .
(src)="s36"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Ниједан пар ЈИБ / ГИБ није слободан у опсегу % d- % d ( FIRST _ UID — LAST _ UID ) .
(src)="s37"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Ниједан ЈИБ није слободан у опсегу % d- % d ( FIRST _ UID — LAST _ UID ) .
(src)="s40"> Pristup zabranjen
(trg)="s40"> Овлашћење је одбијено
(src)="s41"> neispravna kombinacija opcija
(trg)="s41"> неисправна комбинација опција
(src)="s42"> neočekivani prekid , ništa nije napravljeno
(trg)="s42"> неочекивана грешка , ништа нисам урадио
(src)="s43"> neočekivani prekid , nedostaje passwd datoteka
(trg)="s43"> неочекивана грешка , недостаје датотека лозинке
(src)="s44"> passwd datoteka je zauzeta , pokušajte ponovo
(trg)="s44"> датотека лозинке је заузета , покушајте опет
(src)="s45"> argument nije valjan za tu opciju locale noexpr
(trg)="s45"> проследили сте неисправан аргумент за опцију locale noexpr
(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Да покушам поново ? [ y / N ] locale yesexpr
(src)="s50"> Ne kreiram home direktorij `%s '.
(trg)="s50"> Не правим кориснички директоријум „ % s “ .
(src)="s58"> Korisnik `%s ' već postoji, i nije sistemski korisnik.
(trg)="s58"> Већ постоји корисник под именом „ % s “ и није системски корисник .
(src)="s59"> Korisnik `%s ' već postoji.
(trg)="s59"> Већ постоји корисник под именом „ % s “ .
(src)="s65"> Dozvoli korištenje upitnog korisničkog imena
(trg)="s65"> Дозвољавам употребу нерегуларних корисничких имена .
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home ДИР ] [ --shell ШКОЉКА ] [ --no-create-home ] [ --uid ИБ ] [ --firstuid ИБ ] [ --lastuid ИБ ] [ --gecos ГЕКОС ] [ --ingroup ГРУПА | --gid ИБ ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] КОРИСНИК Додаје обичног корисника adduser --system [ --home ДИР ] [ --shell ШКОЉКА ] [ --no-create-home ] [ --uid ИБ ] [ --gecos ГЕКОС ] [ --group | --ingroup ГРУПА | --gid ИБ ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] КОРИСНИК Додаје системског корисника adduser --group [ --gid ИБ ] ГРУПА addgroup [ --gid ИБ ] ГРУПА Додаје корисничку групу addgroup --system [ --gid ИБ ] ГРУПА Додаје системску групу adduser КОРИСНИК ГРУПА Додаје постојећег корисника у постојећу групу опште могућности : --quiet | -q не шаље податке о процесу на стандардни излаз --force-badname допушта корисничка имена која не одговарају променљивој подешавања „ NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] “ --help | -h приказује поруку о употреби --version | -v приказује број издања и ауторска права --conf | -c ДАТОТЕКА користи ДАТОТЕКУ као датотеку подешавања --help " and " --version
# hr/aisleriot.xml.gz
# sr/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> AisleRiot pasijans
(trg)="s1"> Пасијанс
(src)="s2"> Igraj više različitih varijanti pasijansa
(trg)="s2"> Играјте различите варијанте пасијанса
(src)="s4"> Ime datoteke sa temom
(trg)="s4"> Датотека са темом
(src)="s5"> Ime datoteke koja sadrži grafiku karata .
(trg)="s5"> Назив датотеке са сликама за карте .
(src)="s6"> Prikazivati liniju sa alatima ili ne .
(trg)="s6"> Да ли приказивати палету алата
(src)="s8"> Izaberi stil kontrole
(trg)="s8"> Изаберите стил управљања
(src)="s9"> Izaberi da li ćeš povlačiti karte ili kliknuti na polazište , pa na odredište .
(trg)="s9"> Изаберите да ли да превлачите карте или да кликнете на изворну па на одредишну .
(src)="s10"> Zvuk
(trg)="s10"> Звук
(src)="s11"> Zvukovi pri događajima ili ne .
(trg)="s11"> Да ли пуштати звуке при догађајима .
(src)="s14"> Datoteka igre koja će se koristiti
(trg)="s14"> Датотека игре која ће се користити
(src)="s15"> Ime datoteke sheme koja sadrži pasijans koji će se igrati .
(trg)="s15"> Назив датотеке која садржи опис врсте пасијанса који ће се играти .
(src)="s16"> Statistika igranih igara
(trg)="s16"> Статистика одиграних игара
(src)="s17"> Lista znakova koji dolaze u obliku peterostrukosti : ime , pobjede , ukupno odigranih igara , najbolje vrijeme ( u sekundama ) i najločije vrijeme ( isto u sekundama ) . Neigrane igre ne trebaju biti prikazane .
(trg)="s17"> Списак ниски у облику петорке : име , број победа , укупно одиграних , најбоље и најгоре време ( у секундама ) . Неодигране игре не морају да буду представљене .
(src)="s20"> Nova igra
(trg)="s20"> Нова игра
(src)="s22"> Statistike
(trg)="s22"> Статистика
(src)="s27"> Odaberite igru
(trg)="s27"> Изаберите игру
(src)="s29"> _ Sadržaj
(trg)="s29"> _ Садржај
(src)="s30"> _ Cijeli zaslon
(trg)="s30"> Преко целог _ екрана
(src)="s31"> _ Savjet _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Савет _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ Nova _ New Game
(trg)="s32"> _ Нова _ New Game
(src)="s33"> _ Nova igra
(trg)="s33"> _ Нова игра
(src)="s34"> _ Ponovi potezReset
(trg)="s34"> _ Понови потезReset
(src)="s35"> _ Vrati izvorno _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Поништи _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s36"> Pok _ reni ponovo
(trg)="s36"> _ Поново покрени
(src)="s37"> _ Poništi potez
(trg)="s37"> _ Опозови потез
(src)="s39"> _ Napusti cijeli zaslon
(trg)="s39"> _ Напусти цео екран
(src)="s40"> _ Pauza
(trg)="s40"> _ Паузирај
(src)="s43"> slot type
(trg)="s43"> Требали сте да примите примерак Гнуове опште јавне лиценце уз овај програм . Ако нисте , погледајте
(src)="s44"> slot type
(trg)="s44">темељslot type
(src)="s45"> slot type
(trg)="s45">ÑезеÑваslot type
(src)="s46"> slot type
(trg)="s46">гомилаslot type
(src)="s47"> slot type
(trg)="s47">Ñалонslot type
(src)="s48"> foundationslot hint
(trg)="s48">отпадfoundationslot hint
(src)="s49"> reserveslot hint
(trg)="s49">%s на ÑемеÑÑreserveslot hint
(src)="s50"> stockslot hint
(trg)="s50">%s на резервиstockslot hint
(src)="s51"> tableauslot hint
(trg)="s51">%s на гомилиtableauslot hint
(src)="s52"> wasteslot hint
(trg)="s52">%s на талонуwasteslot hint
(src)="s54"> Ova igra još uvijek nema podršku za savjete .
(trg)="s54">Ова игра још увек нема подршку за савете.
(src)="s55"> Pomaknite se % s na % s .
(trg)="s55">ÐÑебаÑи %s на %s.