# he/acl.xml.gz
# tl/acl.xml.gz


(src)="s1"> שימוש :
(trg)="s1"> Paggamit :

(src)="s2"> \ t % s acl שם הנתיב ...
(trg)="s2"> \ t % s acl pathname ...

(src)="s3"> \ t % s -b acl dacl שם הנתיב ...
(trg)="s3"> \ t % s -b acl dacl pathname ...

(src)="s4"> \ t % s -d dacl שם הנתיב ...
(trg)="s4"> \ t % s -d dacl pathname ...

(src)="s5"> \ t % s -R שםהנתיב ...
(trg)="s5"> \ t % s -R pathname ...

# he/adduser.xml.gz
# tl/adduser.xml.gz


(src)="s1"> רק משתמש על יכול להוסיף משתמש או קבוצה למערכת .
(trg)="s1"> Tanging ang root lamang ang maaaring magdagdag ng user o grupo sa system .

(src)="s2"> רק שם אחד או שניים מותרים .
(trg)="s2"> Isa o dalawang pangalan lamang ang tinatanggap .

(src)="s45"> ארגומנט לא חוקי לאפשרות locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# he/apt.xml.gz
# tl/apt.xml.gz


(src)="s1"> Package % s version % s has an unmet dep :
(trg)="s1"> Paketeng % s bersyon % s ay may di ayos na dep :

(src)="s2"> Total package names :
(trg)="s2"> Kabuuan ng mga Pakete :

(src)="s4"> Normal packages :
(trg)="s4"> Normal na mga pakete :

(src)="s5"> Pure virtual packages :
(trg)="s5"> Purong birtwual na mga pakete :

(src)="s6"> Single virtual packages :
(trg)="s6"> Mag-isang birtwal na mga pakete :

(src)="s7"> Mixed virtual packages :
(trg)="s7"> Halong birtwal na mga pakete :

(src)="s8"> Missing :
(trg)="s8"> Kulang / Nawawala :

(src)="s9"> Total distinct versions :
(trg)="s9"> Kabuuang magkakaibang mga bersyon :

(src)="s11"> Total dependencies :
(trg)="s11"> Kabuuang mga dependensiya :

(src)="s12"> Total ver / file relations :
(trg)="s12"> Kabuuang Ber / Tipunan relasyon :

(src)="s14"> Total Provides mappings :
(trg)="s14"> Kabuuang Mapping ng Provides :

(src)="s15"> Total globbed strings :
(trg)="s15"> Kabuuang Globbed String :

(src)="s16"> Total dependency version space :
(trg)="s16"> Kabuuang lugar ng Dependensiya Bersyon :

(src)="s17"> Total slack space :
(trg)="s17"> Kabuuang Maluwag na lugar :

(src)="s18"> Total space accounted for :
(trg)="s18"> Kabuuang lugar na napag-tuosan :

(src)="s19"> Package file % s is out of sync .
(trg)="s19"> Wala sa sync ang tipunang pakete % s .

(src)="s20"> No packages found
(trg)="s20"> Walang nahanap na mga pakete

(src)="s23"> Unable to locate package % s
(trg)="s23"> Di mahanap ang paketeng % s

(src)="s24"> Package files :
(trg)="s24"> Tipunang Pakete :

(src)="s25"> Cache is out of sync , can 't x-ref a package file
(trg)="s25"> Wala sa sync ang cache , hindi ma-x-ref ang tipunang pakete

(src)="s26"> Pinned packages :
(trg)="s26"> Mga naka-Pin na Pakete :

(src)="s27"> ( not found )
(trg)="s27"> ( di nahanap )

(src)="s28"> Installed :
(trg)="s28"> Naka-instol :

(src)="s29"> Candidate :
(trg)="s29"> Kandidato :

(src)="s30"> ( none )
(trg)="s30"> ( wala )

(src)="s31"> Package pin :
(trg)="s31"> Naka-Pin na Pakete :

(src)="s32"> Version table :
(trg)="s32"> Talaang Bersyon :

(src)="s36"> Please insert a Disc in the drive and press enter
(trg)="s36"> Paki-pasok ang isang Disk sa drive at pindutin ang enter

(src)="s38"> Repeat this process for the rest of the CDs in your set .
(trg)="s38"> Ulitin ang prosesong ito para sa lahat ng mga CD sa inyong set .

(src)="s39"> Arguments not in pairs
(trg)="s39"> Mga argumento ay hindi nakapares

(src)="s40"> Usage : apt-config [ options ] command apt-config is a simple tool to read the APT config file Commands : shell - Shell mode dump - Show the configuration Options : -h This help text . -c = ? Read this configuration file -o = ? Set an arbitrary configuration option , eg -o dir : : cache = / tmp
(trg)="s40"> Pag-gamit : apt-config [ mga option ] utos Ang apt-config ay simpleng kagamitan sa pagbasa ng tipunang pagkaayos ng APT Mga utos : shell - modong shell dump - ipakita ang pagkaayos Mga option : -h Itong tulong na ito . -c = ? Basahin itong tipunang pagkaayos -o = ? Itakda ang isang option sa pagkaayos , hal . -o dir : : cache = / tmp

(src)="s41"> % s not a valid DEB package .
(trg)="s41"> % s ay di tanggap na paketeng DEB .

(src)="s42"> Usage : apt-extracttemplates file1 [ file2 ... ] apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info from debian packages Options : -h This help text -t Set the temp dir -c = ? Read this configuration file -o = ? Set an arbitrary configuration option , eg -o dir : : cache = / tmp
(trg)="s42"> Pag-gamit : apt-extracttemplates tipunan1 [ tipunan2 ... ] Ang apt-extracttemplates ay kagamitan sa pagkuha ng info tungkol sa pagkaayos at template mula sa mga paketeng debian Mga option : -h Itong tulong na ito -t Itakda ang dir na pansamantala -c = ? Basahin ang tipunang pagkaayos na ito -o = ? Itakda ang isang optiong pagkaayos , hal . -o dir : : cache = / tmp

(src)="s43"> Unable to write to % s
(trg)="s43"> Hindi makasulat sa % s

(src)="s44"> Cannot get debconf version . Is debconf installed ?
(trg)="s44"> Hindi makuha ang bersyon ng debconf . Naka-instol ba ang debconf ?

(src)="s45"> Package extension list is too long
(trg)="s45"> Mahaba masyado ang talaang extensyon ng mga pakete

(src)="s46"> Error processing directory % s
(trg)="s46"> Error sa pagproseso ng directory % s

(src)="s47"> Source extension list is too long
(trg)="s47"> Mahaba masyado ang talaang extensyon ng pagkukunan ( source )

(src)="s48"> Error writing header to contents file
(trg)="s48"> Error sa pagsulat ng header sa tipunang nilalaman ( contents )

(src)="s49"> Error processing contents % s
(trg)="s49"> Error sa pagproseso ng Contents % s

(src)="s50"> Usage : apt-ftparchive [ options ] command Commands : packages binarypath [ overridefile [ pathprefix ] ] sources srcpath [ overridefile [ pathprefix ] ] contents path release path generate config [ groups ] clean config apt-ftparchive generates index files for Debian archives . It supports many styles of generation from fully automated to functional replacements for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The Package file contains the contents of all the control fields from each package as well as the MD5 hash and filesize . An override file is supported to force the value of Priority and Section . Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs. The --source-override option can be used to specify a src override file The ' packages ' and ' sources ' command should be run in the root of the tree . BinaryPath should point to the base of the recursive search and override file should contain the override flags . Pathprefix is appended to the filename fields if present . Example usage from the Debian archive : apt-ftparchive packages dists / potato / main / binary-i386 / > \ \ dists / potato / main / binary-i386 / Packages Options : -h This help text --md5 Control MD5 generation -s = ? Source override file -q Quiet -d = ? Select the optional caching database --no-delink Enable delinking debug mode --contents Control contents file generation -c = ? Read this configuration file -o = ? Set an arbitrary configuration option
(trg)="s50"> Pag-gamit : apt-ftparchive [ mga option ] utos Mga utos : packages binarypath [ overridefile [ pathprefix ] ] sources srcpath [ overridefile [ pathprefix ] ] contents path release path generate config [ mga grupo ] clean config Ang apt-ftparchive ay gumagawa ng tipunang index para sa arkibong Debian . Suportado nito ang maraming estilo ng pagbuo mula sa awtomatikong buo at kapalit ng dpkg-scanpackages at dpkg-scansources Bumubuo ang apt-ftparchive ng mga tipunang Package mula sa puno ng mga .deb. Ang tipunang Package ay naglalaman ng laman ng lahat ng control field mula sa bawat pakete pati na rin ang MD5 hash at laki ng tipunan . Suportado ang pag-gamit ng tipunang override upang pilitin ang halaga ng Priority at Section . Bumubuo din ang apt-ftparchive ng tipunang Sources mula sa puno ng mga .dsc. Ang option na --source-override ay maaaring gamitin upang itakda ang tipunang override ng src Ang mga utos na ' packages ' at ' sources ' ay dapat patakbuhin sa ugat ng puno . Kailangan nakaturo ang BinaryPath sa ugat ng paghahanap na recursive at ang tipunang override ay dapat naglalaman ng mga flag na override . Ang pathprefix ay dinudugtong sa harap ng mga pangalan ng tipunan kung mayroon . Halimbawa ng pag-gamit mula sa arkibong Debian : apt-ftparchive packages dists / potato / main / binary-i386 / > \ \ dists / potato / main / binary-i386 / Packages Mga option : -h Itong tulong na ito --md5 Pagbuo ng MD5 -s = ? Tipunang override ng source -q Tahimik -d = ? Piliin ang optional caching database --no-delink Enable delinking debug mode --contents Pagbuo ng tipunang contents -c = ? Basahin itong tipunang pagkaayos -o = ? Itakda ang isang option na pagkaayos

(src)="s51"> No selections matched
(trg)="s51"> Walang mga piniling nag-match

(src)="s52"> Some files are missing in the package file group `%s '
(trg)="s52"> May mga tipunang kulang sa grupong tipunang pakete `%s '

(src)="s53"> DB was corrupted , file renamed to % s.old
(trg)="s53"> Nasira ang DB , pinalitan ng pangalan ang tipunan sa % s.old

(src)="s54"> DB is old , attempting to upgrade % s
(trg)="s54"> Luma ang DB , sinusubukang i-apgreyd % s

(src)="s56"> Unable to open DB file % s : % s
(trg)="s56"> Hindi mabuksan ang tipunang DB % s : % s

(src)="s57"> Failed to stat % s
(trg)="s57"> Sawi ang pag-stat ng % s

(src)="s58"> Archive has no control record
(trg)="s58"> Walang control record ang arkibo

(src)="s59"> Unable to get a cursor
(trg)="s59"> Hindi makakuha ng cursor

(src)="s60"> W : Unable to read directory % s
(trg)="s60"> W : Hindi mabasa ang directory % s

(src)="s61"> W : Unable to stat % s
(trg)="s61"> W : Hindi ma-stat % s

(src)="s62"> E :
(trg)="s62"> E :

(src)="s63"> W :
(trg)="s63"> W :

(src)="s64"> E : Errors apply to file
(trg)="s64"> E : Mga error ay tumutukoy sa tipunang

(src)="s65"> Failed to resolve % s
(trg)="s65"> Sawi sa pag-resolba % s

(src)="s66"> Tree walking failed
(trg)="s66"> Sawi ang paglakad sa puno

(src)="s67"> Failed to open % s
(trg)="s67"> Sawi ang pagbukas ng % s

(src)="s68"> DeLink % s [ % s ]
(trg)="s68"> DeLink % s [ % s ]

(src)="s69"> Failed to readlink % s
(trg)="s69"> Sawi ang pagbasa ng link % s

(src)="s70"> Failed to unlink % s
(trg)="s70"> Sawi ang pag-unlink ng % s

(src)="s71"> * * * Failed to link % s to % s
(trg)="s71"> * * * Sawi ang pag-link ng % s sa % s

(src)="s72"> DeLink limit of % sB hit .
(trg)="s72"> DeLink limit na % sB tinamaan .

(src)="s73"> Archive had no package field
(trg)="s73"> Walang field ng pakete ang arkibo

(src)="s74"> % s has no override entry
(trg)="s74"> % s ay walang override entry

(src)="s75"> % s maintainer is % s not % s
(trg)="s75"> Maintainer ng % s ay % s hindi % s

(src)="s76"> % s has no source override entry
(trg)="s76"> % s ay walang override entry para sa pinagmulan

(src)="s77"> % s has no binary override entry either
(trg)="s77"> % s ay wala ring override entry na binary

(src)="s78"> realloc - Failed to allocate memory
(trg)="s78"> realloc - Sawi ang pagreserba ng memory

(src)="s79"> Unable to open % s
(trg)="s79"> Hindi mabuksan % s

(src)="s83"> Failed to read the override file % s
(trg)="s83"> Sawi ang pagbasa ng tipunang override % s

(src)="s84"> Unknown compression algorithm ' % s '
(trg)="s84"> Di kilalang algorithmong compression ' % s '

(src)="s85"> Compressed output % s needs a compression set
(trg)="s85"> Kailangan ng compression set ang compressed output % s

(src)="s86"> Failed to create IPC pipe to subprocess
(trg)="s86"> Sawi sa paglikha ng IPC pipe sa subprocess

(src)="s87"> Failed to create FILE *
(trg)="s87"> Sawi ang paglikha ng FILE *

(src)="s88"> Failed to fork
(trg)="s88"> Sawi ang pag-fork

(src)="s89"> Compress child
(trg)="s89"> Anak para sa pag-Compress

(src)="s90"> Internal error , failed to create % s
(trg)="s90"> Error na Internal , Sawi ang paglikha ng % s

(src)="s91"> IO to subprocess / file failed
(trg)="s91"> Sawi ang IO sa subprocess / tipunan

(src)="s92"> Failed to read while computing MD5
(trg)="s92"> Sawi ang pagbasa habang tinutuos ang MD5

(src)="s93"> Problem unlinking % s
(trg)="s93"> Problema sa pag-unlink ng % s

(src)="s94"> Failed to rename % s to % s
(trg)="s94"> Sawi ang pagpangalan muli ng % s tungong % s

(src)="s95"> Y
(trg)="s95"> O

(src)="s97"> Regex compilation error - % s
(trg)="s97"> Error sa pag-compile ng regex - % s

(src)="s98"> The following packages have unmet dependencies :
(trg)="s98"> Ang sumusunod na mga pakete ay may kulang na dependensiya :

(src)="s99"> but % s is installed
(trg)="s99"> ngunit % s ay naka-instol

(src)="s100"> but % s is to be installed
(trg)="s100"> ngunit % s ay iinstolahin

(src)="s101"> but it is not installable
(trg)="s101"> ngunit hindi ito maaaring instolahin

(src)="s102"> but it is a virtual package
(trg)="s102"> ngunit ito ay birtwal na pakete

(src)="s103"> but it is not installed
(trg)="s103"> ngunit ito ay hindi naka-instol

(src)="s104"> but it is not going to be installed
(trg)="s104"> ngunit ito ay hindi iinstolahin