# he/account-plugins.xml.gz
# hr/account-plugins.xml.gz
(src)="s1"> לרבות Gmail , Google Docs , Google + , YouTube ו ־ Picasa
(trg)="s1"> Uključuje Gmail , Google Dokumente , Google + , YouTube i Pisaca-u
# he/activity-log-manager.xml.gz
# hr/activity-log-manager.xml.gz
(src)="s1"> מנהל יומן פעילות
(trg)="s1"> Upravitelj zapisa aktivnosti
(src)="s2"> הגדרה של מה שיירשום ביומן הפעילות שלך בצייטגייסט
(trg)="s2"> Konfigurirajte što će se evidentirati u vašem dnevniku Zeitgeist aktivnosti
(src)="s3"> כלי לניהול פרטיות ופעילויות
(trg)="s3"> Upravitelj alata privatnosti i aktivnosti
(src)="s5"> מנהל פרטיות ופעילות
(trg)="s5"> Upravitelj aktivnosti i privatnosti
(src)="s10"> אבחון
(trg)="s10"> Dijagnostika
(src)="s19"> שם
(trg)="s19"> Naziv
(src)="s20"> אין תיאור זמין
(trg)="s20"> Opis nije dostupan
(src)="s21"> שימוש אחרון
(trg)="s21"> Zadnje korišteno
(src)="s22"> פעילות
(trg)="s22"> Aktivnost
(src)="s23"> בחירת יישום
(trg)="s23"> Odaberi aplikaciju
(src)="s24"> היום , % H : % M
(trg)="s24"> Danas , % H : % M
(src)="s25"> אתמול , % H : % M
(trg)="s25"> Jučer , % H : % M
(src)="s26"> ה ־ % e ב % B % Y , % H : % M
(trg)="s26"> % e % B % Y , % H : % M
(src)="s27"> אף פעם
(trg)="s27"> Nikada
(src)="s28"> מ ־ :
(trg)="s28"> Od :
(src)="s29"> עד :
(trg)="s29"> Do :
(src)="s30"> טווח הזמן שגוי
(trg)="s30"> Pogrešan vremenski raspon
(src)="s31"> ה ־ % d ב % B % Y
(trg)="s31"> % d % B % Y
(src)="s53"> פעולה זו אינה ניתנת לביטול , האם אכן ברצונך למחוק פעילות זאת ?
(trg)="s53"> Ova radnja se ne može poništiti , sigurno želite obrisati ovu aktivnost ?
(src)="s54"> באפשרות אובונטו לאסוף מידע אנונימי המסייע למתכנתים לשפר את המערכת . כל המידע שנאסף מוגן במדיניות הפרטיות שלנו .
(trg)="s54"> Ubuntu može prikupljati anonimne informacije koje pomažu programerima da ga poboljšaju . Svi prikupljeni podaci obuhvaćeni su našim pravilima o privatnosti .
(src)="s55"> מדיניות פרטיות
(trg)="s55"> Pravila privatnosti
(src)="s56"> אנשים המשתמשים במחשב זה יכולים :
(trg)="s56"> Osobe koje koriste ovo računalo mogu :
(src)="s57"> שליחת דיווח שגיאות לקנוניקל
(trg)="s57"> Poslati izvješće greške Canonicalu
(src)="s58"> דוחות שגיאה כוללים מידע על פעילות התכנה בעת שנכשלה . תמיד תהיה לך האפשרות לשלוח או לבטל את דוח השגיאות .
(trg)="s58"> Izvješća o grešci uključuju informaciju o tome što je program radio kada se greška dogodila . Uvijek imate izbor poslati ili poništiti izvješće o grešci .
(src)="s59"> הצגת דיווחים קודמים
(trg)="s59"> Prikaži predhodni izvještaj
(src)="s60"> שליחת פרטים לקנוניקל על המערכת מדי פעם בפעם
(trg)="s60"> Pošalji povremeno informacije o sustavu u Canonical
(src)="s61"> מידע זה כולל את מספר התכניות שרצות , כמה מקום פנוי יש במחשב ואילו התקנים מחוברים .
(trg)="s61"> Ovo podrazumjeva stvari kao što su broj programa koji se izvršava , koliko ima prostora na datotečnom sustavu te koji uređaji su spojeni .
# he/adduser.xml.gz
# hr/adduser.xml.gz
(src)="s1"> רק משתמש על יכול להוסיף משתמש או קבוצה למערכת .
(trg)="s1"> Samo korjenski korisnik ( root ) može dodati korisnika ili grupu .
(src)="s2"> רק שם אחד או שניים מותרים .
(trg)="s2"> Dozvoljena su samo jedno ili dva imena .
(src)="s3"> פרט שם אחד בלבד במצב זה .
(trg)="s3"> Odredi samo jedno ime u ovom modu .
(src)="s4"> אופציות gid , --ingroup , --group-- מבטלות אחת את השניה
(trg)="s4"> --group , --ingroup , i --gid opcije su međusobno isključive .
(src)="s5"> תיקיית הבית חייבת להיות מיקום מוחלט .
(trg)="s5"> Putanja do home direktorija mora biti apsolutna
(src)="s11"> ה-GID `%s ' כבר בשימוש.
(trg)="s11"> The GID `%s ' is already in use.
(src)="s12"> אין GID זמין בתחום FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) % d- % d ) .
(trg)="s12"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(src)="s13"> הקבוצה ' % s ' לא נוצרה .
(trg)="s13"> Grupa `%s ' je nije kreirana.
(src)="s15"> בוצע .
(trg)="s15"> Izvršeno .
(src)="s16"> הקבוצה ' % s ' כבר קיימת .
(trg)="s16"> Grupa `%s ' već postoji.
(src)="s17"> אין GID זמין בתחום FIRST _ GID - LAST _ GID ) % d- % d ) .
(trg)="s17"> Niti jedan GID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(src)="s18"> המשתמש ' % s ' לא קיים .
(trg)="s18"> Korisnik `%s ' ne postoji.
(src)="s19"> הקבוצה ' % s ' אינה קיימת .
(trg)="s19"> Grupa `%s ' ne postoji.
(src)="s20"> המשתמש ' % s ' כבר חבר בקבוצה `%s '.
(trg)="s20"> Korisnik `%s ' već pripada grupi ` % s '.
(src)="s25"> אין זוג UID / GID הזמינים בתחום % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s26"> המשתמש ' % s ' לא נוצר .
(trg)="s26"> Korisnik `%s ' nije kreiran.
(src)="s27"> אין UID הזמין בתחום % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(src)="s28"> שגיאה פנימית
(trg)="s28"> Interna greška
(src)="s36"> אין זוג UID / GID הזמין בתחום % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> Niti jedan UID / GID par nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s37"> אין UID הזמין בתחום % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> Niti jedan UID nije slobodan u rasponu od % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(src)="s40"> הגישה נדחתה
(trg)="s40"> Pristup zabranjen
(src)="s41"> שילוב האופציות אינו תקני
(trg)="s41"> neispravna kombinacija opcija
(src)="s42"> כשל לא צפוי , לא נעשה דבר
(trg)="s42"> neočekivani prekid , ništa nije napravljeno
(src)="s43"> כשל לא צפוי , קובץ passwd חסר
(trg)="s43"> neočekivani prekid , nedostaje passwd datoteka
(src)="s44"> קובץ passwd עסוק , נסה שוב
(trg)="s44"> passwd datoteka je zauzeta , pokušajte ponovo
(src)="s45"> ארגומנט לא חוקי לאפשרות locale noexpr
(trg)="s45"> argument nije valjan za tu opciju locale noexpr
(src)="s46"> locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr
(src)="s50"> לא יוצר תיקיית בית `%s '.
(trg)="s50"> Ne kreiram home direktorij `%s '.
(src)="s58"> המשתמש ' % s ' כבר קיים , ואינו / ה משתמש המערכת .
(trg)="s58"> Korisnik `%s ' već postoji, i nije sistemski korisnik.
(src)="s59"> המשתמש ' % s ' כבר קיים .
(trg)="s59"> Korisnik `%s ' već postoji.
(src)="s65"> אפשר שימוש בשמות משתמשים לא רצויים .
(trg)="s65"> Dozvoli korištenje upitnog korisničkog imena
(src)="s77"> --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
# he/aisleriot.xml.gz
# hr/aisleriot.xml.gz
(src)="s1"> סוליטייר AisleRiot
(trg)="s1"> AisleRiot pasijans
(src)="s2"> משחק בהרבה משחקי סוליטייר שונים
(trg)="s2"> Igraj više različitih varijanti pasijansa
(src)="s4"> Theme file name
(trg)="s4"> Ime datoteke sa temom
(src)="s5"> The name of the file with the graphics for the cards .
(trg)="s5"> Ime datoteke koja sadrži grafiku karata .
(src)="s6"> Whether or not to show the toolbar
(trg)="s6"> Prikazivati liniju sa alatima ili ne .
(src)="s8"> Select the style of control
(trg)="s8"> Izaberi stil kontrole
(src)="s9"> Select whether to drag the cards or to click on the source then the destination .
(trg)="s9"> Izaberi da li ćeš povlačiti karte ili kliknuti na polazište , pa na odredište .
(src)="s10"> Sound
(trg)="s10"> Zvuk
(src)="s11"> Whether or not to play event sounds .
(trg)="s11"> Zvukovi pri događajima ili ne .
(src)="s14"> The game file to use
(trg)="s14"> Datoteka igre koja će se koristiti
(src)="s15"> שם קובץ הסכימה המכיל את משחק הסוליטר למשחק .
(trg)="s15"> Ime datoteke sheme koja sadrži pasijans koji će se igrati .
(src)="s16"> Statistics of games played
(trg)="s16"> Statistika igranih igara
(src)="s17"> A list of strings that come in the form of a quintuple : name , wins , total games played , best time ( in seconds ) and worst time ( also in seconds ) . Unplayed games do not need to be represented .
(trg)="s17"> Lista znakova koji dolaze u obliku peterostrukosti : ime , pobjede , ukupno odigranih igara , najbolje vrijeme ( u sekundama ) i najločije vrijeme ( isto u sekundama ) . Neigrane igre ne trebaju biti prikazane .
(src)="s20"> משחק חדש
(trg)="s20"> Nova igra
(src)="s22"> סטטיסטיקות
(trg)="s22"> Statistike
(src)="s27"> בחר משחק
(trg)="s27"> Odaberite igru
(src)="s29"> _ תכנים
(trg)="s29"> _ Sadržaj
(src)="s30"> מסך מ _ לא
(trg)="s30"> _ Cijeli zaslon
(src)="s31"> _ רמז _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(trg)="s31"> _ Savjet _ New " is for the menu item ' Game- > New ' , implies " New Game
(src)="s32"> _ חדש _ New Game
(trg)="s32"> _ Nova _ New Game
(src)="s33"> _ משחק חדש
(trg)="s33"> _ Nova igra
(src)="s34"> _ חזרה על המהלךReset
(trg)="s34"> _ Ponovi potezReset
(src)="s35"> _ איפוס _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(trg)="s35"> _ Vrati izvorno _ Restart " is the menu item ' Game- > Restart ' , implies " Restart Game
(src)="s36"> ה _ תחלה מחדש
(trg)="s36"> Pok _ reni ponovo
(src)="s37"> _ ביטול מהלך
(trg)="s37"> _ Poništi potez
(src)="s39"> י _ ציאה ממסך מלא
(trg)="s39"> _ Napusti cijeli zaslon
(src)="s40"> ה _ שהייה
(trg)="s40"> _ Pauza
(src)="s43"> You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program . If not , see
(trg)="s43"> slot type
(src)="s44">slot type
(trg)="s44"> slot type
(src)="s45">slot type
(trg)="s45"> slot type
(src)="s46">slot type
(trg)="s46"> slot type
(src)="s47">ש×××× ××ש××§slot type
(trg)="s47"> slot type
(src)="s48">foundationslot hint
(trg)="s48"> foundationslot hint
(src)="s49">reserveslot hint
(trg)="s49"> reserveslot hint
(src)="s50">stockslot hint
(trg)="s50"> stockslot hint
(src)="s51">tableauslot hint
(trg)="s51"> tableauslot hint
(src)="s52">%s על השולחןwasteslot hint
(trg)="s52"> wasteslot hint
(src)="s54">××ש××§ ×× ××× ×ª×××ת ר×××× ×ר××¢.
(trg)="s54"> Ova igra još uvijek nema podršku za savjete .
(src)="s55">הזז את %s על %s.
(trg)="s55"> Pomaknite se % s na % s .
(src)="s56">××ש××§ ×× ×ס××× ×תת ר××××.
(trg)="s56"> Ova igra nije u mogućnosti davati savete . Žao nam je .