# hr/account-plugins.xml.gz
# nb/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> Uključuje Gmail , Google Dokumente , Google + , YouTube i Pisaca-u
(trg)="s1"> Inkluderer Gmail , Google Drive , Google + , Youtube og Picasa
# hr/activity-log-manager.xml.gz
# nb/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> Upravitelj zapisa aktivnosti
(trg)="s1"> Aktivitetslogg-behandler
(src)="s2"> Konfigurirajte što će se evidentirati u vašem dnevniku Zeitgeist aktivnosti
(trg)="s2"> Velg hva som skal lagres i din Zeitgeist-aktivitetslogg
(src)="s3"> Upravitelj alata privatnosti i aktivnosti
(trg)="s3"> Aktivitets- og personvernshåndtering
(src)="s5"> Upravitelj aktivnosti i privatnosti
(trg)="s5"> Personvern- og aktivitetsbehandling
(src)="s10"> Dijagnostika
(trg)="s10"> Diagnostikk
(src)="s19"> Naziv
(trg)="s19"> Navn
(src)="s20"> Opis nije dostupan
(trg)="s20"> Ingen beskrivelse tilgjengelig
(src)="s21"> Zadnje korišteno
(trg)="s21"> Sist brukt
(src)="s22"> Aktivnost
(trg)="s22"> Aktivitet
(src)="s23"> Odaberi aplikaciju
(trg)="s23"> Velg program
(src)="s24"> Danas , % H : % M
(trg)="s24"> I dag , % H : % M
(src)="s25"> Jučer , % H : % M
(trg)="s25"> I går , % H : % M
(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(src)="s27"> Nikada
(trg)="s27"> Aldri
(src)="s28"> Od :
(trg)="s28"> Fra :
(src)="s29"> Do :
(trg)="s29"> Til :
(src)="s30"> Pogrešan vremenski raspon
(trg)="s30"> Ugyldig tidsrom
(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s53"> Ova radnja se ne može poništiti , sigurno želite obrisati ovu aktivnost ?
(trg)="s53"> Denne handlingen kan ikke angres . Er du sikker på at du vil slette denne aktiviteten ?
(src)="s54"> Ubuntu može prikupljati anonimne informacije koje pomažu programerima da ga poboljšaju . Svi prikupljeni podaci obuhvaćeni su našim pravilima o privatnosti .
(trg)="s54"> Ubuntu kan samle inn anonym informasjon som hjelper utviklerne med å forbedre systemet . All informasjon som samles inn er underlagt våre retningslinjer for personvern .
(src)="s55"> Pravila privatnosti
(trg)="s55"> Retningslinjer for personvern
(src)="s56"> Osobe koje koriste ovo računalo mogu :
(trg)="s56"> Personer som bruker denne datamaskinen kan :
(src)="s57"> Poslati izvješće greške Canonicalu
(trg)="s57"> Send feilrapporter til Canonical
(src)="s58"> Izvješća o grešci uključuju informaciju o tome što je program radio kada se greška dogodila . Uvijek imate izbor poslati ili poništiti izvješće o grešci .
(trg)="s58"> Feilrapporter inneholder informasjon om hva et program gjorde da feilen oppstod . Du vil alltid få valget mellom å sende eller avbryte rapporteringen .
(src)="s59"> Prikaži predhodni izvještaj
(trg)="s59"> Vis tidligere rapporter
(src)="s60"> Pošalji povremeno informacije o sustavu u Canonical
(trg)="s60"> Send informasjon om systemet til Canonical
(src)="s61"> Ovo podrazumjeva stvari kao što su broj programa koji se izvršava , koliko ima prostora na datotečnom sustavu te koji uređaji su spojeni .
(trg)="s61"> Dette inkluderer informasjon om hvor mange programmer som kjører , hvor mye diskplass maskinen har og hva slags enheter som er tilkoblet .
# hr/adduser.xml.gz
# nb/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Samo korjenski korisnik ( root ) može dodati korisnika ili grupu .
(trg)="s1"> Kun root får opprette en bruker eller gruppe på systemet .
(src)="s2"> Dozvoljena su samo jedno ili dva imena .
(trg)="s2"> Bare ett eller to navn er tillatt .
(src)="s3"> Odredi samo jedno ime u ovom modu .
(trg)="s3"> Angi kun ett navn i dette modus .
(src)="s4"> --group , --ingroup , i --gid opcije su međusobno isključive .
(trg)="s4"> --group , --ingroup , og --gid opsjonene er gjensidig ekskluderende .
(src)="s5"> Putanja do home direktorija mora biti apsolutna
(trg)="s5"> Hjemmekatalogen må være en absolutt sti .
(src)="s11"> The GID `%s ' is already in use.
(trg)="s11"> Gruppe-ID-en ( GID ) « % s » er allerede i bruk .
(src)="s12"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Ingen gruppe-ID ( GID ) er ledig i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> Grupa `%s ' je nije kreirana.
(trg)="s13"> Gruppe « % s » ikke opprettet .
(src)="s15"> Izvršeno .
(trg)="s15"> Ferdig .
(src)="s16"> Grupa `%s ' već postoji.
(trg)="s16"> Gruppen « % s » eksisterer allerede .
(src)="s17"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> Ingen gruppe-ID ( GID ) er ledig i intervallet % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(src)="s18"> Korisnik `%s ' ne postoji.
(trg)="s18"> Brukeren « % s » eksisterer ikke .
(src)="s19"> Grupa `%s ' ne postoji.
(trg)="s19"> Gruppen « % s » eksisterer ikke .
(src)="s20"> Korisnik `%s ' već pripada grupi ` % s '.
(trg)="s20"> Brukeren « % s » er allerede et medlem av « % s » .
(src)="s25"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Intet UID / GID par er ledig i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s26"> Korisnik `%s ' nije kreiran.
(trg)="s26"> Bruker « % s » ikke opprettet .
(src)="s27"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Intet UID ledig i intervallet % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> Interna greška
(trg)="s28"> Intern feil
(src)="s34"> % s nije uspio sa greškom 15 , shadow nije omogućen , zastarivanje passworda ( password aging ) ne moze biti podešeno . Nastavljam .
(trg)="s34"> % s gav feilkode 15 , shadow ikke aktivet , passordaldring kan ikke settes . Fortsetter .
(src)="s36"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Intet UID / GID par er ledig i intervallet % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s37"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Intet UID ledig i intervallet % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s40"> Pristup zabranjen
(trg)="s40"> Tilgang nektet
(src)="s41"> neispravna kombinacija opcija
(trg)="s41"> ugyldig kombinasjon av valg
(src)="s42"> neočekivani prekid , ništa nije napravljeno
(trg)="s42"> uventet feil , ingenting utrettet
(src)="s43"> neočekivani prekid , nedostaje passwd datoteka
(trg)="s43"> uventet feil , passwd-fil mangler
(src)="s44"> passwd datoteka je zauzeta , pokušajte ponovo
(trg)="s44"> passwd-fil opptatt , prøv igjen
(src)="s45"> argument nije valjan za tu opciju locale noexpr
(trg)="s45"> ugyldig argument til valg locale noexpr
(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> Prøv igjen ? [ j / N ] locale yesexpr
(src)="s50"> Ne kreiram home direktorij `%s '.
(trg)="s50"> Oppretter ikke hjemmemappe « % s » .
(src)="s58"> Korisnik `%s ' već postoji, i nije sistemski korisnik.
(trg)="s58"> Brukeren « % s » eksisterer allerede , og er ikke en systembruker .
(src)="s59"> Korisnik `%s ' već postoji.
(trg)="s59"> Brukeren « % s » eksisterer allerede .
(src)="s65"> Dozvoli korištenje upitnog korisničkog imena
(trg)="s65"> Tillat bruk av tvilsomme brukernavn .
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER Legger til en vanlig bruker adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER Legger til en systembruker adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP Legger til en brukergruppe addgroup --system [ --gid ID ] GROUP Legger til en systemgruppe adduser USER GROUP Legger en eksisterende bruker til en eksisterende gruppe general options : --quiet | -q ikke send prosessinformasjon til stdout --force-badname tillat brukernavn som ikke samsvarer med NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] konfigurasjonsvariabelen --help | -h alternativer for bruk --version | -v versjonsnummer og opphavsrett --conf | -c FIL bruk FIL som konfigurasjonsfil --help " and " --version
# hr/aisleriot.xml.gz
# nb/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> AisleRiot pasijans
(trg)="s1"> AisleRiot Solitaire
(src)="s2"> Igraj više različitih varijanti pasijansa
(trg)="s2"> Spill mange forskjellige solitaire-spill
(src)="s4"> Ime datoteke sa temom
(trg)="s4"> Navn på temafil
(src)="s5"> Ime datoteke koja sadrži grafiku karata .
(trg)="s5"> Navn på grafikkfil for kortene .
(src)="s6"> Prikazivati liniju sa alatima ili ne .
(trg)="s6"> Om verktøylinjen skal vises eller ikke
(src)="s8"> Izaberi stil kontrole
(trg)="s8"> Velg type kontroll
(src)="s9"> Izaberi da li ćeš povlačiti karte ili kliknuti na polazište , pa na odredište .
(trg)="s9"> Velg om du vil dra kortene eller klikke på kilde og så på mål
(src)="s10"> Zvuk
(trg)="s10"> Lyd
(src)="s11"> Zvukovi pri događajima ili ne .
(trg)="s11"> Om lyder skal spilles av for hendelser .
(src)="s14"> Datoteka igre koja će se koristiti
(trg)="s14"> Spillfil som skal brukes
(src)="s15"> Ime datoteke sheme koja sadrži pasijans koji će se igrati .
(trg)="s15"> Navn på schema-fil som inneholder solitaire-spill som skal spilles .
(src)="s16"> Statistika igranih igara
(trg)="s16"> Statistikk for spill
(src)="s17"> Lista znakova koji dolaze u obliku peterostrukosti : ime , pobjede , ukupno odigranih igara , najbolje vrijeme ( u sekundama ) i najločije vrijeme ( isto u sekundama ) . Neigrane igre ne trebaju biti prikazane .
(trg)="s17"> En femdelt liste med strenger delt i : navn , seirer , antall ganger spilt , beste tid ( i sekunder ) og dårligste tid ( i sekunder ) . Uspilte spill trenger ikke å være representerte .
(src)="s20"> Nova igra
(trg)="s20"> Nytt spill
(src)="s22"> Statistike
(trg)="s22"> Statistikk
(src)="s27"> Odaberite igru
(trg)="s27"> Velg spill
(src)="s29"> _ Sadržaj
(trg)="s29"> _ Innhold
(src)="s30"> _ Cijeli zaslon
(trg)="s30"> _ Fullskjerm
(src)="s31"> _ Savjet _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Hint _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ Nova _ New Game
(trg)="s32"> _ Nytt _ New Game
(src)="s33"> _ Nova igra
(trg)="s33"> _ Nytt spill
(src)="s34"> _ Ponovi potezReset
(trg)="s34"> _ Gjenopprett trekkReset
(src)="s35"> _ Vrati izvorno _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Nullstill _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s36"> Pok _ reni ponovo
(trg)="s36"> Sta _ rt på nytt
(src)="s37"> _ Poništi potez
(trg)="s37"> _ Angre trekk
(src)="s39"> _ Napusti cijeli zaslon
(trg)="s39"> _ Forlat fullskjerm
(src)="s40"> _ Pauza
(trg)="s40"> _ Pause
(src)="s43"> slot type
(trg)="s43"> Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med % s . Hvis ikke se på
(src)="s44"> slot type
(trg)="s44">fundamentslot type
(src)="s45"> slot type
(trg)="s45">reserveslot type
(src)="s46"> slot type
(trg)="s46">stokkslot type
(src)="s47"> slot type
(trg)="s47">tablåslot type
(src)="s48"> foundationslot hint
(trg)="s48">kastfoundationslot hint
(src)="s49"> reserveslot hint
(trg)="s49">%s på fundamentetreserveslot hint
(src)="s50"> stockslot hint
(trg)="s50">%s på reservestockslot hint
(src)="s51"> tableauslot hint
(trg)="s51">%s i stokkentableauslot hint
(src)="s52"> wasteslot hint
(trg)="s52">%s på tablåwasteslot hint
(src)="s54"> Ova igra još uvijek nema podršku za savjete .
(trg)="s54">Dette spillet støtter ikke hint ennå
(src)="s55"> Pomaknite se % s na % s .
(trg)="s55">Flytt %s på %s.