# he/adduser.xml.gz
# miq/adduser.xml.gz


(src)="s45"> ארגומנט לא חוקי לאפשרות locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr

(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s69"> עצר : % s
(trg)="s69"> ip takaskaia : % s

(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

# he/bootloader.xml.gz
# miq/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> אישור
(trg)="s1"> Au Takaia

(src)="s2"> ביטול
(trg)="s2"> Apia

(src)="s3"> הפעלה מחדש
(trg)="s3"> Kli Takrikaia

(src)="s4"> המשך
(trg)="s4"> Kainamra Waia

(src)="s5"> אפשרויות אתחול
(trg)="s5"> Laki Kaiki Ta Krikaia

(src)="s6"> ביציאה ...
(trg)="s6"> Takiwisa

(src)="s8"> עזרה
(trg)="s8"> Ta Baikanka

(src)="s10"> שגיאת קלט / פלט
(trg)="s10"> Dimi / Taki Mistik Ka

(src)="s15"> ססמה
(trg)="s15"> Sain Daukanka Kum

(src)="s19"> כיבוי
(trg)="s19"> Daskaia

(src)="s22"> אפשרויות נוספות
(trg)="s22"> Laki Kaikaia Wala Nani

(src)="s23"> שפה
(trg)="s23"> Bîla Aisanka

(src)="s26"> התקנה רגילה
(trg)="s26"> Lâka Tânka Kat

(src)="s29"> ללא
(trg)="s29"> kumi sin apia

(src)="s37"> הכול
(trg)="s37"> Diara Sut

(src)="s46"> ה ^ פעלת קובונטו
(trg)="s46"> Kubuntu Tâ Krikaia

# he/indicator-sound.xml.gz
# miq/indicator-sound.xml.gz


(src)="s4"> השתקה
(trg)="s4"> sâp

# he/nautilus.xml.gz
# miq/nautilus.xml.gz


(src)="s1"> הפעלת התכנה
(trg)="s1"> program plapaia

(src)="s2"> התחברות לשרת
(trg)="s2"> dukia dadaukra tâ mangkaia

(src)="s3"> קבצים
(trg)="s3"> Ulbamnani

(src)="s6"> פתיחת חלון חדש
(trg)="s6"> Windar raya kwâkaia

(src)="s7"> חיפוש שמור
(trg)="s7"> Plikannani

(src)="s9"> תיקיית הבית
(trg)="s9"> imbiluk yus mamunra

(src)="s11"> X
(trg)="s11"> X

(src)="s12"> Y
(trg)="s12"> Y

(src)="s13"> טקסט
(trg)="s13"> wauhkataya

(src)="s17"> גלישת שורות
(trg)="s17"> kiubaia

(src)="s19"> מיקום הסמן
(trg)="s19"> Cursor bûi

(src)="s26"> בחירת הכול
(trg)="s26"> Ul alks

(src)="s31"> בית
(trg)="s31"> Warkinani

(src)="s36"> בחירת ה _ כול
(trg)="s36"> Aiska Wahbaia

(src)="s38"> הזזה למ _ עלה
(trg)="s38"> purara _ sunaia

(src)="s41"> שם
(trg)="s41"> Nina

(src)="s71"> אם ברצונך לנתק את הכרך , נא להשתמש ב „ ניתוק כרך “ שבתפריט ההקשר של הכרך.hostname ( uri-scheme )
(trg)="s71"> hostname ( uri-scheme )

(src)="s77"> ביטול
(trg)="s77"> Apia Takaia

(src)="s87"> לא ניתן לשנות שם קובץ שולחן עבודה % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _
(trg)="s87"> % aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ- % _

(src)="s88"> % R
(trg)="s88"> % R

(src)="s89"> % H : % M
(trg)="s89"> % -I : % M % P

(src)="s90"> ה ־ % -e ב % b
(trg)="s90"> % b % -e

(src)="s91"> ה ־ % -d ב % b % Y
(trg)="s91"> % b % -d % Y

(src)="s92"> % a , ה ־ % e ב % b % Y % H : % M : % S
(trg)="s92"> % a , % b % e % Y % I : % M : % S % p

(src)="s93"> % a , ה ־ % e ב % b % Y % T
(trg)="s93"> % a , % b % e % Y % T

(src)="s98"> הקבוצה ' % s ' שצוינה לא קיימתMe
(trg)="s98"> Me

(src)="s99"> אני
(trg)="s99"> Yang

(src)="s101"> ? בתים
(trg)="s101"> ? bytes

(src)="s118"> קישורfolder " , " plain textlink to folder
(trg)="s118"> folder " , " plain textlink to folder

(src)="s135"> גודל :
(trg)="s135"> Yahpika

(src)="s149"> _ מחיקה
(trg)="s149"> _ âpu daukaia

(src)="s156"> קישור נוסף ל ־ % sst
(trg)="s156"> st

(src)="s169"> % s ( העתק מס ׳ % ' d ) % s % s ( copy % ' d ) % s
(trg)="s169"> % s ( copy % ' d ) % s

(src)="s172"> % s ( העתק מס ׳ % ' d ) % sth copy )
(trg)="s172"> th copy )

(src)="s173"> ( העתק מספרth copy )
(trg)="s173"> th copy )

(src)="s182"> קבצים נמחקים2 minutes
(trg)="s181"> 2 minutes

(src)="s224"> קובץ % ' d מתוך % ' d בשכפול2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB
(trg)="s223"> 2 bytes " or " 3 MB " , so something like " 4 kb of 4 MB

(src)="s225"> % S מתוך % S2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )
(trg)="s224"> 2 bytes " or " 3 MB2 minutes " . So the whole thing will be something like " 2 kb of 4 MB -- 2 hours left ( 4kb / sec )

(src)="s498"> זה לא נראה כמו כתובת.smb : / / foo.example.com
(trg)="s497"> smb : / / foo.example.com

(src)="s521"> פקודהDesktop
(trg)="s520"> Desktop

(src)="s635"> _ סגירה
(trg)="s634"> _ Prakaia

(src)="s670"> מאפייני % sMIME type description ( MIME type )
(trg)="s669"> MIME type description ( MIME type )

(src)="s676"> ( חלק מהתוכן אינו קריא ) Contents :
(trg)="s675"> Contents :

(src)="s677"> תכנים : used
(trg)="s676"> used

(src)="s678"> בשימושfree
(trg)="s677"> free

(src)="s688"> מקום פנוי : no readno access
(trg)="s687"> no readno access

(src)="s743"> שחזור הפריטים הנבחרים למקומם המקוריEmpty
(trg)="s742"> Empty

(src)="s757"> ( % s ) ,
(trg)="s756"> ,

(src)="s816"> ביצוע הפעולה האחרונה שבוטלה שובReset to DefaultsShow hidden files
(trg)="s815"> Reset to DefaultsShow hidden files

(src)="s857"> _ סקריפטים
(trg)="s856"> _ Scripts

(src)="s872"> ה _ תחברות
(trg)="s871"> _ Wal prakaia

(src)="s914"> _ לשונית חדשה
(trg)="s913"> _ Windar raya

(src)="s917"> סגירת ה _ לשונית
(trg)="s916"> windar praks

(src)="s923"> גיל אשר < dolfin \ @ rpg \ .org \ .il > יאיר הרשקוביץ < yairhr \ @ gmail \ .com > ‏ מארק קרפיבנר < mark125 \ @ gmail \ .com > Yaron Shahrabani < sh \ .yaron \ @ gmail \ .com > יוסף אור בוצ ׳ קו < yoseforb \ @ gnome \ .org > פרויקט תרגום GNOME לעברית : ‏ http : / / gnome-il.berlios.de Launchpad Contributions : Mark Krapivner https : / / launchpad.net / ~ mark125 Noam Yorav-Raphael https : / / launchpad.net / ~ noamraph Yair Hershkovitz https : / / launchpad.net / ~ yairhr Yaron https : / / launchpad.net / ~ sh-yaron Yosef Or Boczko https : / / launchpad.net / ~ yoseforb zecharya storch https : / / launchpad.net / ~ zak-starsset
(trg)="s922"> Launchpad Contributions : Charles McLean Diesen https : / / launchpad.net / ~ mcdiesen

(src)="s928"> סגירת תיקייה זו
(trg)="s927"> Naha auhbaika watlika prakaia

(src)="s933"> _ רענון
(trg)="s932"> _ Kli auhbaia

(src)="s936"> הצגת עזרה ל ־ Nautilus
(trg)="s935"> Nautilus Tabaikaika marikaia

(src)="s941"> חיפוש קובץ שאבד
(trg)="s940"> ulbanka kahban tiwan ba plikaia

(src)="s945"> על _ אודות
(trg)="s944"> _ Dia dukiara

(src)="s947"> הת _ קרבות
(trg)="s946"> Tara _ daukaia

(src)="s949"> הת _ רחקות
(trg)="s948"> ai smaman

(src)="s951"> גודל ר _ גיל
(trg)="s950"> Paskangka Pitka _ kat

(src)="s954"> _ בית
(trg)="s953"> _ watlara was

(src)="s956"> _ לשונית חדשה
(trg)="s955"> ingni dimaika raya

(src)="s958"> סגירת _ כל החלונות
(trg)="s957"> Ingni dimaika sut prakaia

(src)="s960"> _ אחורה
(trg)="s959"> _ Ninara

(src)="s962"> _ קדימה
(trg)="s961"> _ Kainara

(src)="s969"> הלשונית ה _ קודמת
(trg)="s968"> _ Windar waira

(src)="s971"> הלשונית ה _ באה
(trg)="s970"> _ Windar wala

(src)="s979"> רשימה
(trg)="s978"> diara

(src)="s983"> מ _ עלה
(trg)="s982"> _ purara

(src)="s991"> אין לך הרשאות גישה למיקום היעד.foo /
(trg)="s990"> foo /

(src)="s995"> תקליטור שמע
(trg)="s994"> CD miusik binka

(src)="s996"> DVD שמע
(trg)="s995"> DVD

(src)="s997"> DVD וידאו
(trg)="s996"> DVD lilka kaikaia

(src)="s998"> CD וידאו
(trg)="s997"> CD lilka kaikaia

(src)="s999"> CD סופר-וידאו
(trg)="s998"> CD Purara ba lilka kaikaia

(src)="s1000"> תקליטור תמונות
(trg)="s999"> CD Lilka

(src)="s1001"> CD תמונות
(trg)="s1000"> Lilka CD