# hr/account-plugins.xml.gz
# ku/account-plugins.xml.gz


# hr/activity-log-manager.xml.gz
# ku/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Upravitelj zapisa aktivnosti
(trg)="s1"> Midurê rojane ê çalak

(src)="s2"> Konfigurirajte što će se evidentirati u vašem dnevniku Zeitgeist aktivnosti
(trg)="s2"> Avakirina rêketinên rojane ê çalak jibo zeitgeist

(src)="s3"> Upravitelj alata privatnosti i aktivnosti
(trg)="s3"> Çalakî û nevbeynkarê rêvebir ê ewlehîyê

(src)="s5"> Upravitelj aktivnosti i privatnosti
(trg)="s5"> Ewlehî û rêberê çalak

(src)="s10"> Dijagnostika
(trg)="s10"> Teşhîs

(src)="s19"> Naziv
(trg)="s19"> Nav

(src)="s20"> Opis nije dostupan
(trg)="s20"> Daxûyanî tine

(src)="s21"> Zadnje korišteno
(trg)="s21"> Bikar anîna dawî

(src)="s22"> Aktivnost
(trg)="s22"> Çalakî

(src)="s23"> Odaberi aplikaciju
(trg)="s23"> Sepan hilbijêre

(src)="s24"> Danas , % H : % M
(trg)="s24"> Îro , % H : % M

(src)="s25"> Jučer , % H : % M
(trg)="s25"> Diho , % H : % M

(src)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M

(src)="s27"> Nikada
(trg)="s27"> Qe ti wext

(src)="s28"> Od :
(trg)="s28"> Ji kê hatiye :

(src)="s29"> Do :
(trg)="s29"> Ji bo :

(src)="s30"> Pogrešan vremenski raspon
(trg)="s30"> Derbasbuna navbera zeman

(src)="s31"> % d % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y

(src)="s53"> Ova radnja se ne može poništiti , sigurno želite obrisati ovu aktivnost ?
(trg)="s53"> Va kirarî paşva nay girtin.ti emînî sîlkirina vê çalakîyêra ?

(src)="s54"> Ubuntu može prikupljati anonimne informacije koje pomažu programerima da ga poboljšaju . Svi prikupljeni podaci obuhvaćeni su našim pravilima o privatnosti .
(trg)="s54"> Pêşketinên Ubuntu ' yê jibo pêşketinê alîkarî bune agahîyên anonîm dibe tomar bike. tomar kirina hemu agahîyan dibin pirensîbê ewlehî meda tê parastin .

(src)="s55"> Pravila privatnosti
(trg)="s55"> Ewlehîya polîkayê

(src)="s56"> Osobe koje koriste ovo računalo mogu :
(trg)="s56"> Yêkû vê kompîtoyê bi kartînin dikarin vana pêk bînin :

(src)="s57"> Poslati izvješće greške Canonicalu
(trg)="s57"> Ragîhandina xetan bişîne Canonical ê

(src)="s58"> Izvješća o grešci uključuju informaciju o tome što je program radio kada se greška dogodila . Uvijek imate izbor poslati ili poništiti izvješće o grešci .
(trg)="s58"> xeta ragîhandinê , sepanan gava xeta dan çidike eleqederîya agahîya naveroke. jibo herdem xetakî ragîhandinê şandinêra yanjî betalkirinêra hun xudî hilbijartinê ne .

# hr/adduser.xml.gz
# ku/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Samo korjenski korisnik ( root ) može dodati korisnika ili grupu .
(trg)="s1"> Bitenê bingeh dikare bikarhiner an jî komeke li pergalê zêde bike

(src)="s2"> Dozvoljena su samo jedno ili dva imena .
(trg)="s2"> Bi tenê navek an du nav derbasbare .

(src)="s3"> Odredi samo jedno ime u ovom modu .
(trg)="s3"> Di vê rewşê de tenê navek tê taybetkirin .

(src)="s4"> --group , --ingroup , i --gid opcije su međusobno isključive .
(trg)="s4"> --kom , --di komê de , û --bijarekên gid taybetin .

(src)="s5"> Putanja do home direktorija mora biti apsolutna
(trg)="s5"> Pêwiste ku ji lênûşa cih re rêyekê sabît hebe .

(src)="s11"> The GID `%s ' is already in use.
(trg)="s11"> GID a`%s ' berê dixebite.

(src)="s12"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> Ti GID di vê rêjeyê de % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) ne derbasbare .

(src)="s13"> Grupa `%s ' je nije kreirana.
(trg)="s13"> Koma `%s ' nehatiye avakirin.

(src)="s15"> Izvršeno .
(trg)="s15"> Pêkhat .

(src)="s16"> Grupa `%s ' već postoji.
(trg)="s16"> Koma`%s ' berê heye.

(src)="s17"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> GID di van rêjeyan de ne derbasbare % d- % d ( _ GID ê yekem- _ GID ê dawî ) .

(src)="s18"> Korisnik `%s ' ne postoji.
(trg)="s18"> Bikarhiner`%s ' tuneye.

(src)="s19"> Grupa `%s ' ne postoji.
(trg)="s19"> Koma `%s ' tuneye.

(src)="s20"> Korisnik `%s ' već pripada grupi ` % s '.
(trg)="s20"> Bikarhiner`%s ' berê eindamê ` % s ' ye.

(src)="s25"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> UID / GID ne derbasbarin di rêje % d- % d ( yekemîn _ UID ê _ pergalê - UID _ pergalê _ yê dawî ) .

(src)="s26"> Korisnik `%s ' nije kreiran.
(trg)="s26"> Bikarhêner `%s ' nehatiye avakirin

(src)="s27"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> UID derbasbare di rêjeya % d- % d ( YEKEMÎN _ PERGALa _ UID - PERGALa _ DAWÎ _ ya UID ) .

(src)="s28"> Interna greška
(trg)="s28"> Çewtiyeke hundirîn

(src)="s34"> % s nije uspio sa greškom 15 , shadow nije omogućen , zastarivanje passworda ( password aging ) ne moze biti podešeno . Nastavljam .
(trg)="s34"> % s di guhertina kod 15 biserneket , sîtav ne çalake , şîfre ne derbasbare. berdewamî .

(src)="s36"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> UID / GID derbasbarin di rêjeya % d- % d ( YEKEMÎN _ UID -UID _ a DAWÎ ) .

(src)="s37"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> UID derbasbare di rêjeya % d- % d ( YEKEMÎN _ UID -UID _ a DAWÎ ) .

(src)="s40"> Pristup zabranjen
(trg)="s40"> Destûr tuneye

(src)="s41"> neispravna kombinacija opcija
(trg)="s41"> Têkçûna lihevcivandina bijarekan

(src)="s42"> neočekivani prekid , ništa nije napravljeno
(trg)="s42"> Çewtiyek ne texmînkirî. tiştek nebû

(src)="s43"> neočekivani prekid , nedostaje passwd datoteka
(trg)="s43"> Çewtiyek ne texmînkirî , Windakirina şîfreya dosya

(src)="s44"> passwd datoteka je zauzeta , pokušajte ponovo
(trg)="s44"> Şifreya dosya mijûle , careke din hewl bide

(src)="s45"> argument nije valjan za tu opciju locale noexpr
(trg)="s45"> Sepana çewt bo bijarekê locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> Ne kreiram home direktorij `%s '.
(trg)="s50"> Rêberiya malê `%s ' nehatiye afirandin.

(src)="s58"> Korisnik `%s ' već postoji, i nije sistemski korisnik.
(trg)="s58"> Bikarhiner `%s ' berê heye, û ne bikarhinerê pergalê ye.

(src)="s59"> Korisnik `%s ' već postoji.
(trg)="s59"> Bikarhiner `%s ' berê heye.

(src)="s65"> Dozvoli korištenje upitnog korisničkog imena
(trg)="s65"> Bikaranînan navê bikarhiner yê pirsbar derbasbar dike .

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# hr/aisleriot.xml.gz
# ku/aisleriot.xml.gz


(src)="s20"> Nova igra
(trg)="s20"> Leyîstika Nû

(src)="s31"> _ Savjet _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game

(src)="s32"> _ Nova _ New Game
(trg)="s32"> _ New Game

(src)="s34"> _ Ponovi potezReset
(trg)="s34"> Reset

(src)="s35"> _ Vrati izvorno _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game

(src)="s40"> _ Pauza
(trg)="s40"> _ Bisekinîne

(src)="s43"> slot type
(trg)="s43"> slot type

(src)="s44"> slot type
(trg)="s44"> slot type

(src)="s45"> slot type
(trg)="s45"> slot type

(src)="s46"> slot type
(trg)="s46"> slot type

(src)="s47"> slot type
(trg)="s47"> slot type

(src)="s48"> foundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint

(src)="s49"> reserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint

(src)="s50"> stockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint

(src)="s51"> tableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint

(src)="s52"> wasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint

(src)="s147"> Zebracard symbol
(trg)="s147"> card symbol

(src)="s148"> card symbol
(trg)="s148"> card symbol

(src)="s149"> card symbol
(trg)="s149"> card symbol

(src)="s150"> card symbol
(trg)="s150"> card symbol

(src)="s151"> card symbol
(trg)="s151"> card symbol

(src)="s152"> card symbol
(trg)="s152"> card symbol

(src)="s153"> card symbol
(trg)="s153"> card symbol

(src)="s154"> card symbol
(trg)="s154"> card symbol

(src)="s155"> card symbol
(trg)="s155"> card symbol

(src)="s156"> card symbol
(trg)="s156"> card symbol

(src)="s157"> card symbol
(trg)="s157"> card symbol

(src)="s158"> card symbol
(trg)="s158"> card symbol

(src)="s159"> card symbol
(trg)="s159"> card symbol

(src)="s160"> card symbol
(trg)="s160"> card symbol

(src)="s229"> AisleRiot
(trg)="s229"> AisleRiot

(src)="s236"> Vrijeme % Id % d
(trg)="s236"> % Id % d

(src)="s237"> % d " in this string this to " % Id % d % d % % % % % " ( U + 0025 PERCENT SIGN ) you do NOT need to escape it with another " %
(trg)="s237"> % d " in this string this to " % Id % d % d % % % % % " ( U + 0025 PERCENT SIGN ) you do NOT need to escape it with another " %

(src)="s238"> Not Applicable
(trg)="s238"> Not Applicable

(src)="s248"> lokalizacija @ linux.hr Antun Krasic < butch \ @ gawab \ .com > Automatski Prijevod
(trg)="s248"> Launchpad Contributions : Erdal Ronahi https : / / launchpad.net / ~ erdalronahi

(src)="s289">Vrijeme:
(trg)="s289"> Dem :

# hr/alsa-utils.xml.gz
# ku/alsa-utils.xml.gz


(src)="s37"> left
(trg)="s37"> left

(src)="s38"> right
(trg)="s38"> right

# hr/app-install-data.xml.gz
# ku/app-install-data.xml.gz


(src)="s1"> 7zip
(trg)="s1"> 7zip

(src)="s2"> 7zip alat za sažimanje / raspakiravanje arhiva
(trg)="s2"> 7zip amûra şidandin / vekirinê

(src)="s3"> ACE
(trg)="s3"> ACE

(src)="s4"> ACE alat za sažimanje / raspakiravanje arhiva
(trg)="s4"> ACE amûra şidandin / vekirinê

(src)="s5"> Bazaar sustav za kontrolu inačica
(trg)="s5"> Bazaar Pergala Kontrola Guhertoyê