# ha/gnome-desktop-3.0.xml.gz
# km/gnome-desktop-3.0.xml.gz
(src)="s10"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s10"> មិន ស ្ គាល ់ ទិដ ្ ឋភាពposition " , " size " , and " maximum
(src)="s23"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s23"> គ ្ មាន របៀប ដែល បាន ជ ្ រើស ឆបគ ្ នា ជាមួយ របៀប ដែល មាន ឡើយ ៖ % srequested " , " minimummaximum
# ha/gnome-menus-3.0.xml.gz
# km/gnome-menus-3.0.xml.gz
(src)="s1"> Sauti & Bidiyo
(trg)="s1"> សំឡេង និង វីដេអូ
(src)="s2"> Mazaɓen masilimanta
(trg)="s2"> ម ៉ ឺនុយ ពហុមេឌៀ
(src)="s3"> Yin Shirin Aiki
(trg)="s3"> ការ សរសេរ កម ្ មវិធី
(src)="s4"> Kayan aiki na ci-gaban masarrafin kwamfyuta
(trg)="s4"> ឧបករណ ៍ សម ្ រាប ់ ការ អភិវឌ ្ ឍ កម ្ មវិធី
(src)="s5"> Ilimi
(trg)="s5"> ការ អប ់ រំ
(src)="s6"> Wasanni
(trg)="s6"> ល ្ បែង
(src)="s7"> Wasanni da kayan da da dariya
(trg)="s7"> ល ្ បែង និង ការ កម ្ សាន ្ ត
(src)="s8"> Zane-Zane
(trg)="s8"> ក ្ រាហ ្ វិក
(src)="s9"> Shiryoyin ayukan zane-zane
(trg)="s9"> កម ្ មវិធី ក ្ រាហ ្ វិក
(src)="s10"> Intanet
(trg)="s10"> អ ៊ ីនធឺណិត
(src)="s11"> Shiryoyi na samun hanyar Intanet zuwa wurare kamar yana da e-meli
(trg)="s11"> កម ្ មវិធី សម ្ រាប ់ ដំណើរការ អ ៊ ីនធឺណិត ដូចជា បណ ្ ដាញ និង អ ៊ ីមែល
(src)="s12"> Ofis
(trg)="s12"> ការិយាល ័ យ
(src)="s13"> Shiryoyin Ayukan Ofis
(trg)="s13"> កម ្ មវិធី ការិយាល ័ យ
(src)="s14"> Kayan Aikin Na 'ura
(trg)="s14"> ឧបករណ ៍ ប ្ រព ័ ន ្ ធ
(src)="s15"> Canza tsari da kulawan na 'ura
(trg)="s15"> ការ ត ្ រួតពិនិត ្ យ និង ការ កំណត ់ រចនា សម ្ ព ័ ន ្ ធ ប ្ រព ័ ន ្ ធ
(src)="s18"> Aksesori
(trg)="s18"> ប ្ រដាប ់ ប ្ រដា
(src)="s19"> Aksesori na Kwamfyutan Tebur
(trg)="s19"> ប ្ រដាប ់ ប ្ រដា ផ ្ ទៃតុ
(src)="s20"> Shiryoyin Ayuka
(trg)="s20"> កម ្ មវិធី
(src)="s21"> Waccan
(trg)="s21"> ផ ្ សេងទៀត
(src)="s22"> Shiryoyin Ayuka waɗanda basu dace cikin wasu jinsi ba
(trg)="s22"> កម ្ មវិធី ដែល មិន សម នៅ ក ្ នុង ប ្ រភេទ ផ ្ សេង ៗ ទៀត
(src)="s50"> Hukuma
(trg)="s50"> អភិបាល
(src)="s52"> Fifiko
(trg)="s52"> ចំណូលចិត ្ ត
(src)="s53"> Fifiko na Kanka
(trg)="s53"> ចំណូលចិត ្ តផ ្ ទាល ់ ខ ្ លួន
(src)="s61"> Personal settings
(trg)="s61"> ការ កំណត ់ ឧបករណ ៍ ផ ្ នែក រឹង មួយ ចំនួនPersonal settings
# ha/gnome-session-3.0.xml.gz
# km/gnome-session-3.0.xml.gz
(src)="s2"> Ƙara Shirin Farawa
(trg)="s2"> បន ្ ថែម កម ្ មវិធី នៅ ពេល ចាប ់ ផ ្ ដើម
(src)="s3"> Shirya Shirin Farawa
(trg)="s3"> កែសម ្ រួល កម ្ មវិធី នៅ ពេល ចាប ់ ផ ្ ដើម
(src)="s4"> Umarnin farawa ba zai iya zama mai maras komai ba
(trg)="s4"> ពាក ្ យ បញ ្ ជា ចាប ់ ផ ្ ដើម មិន អាច ទទេ ឡើយ
(src)="s8"> Shiri
(trg)="s8"> កម ្ មវិធី
(src)="s28"> Ƙari na shiryoyin _ farawa :
(trg)="s28"> កម ្ មវិធី ចាប ់ ផ ្ ដើម បន ្ ថែម ៖
(src)="s57"> Wanda ba 'a sani ba
(trg)="s57"> មិនស ្ គាល ់
(src)="s104"> An kasa haɗi zuwa manajan zaman shawara
(trg)="s104"> មិន អាច តភ ្ ជាប ់ ទៅ កម ្ មវិធី គ ្ រប ់ គ ្ រង សម ័ យ បាន ទេ
# ha/metacity.xml.gz
# km/metacity.xml.gz
(src)="s2"> Motsa taga zuwa filin aiki 1
(trg)="s2"> ផ ្ លាស ់ ទី បង ្ អួច ទៅ តំបន ់ ធ ្ វើការ ១
(src)="s3"> Motsa taga zuwa filin aiki 2
(trg)="s3"> ផ ្ លាស ់ ទី បង ្ អួច ទៅ តំបន ់ ធ ្ វើការ ២
(src)="s4"> Motsa taga zuwa filin aiki 3
(trg)="s4"> ផ ្ លាស ់ ទី បង ្ អួច ទៅ តំបន ់ ធ ្ វើ ការ ៣
(src)="s5"> Motsa taga zuwa filin aiki 4
(trg)="s5"> ផ ្ លាស ់ ទី បង ្ អួច ទៅ តំបន ់ ធ ្ វើ ការ ៤
(src)="s6"> Motsa taga ta hagun filin aiki taki ɗaya
(trg)="s6"> ផ ្ លាស ់ ទី បង ្ អួច តំបន ់ ធ ្ វើការ មួយ ទៅ ខាង ឆ ្ វេង
(src)="s7"> Motsa taga ta daman filin aiki taki ɗaya
(trg)="s7"> ផ ្ លាស ់ ទី បង ្ អួច តំបន ់ ធ ្ វើការ មួយ ទៅ ខាង ស ្ ដាំ
(src)="s8"> Motsa taga ta saman filin aiki taki ɗaya
(trg)="s8"> ផ ្ លាស ់ ទី បង ្ អួច តំបន ់ ធ ្ វើការ មួយ ឡើង លើ
(src)="s9"> Motsa taga ta ƙasan filin aiki taki ɗaya
(trg)="s9"> ផ ្ លាស ់ ទី បង ្ អួច តំបន ់ ធ ្ វើការ មួយ ចុះ ក ្ រោម
(src)="s18"> Sauya zuwa filin aiki 1
(trg)="s18"> ប ្ ដូរ ទៅ តំបន ់ ធ ្ វើការ ១
(src)="s19"> Sauya zuwa filin aiki 2
(trg)="s19"> ប ្ ដូរ ទៅ តំបន ់ ធ ្ វើការ ២
(src)="s20"> Sauya zuwa filin aiki 3
(trg)="s20"> ប ្ ដូរ ទៅ តំបន ់ ធ ្ វើ ការ ៣
(src)="s21"> Sauya zuwa filin aiki 4
(trg)="s21"> ប ្ ដូរ ទៅ តំបន ់ ធ ្ វើ ការ ៤
(src)="s31"> Shirin cikakken fuska na toggle
(trg)="s31"> បិទ / បើក របៀប ពេញ អេក ្ រង ់
(src)="s32"> Halin faɗaɗawa na toggle
(trg)="s32"> បិទ / បើក សភាព អតិបរមា
(src)="s33"> Faɗaɗa taga
(trg)="s33"> ពង ្ រីក បង ្ អួច អតិបរមា
(src)="s35"> Halin inuwantarwa na toggle
(trg)="s35"> បិទ / បើក សភាព ដែល ដែល ដាក ់ ស ្ រមោល
(src)="s36"> Rufe taga
(trg)="s36"> បិទ បង ្ អួច
(src)="s37"> Tsuke taga
(trg)="s37"> បង ្ រួម បង ្ អួច អប ្ បបរមា
(src)="s38"> Motsa taga
(trg)="s38"> ផ ្ លាស ់ ទី បង ្ អួច
(src)="s39"> Sake girmar taga
(trg)="s39"> ប ្ ដូរ ទំហំ បង ្ អួច
(src)="s42"> Ɗaga taga kan sauran tagogi
(trg)="s42"> លេច ឡើង បង ្ អួច នៅ ខាង លើ បង ្ អួច ផ ្ សេង ៗ ទៀត
(src)="s43"> Yi ƙasa da taga a ƙarƙashin sauran tagogi
(trg)="s43"> បង ្ អួច ខាងក ្ រោម នៅ ក ្ រោម បង ្ អួច ផ ្ សេងៗ ទៀត
(src)="s44"> Faɗaɗa taga a tsaye
(trg)="s44"> ពង ្ រីក បង ្ អួច អតិបរមា ដោយ បញ ្ ឈរ
(src)="s45"> Faɗaɗa taga a kwance
(trg)="s45"> ពង ្ រីក បង ្ អួច អតិបរមា ដោយ ផ ្ ដេក
(src)="s51"> _ Daina da Ƙarfi
(trg)="s51"> បង ្ ខំ បោះបង ់
(src)="s52"> An kasa samun sunan na 'urar masaukin bayani : % s
(trg)="s52"> បាន បរាជ ័ យ ក ្ នុង ការ ទទួល យក ឈ ្ មោះ ម ៉ ាស ៊ ីន ៖ % s
(src)="s54"> An kasa buɗe shirin nuna Na 'urar Tagan X na ' % s '
(trg)="s54"> បាន បរាជ ័ យ ក ្ នុង ការ បើក បង ្ ហាញ ប ្ រព ័ ន ្ ធ បង ្ អួច X ' % s '
(src)="s55"> Wata shiri daban na amfani da maɓallin % s tare da masu gyare-gyare % x kamar wata baindin
(trg)="s55"> កម ្ មវិធី ផ ្ សេង ទៀត ប ្ រើ គ ្ រាប ់ ចុច % s ដោយ មាន កម ្ មវិធី កែប ្ រែ % x ដែល ចង ់
(src)="s67"> An kasa sikan na gafakan jigo : % s
(trg)="s67"> បាន បរាជ ័ យ ក ្ នុង ការ វិភាគ រក ថត រូបរាង ៖ % s
(src)="s69"> An kasa sake fara shi : % s
(trg)="s69"> បាន បរាជ ័ យ ក ្ នុង ការ ចាប ់ ផ ្ ដើម ឡើង វិញ ៖ % s
(src)="s70"> An kashe byfass wa shiryoyin ayuka a ƙarye . Wasu shiryoyin ayuka ba za su nuna hali mai daidai ba .
(trg)="s70"> កម ្ មវិធី ដែល ខូច ត ្ រូវ បាន បិទ ។ កម ្ ម វិធី មួយ ចំនួន អាច ដំណើរការ មិន ត ្ រឹមត ្ រូវ ។
(src)="s72"> " % s " da aka samu cikin rumbun bayani na canza tsari , ba wata kima mai inganci wa mai gyaren maɓallin linzami ba
(trg)="s72"> " % s " បាន រក ឃើញ នៅ ក ្ នុង មូលដ ្ ឋាន ទិន ្ នន ័ យ ការ កំណត ់ រចនាសម ្ ព ័ ន ្ ធ គឺ ជា តម ្ លៃ មិន ត ្ រឹមត ្ រូវ សម ្ រាប ់ កម ្ មវិធី កែប ្ រែ ប ៊ ូតុង កណ ្ ដុរ
(src)="s73"> " % s " da aka samu cikin rumbun bayanin canza tsari bai da kima mai inganci wa kibaindin " % s "
(trg)="s73"> " % s " បាន រក ឃើញ នៅ ក ្ នុង មូលដ ្ ឋាន ទិន ្ នន ័ យ ការ កំណត ់ រចនាសម ្ ព ័ ន ្ ធ ជា តម ្ លៃ មិន ត ្ រឹមត ្ រូវ សម ្ រាប ់ ការ ចង ់ គ ្ រាប ់ ចុច " % s "
(src)="s74"> Filin aiki % d
(trg)="s74"> តំបន ់ ធ ្ វើការ % d
(src)="s75"> Fuskar kwamfyuta % d da ake nuna ' % s ' bai da inganci
(trg)="s75"> អេក ្ រង ់ % d នៅ ពេល បង ្ ហាញ ' % s ' គឺ មិន ត ្ រឹមត ្ រូវ
(src)="s76"> Fuskar kwamfyuta % d da ake nuna " % s " ya riga yana da wani manajan taga ; ka gwada yin amfani da --zaɓen mayewa don ka maye manajan taga na yanzu .
(trg)="s76"> អេក ្ រង ់ % d នៅ ពេល បង ្ ហាញ " % s " មាន កម ្ មវិធី គ ្ រប ់ គ ្ រង បង ្ អួច រួច ហើយ សាកល ្ បង ប ្ រើ ជម ្ រើស ជំនួស ដើម ្ បី ជំនួស កម ្ មវិធី គ ្ រប ់ គ ្ រង បង ្ អួច បច ្ ចុប ្ បន ្ ន ។
(src)="s77"> An kasa samun zaɓen manajan taga kan fuskar kwamfyuta % d da ake nuna " % s "
(trg)="s77"> មិន អាច ធ ្ វើ ឲ ្ យ ជម ្ រើស កម ្ មវិធី គ ្ រប ់ គ ្ រង បង ្ អួច នៅ លើ អេក ្ រង ់ % d បង ្ ហាញ " % s " បាន ទេ
(src)="s78"> Fuskar kwamfyuta % d da ake nuna " % s " na da manajan taga
(trg)="s78"> អេក ្ រង ់ % d នៅ ពេល បង ្ ហាញ " % s " មាន កម ្ មវិធី គ ្ រប ់ គ ្ រង បង ្ អួច រួច ហើយ
(src)="s79"> An kasa sakar da fuskar kwamfyuta % d da ake nuna " % s "
(trg)="s79"> មិន អាច បញ ្ ចេញ អេក ្ រង ់ % d នៅ ពេល បង ្ ហាញ " % s " បាន ឡើយ
(src)="s80"> An kasa ƙiƙiro gafaka ' % s ' : % s
(trg)="s80"> មិន អាច បង ្ កើត ថត ' % s ' : % s
(src)="s81"> An kasa buɗe fayil na zaman shawara ' % s ' wa yin rubutu : % s
(trg)="s81"> មិន អាច បើក ឯកសារ សម ័ យ ' % s ' សម ្ រាប ់ សរសេរ ៖ % s បាន ទេ
(src)="s82"> Kuskure wajen rubuta fayil ɗin zaman shawara ' % s ' : % s
(trg)="s82"> កំហុស ក ្ នុង ការ សរសេរ ឯកសារ សម ័ យ ' % s ' : % s
(src)="s83"> Kuskure wajen rufe fayil ɗin zaman shawara ' % s ' : % s
(trg)="s83"> កំហុស ក ្ នុង ការ បិទ ឯកសារ ' % s ' : % s
(src)="s84"> An kasa yin parse ga fayil ɗin zaman shawara da aka adana : % s
(trg)="s84"> បាន បរាជ ័ យ ក ្ នុង ការ ញែក ឯកសារ សម ័ យ ដែល បាន រក ្ សាទុក ៖ % s
(src)="s85" /> an ga halin amma mun riga muna da shaidar zaman shawarar
(trg)="s85"> < metacity _ session > បាន មើល ឃើញ គុណ លក ្ ខណៈ ប ៉ ុន ្ តែ យើង មាន លេខ ស ្ គាល ់ សម ័ យ រួច ហើយ
(src)="s87">nested <taga> tag
(trg)="s87">ស្លាក nested <window>
(src)="s88">Æanshin da ba'a sani ba %s
(trg)="s88">áá·áâáááá¶ááâáá¶áá» %s
(src)="s90">An kasa buɗe rajistan ayuka na cire cuta: %s
(trg)="s90">áá¶áâááá¶áááâáááá»áâáá¶áâáá¾áâáááááá ááá»âáááá¶ááâááá á»á á %s
(src)="s91">An kasa fdbuÉe() fayil Éin rajistan ayuka na %s: %s
(trg)="s91">បានបរាជ័យក្នុងការទៅកាន់ឯកសារកំណត់ហេតុ fdopen() %s: %s
(src)="s92">An buɗe rajistan ayuka na fayil %s
(trg)="s92">áá¶áâáá¾áâá¯ááá¶áâáááááâá ááá» %s
(src)="s93">An tara Metacity ba tare da goyon baya wa shirin verbose ba
(trg)="s93">Metacity ត្រូវបានប្រមូលផ្ដុំដោយគ្មានការគាំទ្រជារបៀប verbose
(src)="s94">Manajan taga:
(trg)="s94">áááááá·áá¸âáááááááááâáááá¢á½á
 á
(src)="s95">Cuta cikin manajan taga:
(trg)="s95">កំហុសក្នុងកម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួច ៖
(src)="s96">Gargaɗi na manajan taga:
(trg)="s96">áá¶áâááááá¶áâáááááá·áá¸âáááááááááâáááá¢á½á
 á
(src)="s97">Kuren manajan taga:
(trg)="s97">កំហុសកម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួច ៖
(src)="s98">Metaciti
(trg)="s98">Metacity
(src)="s99">Tagan %s na shirya SM_CLIENT_ID game da kansa, maimakon kan tagan WM_CLIENT_LEADER kamar yanda aka Æayyade cikin ICCCM.
(trg)="s99">ការកំណត់បង្អួច %s SM_CLIENT_ID ដោយខ្លួនវា ជំនួសបង្អួច WM_CLIENT_LEADER ដែលបានបញ្ជាក់នៅក្នុង ICCCM ។
(src)="s100">Window %s na daidaita wata matashiyar MWM mai nuna cewa ba za'a iya sake girmarsa ba, amma, yana daidaita a ƙalla girmar %d x %d da iyaka girmar %d x %d, amma bai da ma'ana sosai.
(trg)="s100">áá¶áâáááááâáááá¢á½á
%s MWM áá¶áâáááá¶áâáááá á¶á áá¶âáá·áâá¢á¶á
âáááá¼áâááá áâáá¶áâáá ááá»ááááâáá¶áâáááááâááá áâá¢ááááááᶠ%d x %d á á¾áâáá¹áâááá áâá¢áá·áááᶠ%d x %d; áá¶âáá·áâá¢á¶á
âáááá¾âáá¶áâáááá¾âáá¶áâáá á
(src)="s108">Furofati %s na kan tagan 0x%lx na Æunsa da UTF-8 mai maras inganci
(trg)="s108">លក្ខណសម្បត្តិ %s នៅលើបង្អួច 0x%lx ដែលមាន UTF-8 មិនត្រឹមត្រូវ
(src)="s109">Furofati %s na kan tagan 0x%lx na ƙunsa da UTF-8 mai maras inganci wa abun %d cikin jerin
(trg)="s109">áááááâáááááááá· %s áá
âáá¾âáááá¢á½á
0x%lx áááâáá¶áâ UTF-8 áááá¹ááááá¼áâááááá¶ááâáá¶áá» %d áá
âáááá»áâááááá¸
(src)="s112">In da gaske, ka sauya sauÆin amfani wa rage amfani na arziki
(trg)="s112">ប្រសិនបើពិត មានប្រយោជន៍ក្នុងការរៀបចំសម្រាប់ការប្រើធនធាន
(src)="s118">Yin Amfani da: %s
(trg)="s118">ការប្រើ ៖ %s
(src)="s119">Rufe Taga
(trg)="s119">áá·áâáááá¢á½á
(src)="s120">Mazaɓen Taga
(trg)="s120">ម៉ឺនុយ បង្អួច
(src)="s121">Tsuke Taga
(trg)="s121">ááááá½áâáááá¢á½á
âá¢ááááááá¶
(src)="s122">Faɗaɗa Taga
(trg)="s122">ពង្រីកបង្អួចអតិបរមា
(src)="s130">Ts_uke
(trg)="s130">បង្រួមអប្បបរមា