# hr/account-plugins.xml.gz
# pl/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Uključuje Gmail , Google Dokumente , Google + , YouTube i Pisaca-u
(trg)="s1"> Zawiera Gmail , Google Docs , Google + , YouTube oraz Picasa
# hr/activity-log-manager.xml.gz
# pl/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Upravitelj zapisa aktivnosti
(trg)="s1"> Menedżer dziennika aktywności
(src)="s2"> Konfigurirajte što će se evidentirati u vašem dnevniku Zeitgeist aktivnosti
(trg)="s2"> Konfiguruje zachowanie dziennika aktywności Zeitgeist
(src)="s3"> Upravitelj alata privatnosti i aktivnosti
(trg)="s3"> Narzędzie menedżera aktywności i prywatności
(src)="s5"> Upravitelj aktivnosti i privatnosti
(trg)="s5"> Menedżer prywatności i aktywności
(src)="s10"> Dijagnostika
(trg)="s10"> Diagnostyka
(src)="s19"> Naziv
(trg)="s19"> Nazwa
(src)="s20"> Opis nije dostupan
(trg)="s20"> Brak opisu
(src)="s21"> Zadnje korišteno
(trg)="s21"> Ostatnio używane
(src)="s22"> Aktivnost
(trg)="s22"> Aktywność
(src)="s23"> Odaberi aplikaciju
(trg)="s23"> Wybór programu
(src)="s24"> Danas , % H : % M
(trg)="s24"> Dzisiaj , % H : % M
(src)="s25"> Jučer , % H : % M
(trg)="s25"> Wczoraj , % H : % M
(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(src)="s27"> Nikada
(trg)="s27"> Nigdy
(src)="s28"> Od :
(trg)="s28"> Od :
(src)="s29"> Do :
(trg)="s29"> Do :
(src)="s30"> Pogrešan vremenski raspon
(trg)="s30"> Nieprawidłowy zakres czasu
(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s53"> Ova radnja se ne može poništiti , sigurno želite obrisati ovu aktivnost ?
(trg)="s53"> To działanie nie może zostać cofnięte . Usunąć tę aktywność ?
(src)="s54"> Ubuntu može prikupljati anonimne informacije koje pomažu programerima da ga poboljšaju . Svi prikupljeni podaci obuhvaćeni su našim pravilima o privatnosti .
(trg)="s54"> Ubuntu może zbierać anonimowe informacje , które pomagają programistom w jego ulepszaniu . Wszystkie zbierane informacje podlegają naszej polityce prywatności .
(src)="s55"> Pravila privatnosti
(trg)="s55"> Polityka prywatności
(src)="s56"> Osobe koje koriste ovo računalo mogu :
(trg)="s56"> Uprawnienia użytkowników :
(src)="s57"> Poslati izvješće greške Canonicalu
(trg)="s57"> Wysyłanie zgłoszeń błędów do firmy Canonical
(src)="s58"> Izvješća o grešci uključuju informaciju o tome što je program radio kada se greška dogodila . Uvijek imate izbor poslati ili poništiti izvješće o grešci .
(trg)="s58"> Zgłoszenia błędów zawierają informacje o działaniu programu podczas awarii . Użytkownik może w dowolnej chwili wysłać lub anulować raport .
(src)="s59"> Prikaži predhodni izvještaj
(trg)="s59"> Pokaż poprzednie raporty
(src)="s60"> Pošalji povremeno informacije o sustavu u Canonical
(trg)="s60"> Sporadycznie wysyłaj informacje do firmy Canonical
(src)="s61"> Ovo podrazumjeva stvari kao što su broj programa koji se izvršava , koliko ima prostora na datotečnom sustavu te koji uređaji su spojeni .
(trg)="s61"> Przykładowe zgłoszenie zawiera informacje o pojemności dysku komputera , podłączonych urządzeniach czy ilości aktualnie uruchomionych programów .
# hr/adduser.xml.gz
# pl/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Samo korjenski korisnik ( root ) može dodati korisnika ili grupu .
(trg)="s1"> Tylko administrator może dodawać użytkownika lub grupę do systemu .
(src)="s2"> Dozvoljena su samo jedno ili dva imena .
(trg)="s2"> Dozwolone podanie tylko jednej lub dwóch nazw .
(src)="s3"> Odredi samo jedno ime u ovom modu .
(trg)="s3"> W tym trybie można podać tylko jedną nazwę .
(src)="s4"> --group , --ingroup , i --gid opcije su međusobno isključive .
(trg)="s4"> Opcje --group , --ingroup oraz --gid są wzajemnie wykluczające się .
(src)="s5"> Putanja do home direktorija mora biti apsolutna
(trg)="s5"> Katalog domowy musi być podany jako ścieżka bezwzględna .
(src)="s11"> The GID `%s ' is already in use.
(trg)="s11"> GID " % s " jest już używany .
(src)="s12"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Brak dostępnego numeru GID w zakresie % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> Grupa `%s ' je nije kreirana.
(trg)="s13"> Nie utworzono grupy " % s " .
(src)="s15"> Izvršeno .
(trg)="s15"> Gotowe .
(src)="s16"> Grupa `%s ' već postoji.
(trg)="s16"> Grupa " % s " już istnieje .
(src)="s17"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Brak dostępnego numeru GID w zakresie % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(src)="s18"> Korisnik `%s ' ne postoji.
(trg)="s18"> Użytkownik " % s " nie istnieje .
(src)="s19"> Grupa `%s ' ne postoji.
(trg)="s19"> Grupa " % s " nie istnieje .
(src)="s20"> Korisnik `%s ' već pripada grupi ` % s '.
(trg)="s20"> Użytkownik " % s " jest już członkiem grupy " % s " .
(src)="s25"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Brak dostępnego UID / GID w zakresie % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s26"> Korisnik `%s ' nije kreiran.
(trg)="s26"> Nie utworzono użytkownika " % s " .
(src)="s27"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Brak dostępnego UID w zakresie % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> Interna greška
(trg)="s28"> Błąd wewnętrzny
(src)="s34"> % s nije uspio sa greškom 15 , shadow nije omogućen , zastarivanje passworda ( password aging ) ne moze biti podešeno . Nastavljam .
(trg)="s34"> Niepowodzenie % s - kod wyjścia 15 , maskowane hasła nie są włączone , nie można ustawić wieku hasła . Kontynuowanie .
(src)="s36"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Brak dostępnego UID / GID w zakresie % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s37"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Brak dostępnego UID w zakresie % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s40"> Pristup zabranjen
(trg)="s40"> Dostęp zabroniony
(src)="s41"> neispravna kombinacija opcija
(trg)="s41"> niepoprawna kombinacja opcji
(src)="s42"> neočekivani prekid , ništa nije napravljeno
(trg)="s42"> niespodziewany błąd , nic nie zrobiono
(src)="s43"> neočekivani prekid , nedostaje passwd datoteka
(trg)="s43"> niespodziewany błąd , brak pliku passwd
(src)="s44"> passwd datoteka je zauzeta , pokušajte ponovo
(trg)="s44"> plik passwd zajęty , proszę spróbować ponownie
(src)="s45"> argument nije valjan za tu opciju locale noexpr
(trg)="s45"> niepoprawny argument opcji locale noexpr
(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Spróbować ponownie ? [ t / N ] locale yesexpr
(src)="s50"> Ne kreiram home direktorij `%s '.
(trg)="s50"> Nie utworzono katalogu domowego " % s " .
(src)="s58"> Korisnik `%s ' već postoji, i nije sistemski korisnik.
(trg)="s58"> Użytkownik " % s " już istnieje i nie jest użytkownikiem systemowym .
(src)="s59"> Korisnik `%s ' već postoji.
(trg)="s59"> Użytkownik " % s " już istnieje .
(src)="s65"> Dozvoli korištenje upitnog korisničkog imena
(trg)="s65"> Pozwolenie na użycie kiepskiej jakości nazwy użytkownika .
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
# hr/aisleriot.xml.gz
# pl/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> AisleRiot pasijans
(trg)="s1"> Pasjans AisleRiot
(src)="s2"> Igraj više različitih varijanti pasijansa
(trg)="s2"> Zbiór różnych pasjansów
(src)="s4"> Ime datoteke sa temom
(trg)="s4"> Nazwa pliku motywu
(src)="s5"> Ime datoteke koja sadrži grafiku karata .
(trg)="s5"> Nazwa pliku zawierającego grafikę dla kart .
(src)="s6"> Prikazivati liniju sa alatima ili ne .
(trg)="s6"> Określa , czy wyświetlać pasek narzędziowy
(src)="s8"> Izaberi stil kontrole
(trg)="s8"> Wybór rodzaju sterowania
(src)="s9"> Izaberi da li ćeš povlačiti karte ili kliknuti na polazište , pa na odredište .
(trg)="s9"> Określa , czy karty mają być przeciągane , czy też należy najpierw kliknąć na źródło a potem na cel .
(src)="s10"> Zvuk
(trg)="s10"> Dźwięk
(src)="s11"> Zvukovi pri događajima ili ne .
(trg)="s11"> Określa , czy odtwarzać dźwięki zdarzeń .
(src)="s14"> Datoteka igre koja će se koristiti
(trg)="s14"> Plik gry , który ma być użyty
(src)="s15"> Ime datoteke sheme koja sadrži pasijans koji će se igrati .
(trg)="s15"> Nazwa pliku schematu pasjansa do rozegrania .
(src)="s16"> Statistika igranih igara
(trg)="s16"> Statystyki rozegranych gier
(src)="s17"> Lista znakova koji dolaze u obliku peterostrukosti : ime , pobjede , ukupno odigranih igara , najbolje vrijeme ( u sekundama ) i najločije vrijeme ( isto u sekundama ) . Neigrane igre ne trebaju biti prikazane .
(trg)="s17"> Lista napisów zawierających pięć elementów : nazwa , zwycięstwa , liczba rozegranych gier , najlepszy czas ( w sekundach ) i najgorszy czas ( również w sekundach ) . Gry nierozegrane nie są przedstawiane .
(src)="s20"> Nova igra
(trg)="s20"> Nowa gra
(src)="s22"> Statistike
(trg)="s22"> Statystyki
(src)="s27"> Odaberite igru
(trg)="s27"> Wybór gry
(src)="s29"> _ Sadržaj
(trg)="s29"> _ Spis treści
(src)="s30"> _ Cijeli zaslon
(trg)="s30"> _ Pełny ekran
(src)="s31"> _ Savjet _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Podpowiedź _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ Nova _ New Game
(trg)="s32"> _ Nowa _ New Game
(src)="s33"> _ Nova igra
(trg)="s33"> _ Nowa gra
(src)="s34"> _ Ponovi potezReset
(trg)="s34"> _ Powtórz ruchReset
(src)="s35"> _ Vrati izvorno _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> Z _ resetuj _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s36"> Pok _ reni ponovo
(trg)="s36"> _ Zacznij od początku
(src)="s37"> _ Poništi potez
(trg)="s37"> _ Cofnij ruch
(src)="s39"> _ Napusti cijeli zaslon
(trg)="s39"> _ Opuść tryb pełnoekranowy
(src)="s40"> _ Pauza
(trg)="s40"> _ Wstrzymaj
(src)="s43"> slot type
(trg)="s43"> Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz Powszechnej Licencji Publicznej GNU ( GNU General Public License ) ; jeśli nie - proszę odwiedzić stronę internetową
(src)="s44"> slot type
(trg)="s44">podkładslot type
(src)="s45"> slot type
(trg)="s45">zapasslot type
(src)="s46"> slot type
(trg)="s46">stosslot type
(src)="s47"> slot type
(trg)="s47">tableauslot type
(src)="s48"> foundationslot hint
(trg)="s48">wykorzystanefoundationslot hint
(src)="s49"> reserveslot hint
(trg)="s49">%s na podkÅadziereserveslot hint
(src)="s50"> stockslot hint
(trg)="s50">%s w zapasiestockslot hint
(src)="s51"> tableauslot hint
(trg)="s51">%s na stosietableauslot hint
(src)="s52"> wasteslot hint
(trg)="s52">%s na tableauwasteslot hint
(src)="s54"> Ova igra još uvijek nema podršku za savjete .
(trg)="s54">Gra nie obsługuje jeszcze podpowiedzi.
(src)="s55"> Pomaknite se % s na % s .
(trg)="s55">Można przenieÅÄ %s na %s.