# ha/gnome-desktop-3.0.xml.gz
# km/gnome-desktop-3.0.xml.gz


(src)="s10"> position " , " size " , and " maximum
(trg)="s10"> មិន ​ ស ្ គាល ់ ​ ទិដ ្ ឋភាពposition " , " size " , and " maximum

(src)="s23"> requested " , " minimummaximum
(trg)="s23"> គ ្ មាន ​ របៀប ​ ដែល ​ បាន ​ ជ ្ រើស ​ ឆបគ ្ នា ​ ជាមួយ ​ ​ របៀប ​ ដែល ​ មាន ​ ឡើយ ៖ % srequested " , " minimummaximum

# ha/gnome-menus-3.0.xml.gz
# km/gnome-menus-3.0.xml.gz


(src)="s1"> Sauti & Bidiyo
(trg)="s1"> សំឡេង និង ​ វីដេអូ

(src)="s2"> Mazaɓen masilimanta
(trg)="s2"> ម ៉ ឺនុយ ​ ពហុមេឌៀ

(src)="s3"> Yin Shirin Aiki
(trg)="s3"> ការ ​ សរសេរ ​ កម ្ មវិធី

(src)="s4"> Kayan aiki na ci-gaban masarrafin kwamfyuta
(trg)="s4"> ឧបករណ ៍ ​ សម ្ រាប ់ ​ ការ ​ អភិវឌ ្ ឍ ​ កម ្ មវិធី

(src)="s5"> Ilimi
(trg)="s5"> ការ ​ អប ់ រំ

(src)="s6"> Wasanni
(trg)="s6"> ល ្ បែង

(src)="s7"> Wasanni da kayan da da dariya
(trg)="s7"> ល ្ បែង និង ​ ការ ​ កម ្ សាន ្ ត

(src)="s8"> Zane-Zane
(trg)="s8"> ក ្ រាហ ្ វិក

(src)="s9"> Shiryoyin ayukan zane-zane
(trg)="s9"> កម ្ មវិធី ​ ក ្ រាហ ្ វិក

(src)="s10"> Intanet
(trg)="s10"> អ ៊ ីនធឺណិត

(src)="s11"> Shiryoyi na samun hanyar Intanet zuwa wurare kamar yana da e-meli
(trg)="s11"> កម ្ មវិធី ​ សម ្ រាប ់ ​ ដំណើរការ ​ អ ៊ ីនធឺណិត ​ ដូចជា បណ ្ ដាញ និង ​ អ ៊ ីមែល

(src)="s12"> Ofis
(trg)="s12"> ការិយាល ័ យ

(src)="s13"> Shiryoyin Ayukan Ofis
(trg)="s13"> កម ្ មវិធី ​ ការិយាល ័ យ

(src)="s14"> Kayan Aikin Na 'ura
(trg)="s14"> ឧបករណ ៍ ​ ប ្ រព ័ ន ្ ធ

(src)="s15"> Canza tsari da kulawan na 'ura
(trg)="s15"> ការ ​ ត ្ រួតពិនិត ្ យ ​ និង ​ ការ ​ កំណត ់ ​ រចនា ​ សម ្ ព ័ ន ្ ធ ​ ប ្ រព ័ ន ្ ធ

(src)="s18"> Aksesori
(trg)="s18"> ប ្ រដាប ់ ប ្ រដា

(src)="s19"> Aksesori na Kwamfyutan Tebur
(trg)="s19"> ប ្ រដាប ់ ប ្ រដា ​ ផ ្ ទៃតុ

(src)="s20"> Shiryoyin Ayuka
(trg)="s20"> កម ្ មវិធី

(src)="s21"> Waccan
(trg)="s21"> ផ ្ សេងទៀត

(src)="s22"> Shiryoyin Ayuka waɗanda basu dace cikin wasu jinsi ba
(trg)="s22"> កម ្ មវិធី ​ ដែល ​ មិន ​ សម ​ នៅ ​ ក ្ នុង ​ ប ្ រភេទ ​ ផ ្ សេង ​ ​ ៗ ​ ទៀត

(src)="s50"> Hukuma
(trg)="s50"> អភិបាល

(src)="s52"> Fifiko
(trg)="s52"> ចំណូលចិត ្ ត

(src)="s53"> Fifiko na Kanka
(trg)="s53"> ចំណូលចិត ្ តផ ្ ទាល ់ ខ ្ លួន

(src)="s61"> Personal settings
(trg)="s61"> ការ ​ កំណត ់ ​ ឧបករណ ៍ ​ ផ ្ នែក ​ រឹង ​ មួយ ​ ចំនួនPersonal settings

# ha/gnome-session-3.0.xml.gz
# km/gnome-session-3.0.xml.gz


(src)="s2"> Ƙara Shirin Farawa
(trg)="s2"> បន ្ ថែម ​ ​ កម ្ មវិធី ​ នៅ ​ ពេល ​ ចាប ់ ផ ្ ដើម

(src)="s3"> Shirya Shirin Farawa
(trg)="s3"> កែសម ្ រួល ​ កម ្ មវិធី ​ នៅ ​ ពេល ​ ចាប ់ ផ ្ ដើម

(src)="s4"> Umarnin farawa ba zai iya zama mai maras komai ba
(trg)="s4"> ពាក ្ យ ​ បញ ្ ជា ​ ចាប ់ ផ ្ ដើម ​ មិន ​ អាច ​ ទទេ ​ ឡើយ

(src)="s8"> Shiri
(trg)="s8"> កម ្ មវិធី

(src)="s28"> Ƙari na shiryoyin _ farawa :
(trg)="s28"> កម ្ មវិធី ​ ចាប ់ ផ ្ ដើម ​ បន ្ ថែម  ៖

(src)="s57"> Wanda ba 'a sani ba
(trg)="s57"> មិនស ្ គាល ់

(src)="s104"> An kasa haɗi zuwa manajan zaman shawara
(trg)="s104"> មិន ​ អាច ​ តភ ្ ជាប ់ ​ ទៅ ​ កម ្ មវិធី ​ គ ្ រប ់ គ ្ រង ​ សម ័ យ ​ បាន ​ ទេ

# ha/metacity.xml.gz
# km/metacity.xml.gz


(src)="s2"> Motsa taga zuwa filin aiki 1
(trg)="s2"> ផ ្ លាស ់ ទី ​ បង ្ អួច ​ ទៅ ​ តំបន ់ ​ ធ ្ វើការ ១

(src)="s3"> Motsa taga zuwa filin aiki 2
(trg)="s3"> ផ ្ លាស ់ ទី ​ បង ្ អួច ​ ទៅ ​ តំបន ់ ​ ធ ្ វើការ ២

(src)="s4"> Motsa taga zuwa filin aiki 3
(trg)="s4"> ផ ្ លាស ់ ទី ​ បង ្ អួច ​ ទៅ ​ តំបន ់ ​ ធ ្ វើ ​ ការ ៣

(src)="s5"> Motsa taga zuwa filin aiki 4
(trg)="s5"> ផ ្ លាស ់ ទី ​ បង ្ អួច ​ ទៅ ​ តំបន ់ ​ ធ ្ វើ ​ ការ ៤

(src)="s6"> Motsa taga ta hagun filin aiki taki ɗaya
(trg)="s6"> ផ ្ លាស ់ ទី ​ បង ្ អួច ​ ​ តំបន ់ ​ ធ ្ វើការ ​ មួយ ​ ទៅ ​ ខាង ​ ឆ ្ វេង

(src)="s7"> Motsa taga ta daman filin aiki taki ɗaya
(trg)="s7"> ផ ្ លាស ់ ទី ​ បង ្ អួច ​ តំបន ់ ​ ធ ្ វើការ ​ មួយ ​ ទៅ ​ ខាង ​ ស ្ ដាំ

(src)="s8"> Motsa taga ta saman filin aiki taki ɗaya
(trg)="s8"> ផ ្ លាស ់ ទី ​ បង ្ អួច ​ តំបន ់ ​ ធ ្ វើការ ​ មួយ ​ ឡើង ​ លើ

(src)="s9"> Motsa taga ta ƙasan filin aiki taki ɗaya
(trg)="s9"> ផ ្ លាស ់ ទី ​ បង ្ អួច ​ តំបន ់ ​ ធ ្ វើការ ​ មួយ ​ ចុះ ​ ក ្ រោម

(src)="s18"> Sauya zuwa filin aiki 1
(trg)="s18"> ប ្ ដូរ ​ ទៅ ​ តំបន ់ ​ ធ ្ វើការ ១

(src)="s19"> Sauya zuwa filin aiki 2
(trg)="s19"> ប ្ ដូរ ​ ទៅ ​ តំបន ់ ​ ធ ្ វើការ ២

(src)="s20"> Sauya zuwa filin aiki 3
(trg)="s20"> ប ្ ដូរ ​ ទៅ ​ តំបន ់ ​ ធ ្ វើ ​ ការ ​ ៣

(src)="s21"> Sauya zuwa filin aiki 4
(trg)="s21"> ប ្ ដូរ ​ ទៅ ​ តំបន ់ ​ ធ ្ វើ ​ ការ ​ ៤

(src)="s31"> Shirin cikakken fuska na toggle
(trg)="s31"> បិទ / បើក ​ របៀប ​ ពេញ ​ អេក ្ រង ់

(src)="s32"> Halin faɗaɗawa na toggle
(trg)="s32"> បិទ / បើក ​ សភាព ​ អតិបរមា

(src)="s33"> Faɗaɗa taga
(trg)="s33"> ពង ្ រីក ​ ​ បង ្ អួច ​ អតិបរមា

(src)="s35"> Halin inuwantarwa na toggle
(trg)="s35"> បិទ / បើក ​ សភាព ​ ដែល ​ ដែល ​ ដាក ់ ​ ស ្ រមោល

(src)="s36"> Rufe taga
(trg)="s36"> បិទ ​ បង ្ អួច

(src)="s37"> Tsuke taga
(trg)="s37"> បង ្ រួម ​ ​ បង ្ អួច ​ អប ្ បបរមា

(src)="s38"> Motsa taga
(trg)="s38"> ផ ្ លាស ់ ទី ​ បង ្ អួច

(src)="s39"> Sake girmar taga
(trg)="s39"> ប ្ ដូរ ​ ទំហំ ​ បង ្ អួច

(src)="s42"> Ɗaga taga kan sauran tagogi
(trg)="s42"> លេច ​ ឡើង ​ បង ្ អួច ​ ​ នៅ ​ ខាង ​ លើ ​ បង ្ អួច ​ ផ ្ សេង ​ ៗ ​ ទៀត

(src)="s43"> Yi ƙasa da taga a ƙarƙashin sauran tagogi
(trg)="s43"> បង ្ អួច ​ ខាងក ្ រោម ​ នៅ ​ ក ្ រោម ​ បង ្ អួច ​ ផ ្ សេងៗ ​ ទៀត

(src)="s44"> Faɗaɗa taga a tsaye
(trg)="s44"> ពង ្ រីក ​ ​ បង ្ អួច ​ អតិបរមា ​ ដោយ ​ បញ ្ ឈរ

(src)="s45"> Faɗaɗa taga a kwance
(trg)="s45"> ពង ្ រីក ​ ​ បង ្ អួច ​ អតិបរមា ​ ដោយ ​ ផ ្ ដេក

(src)="s51"> _ Daina da Ƙarfi
(trg)="s51"> បង ្ ខំ ​ ​ បោះបង ់

(src)="s52"> An kasa samun sunan na 'urar masaukin bayani : % s
(trg)="s52"> បាន ​ បរាជ ័ យ ​ ក ្ នុង ​ ការ ​ ទទួល ​ យក ​ ​ ឈ ្ មោះ ​ ម ៉ ាស ៊ ីន  ៖ % s

(src)="s54"> An kasa buɗe shirin nuna Na 'urar Tagan X na ' % s '
(trg)="s54"> បាន ​ បរាជ ័ យ ​ ក ្ នុង ​ ការ ​ បើក ​ បង ្ ហាញ ​ ប ្ រព ័ ន ្ ធ ​ បង ្ អួច X ' % s '

(src)="s55"> Wata shiri daban na amfani da maɓallin % s tare da masu gyare-gyare % x kamar wata baindin
(trg)="s55"> កម ្ មវិធី ​ ​ ផ ្ សេង ​ ទៀត ​ ​ ​ ​ ប ្ រើ ​ គ ្ រាប ់ ចុច % s ដោយ ​ មាន ​ កម ្ មវិធី ​ កែប ្ រែ % x ដែល ​ ​ ចង ់

(src)="s67"> An kasa sikan na gafakan jigo : % s
(trg)="s67"> បាន ​ បរាជ ័ យ ​ ក ្ នុង ​ ការ ​ វិភាគ ​ រក ​ ​ ថត ​ រូបរាង ៖ % s

(src)="s69"> An kasa sake fara shi : % s
(trg)="s69"> បាន ​ បរាជ ័ យ ​ ក ្ នុង ​ ការ ​ ចាប ់ ផ ្ ដើម ​ ឡើង ​ វិញ  ៖ % s

(src)="s70"> An kashe byfass wa shiryoyin ayuka a ƙarye . Wasu shiryoyin ayuka ba za su nuna hali mai daidai ba .
(trg)="s70"> កម ្ មវិធី ​ ដែល ​ ខូច ​ ​ ត ្ រូវ ​ បាន ​ បិទ  ។ កម ្ ម ​ វិធី ​ មួយ ​ ចំនួន ​ អាច ​ ដំណើរការ ​ មិន ​ ត ្ រឹមត ្ រូវ  ។

(src)="s72"> " % s " da aka samu cikin rumbun bayani na canza tsari , ba wata kima mai inganci wa mai gyaren maɓallin linzami ba
(trg)="s72"> " % s " បាន ​ រក ​ ឃើញ ​ នៅ ​ ក ្ នុង ​ មូលដ ្ ឋាន ​ ទិន ្ នន ័ យ ​ ការ ​ កំណត ់ ​ រចនាសម ្ ព ័ ន ្ ធ ​ គឺ ​ ជា ​ តម ្ លៃ ​ មិន ​ ត ្ រឹមត ្ រូវ ​ សម ្ រាប ់ ​ កម ្ មវិធី ​ កែប ្ រែ ​ ប ៊ ូតុង ​ កណ ្ ដុរ

(src)="s73"> " % s " da aka samu cikin rumbun bayanin canza tsari bai da kima mai inganci wa kibaindin " % s "
(trg)="s73"> " % s " បាន ​ រក ​ ឃើញ ​ នៅ ​ ក ្ នុង ​ មូលដ ្ ឋាន ​ ទិន ្ នន ័ យ ​ ការ ​ កំណត ់ ​ រចនាសម ្ ព ័ ន ្ ធ ​ ជា ​ តម ្ លៃ ​ មិន ​ ត ្ រឹមត ្ រូវ ​ សម ្ រាប ់ ​ ការ ​ ចង ់ ​ គ ្ រាប ់ ចុច " % s "

(src)="s74"> Filin aiki % d
(trg)="s74"> តំបន ់ ​ ធ ្ វើការ % d

(src)="s75"> Fuskar kwamfyuta % d da ake nuna ' % s ' bai da inganci
(trg)="s75"> អេក ្ រង ់ % d នៅ ​ ពេល ​ បង ្ ហាញ ' % s ' គឺ ​ មិន ​ ត ្ រឹមត ្ រូវ

(src)="s76"> Fuskar kwamfyuta % d da ake nuna " % s " ya riga yana da wani manajan taga ; ka gwada yin amfani da --zaɓen mayewa don ka maye manajan taga na yanzu .
(trg)="s76"> អេក ្ រង ់ % d នៅ ​ ពេល ​ បង ្ ហាញ " % s " មាន ​ កម ្ មវិធី ​ គ ្ រប ់ គ ្ រង ​ បង ្ អួច ​ រួច ​ ហើយ សាកល ្ បង ​ ប ្ រើ ជម ្ រើស ​ ជំនួស ដើម ្ បី ​ ជំនួស ​ កម ្ មវិធី ​ គ ្ រប ់ គ ្ រង ​ បង ្ អួច ​ បច ្ ចុប ្ បន ្ ន  ។

(src)="s77"> An kasa samun zaɓen manajan taga kan fuskar kwamfyuta % d da ake nuna " % s "
(trg)="s77"> មិន ​ អាច ​ ​ ​ ធ ្ វើ ​ ឲ ្ យ ​ ជម ្ រើស ​ កម ្ មវិធី ​ គ ្ រប ់ គ ្ រង ​ ​ បង ្ អួច ​ ​ នៅ ​ លើ ​ អេក ្ រង ់ % d បង ្ ហាញ " % s " បាន ​ ទេ

(src)="s78"> Fuskar kwamfyuta % d da ake nuna " % s " na da manajan taga
(trg)="s78"> អេក ្ រង ់ % d នៅ ​ ពេល ​ បង ្ ហាញ " % s " ​ មាន ​ កម ្ មវិធី ​ គ ្ រប ់ គ ្ រង ​ បង ្ អួច ​ រួច ​ ​ ហើយ

(src)="s79"> An kasa sakar da fuskar kwamfyuta % d da ake nuna " % s "
(trg)="s79"> មិន ​ អាច ​ បញ ្ ចេញ ​ អេក ្ រង ់ % d នៅ ​ ពេល ​ បង ្ ហាញ " % s " បាន ​ ឡើយ

(src)="s80"> An kasa ƙiƙiro gafaka ' % s ' : % s
(trg)="s80"> មិន ​ អាច ​ បង ្ កើត ​ ថត ' % s ' : % s

(src)="s81"> An kasa buɗe fayil na zaman shawara ' % s ' wa yin rubutu : % s
(trg)="s81"> មិន ​ អាច ​ បើក ​ ឯកសារ ​ សម ័ យ ' % s ' សម ្ រាប ់ ​ សរសេរ ៖ % s បាន ​ ទេ

(src)="s82"> Kuskure wajen rubuta fayil ɗin zaman shawara ' % s ' : % s
(trg)="s82"> កំហុស ​ ក ្ នុង ​ ការ ​ ​ សរសេរ ​ ឯកសារ ​ សម ័ យ ' % s ' : % s

(src)="s83"> Kuskure wajen rufe fayil ɗin zaman shawara ' % s ' : % s
(trg)="s83"> កំហុស ​ ក ្ នុង ​ ការ ​ បិទ ​ ឯកសារ ' % s ' : % s

(src)="s84"> An kasa yin parse ga fayil ɗin zaman shawara da aka adana : % s
(trg)="s84"> បាន ​ បរាជ ័ យ ​ ក ្ នុង ​ ការ ​ ញែក ​ ឯកសារ ​ សម ័ យ ​ ដែល ​ បាន ​ រក ្ សាទុក ៖ % s

(src)="s85" /> an ga halin amma mun riga muna da shaidar zaman shawarar
(trg)="s85"> < metacity _ session > បាន ​ មើល ​ ឃើញ ​ គុណ ​ លក ្ ខណៈ ប ៉ ុន ្ តែ ​ ​ យើង ​ មាន ​ លេខ ​ ស ្ គាល ់ ​ សម ័ យ ​ រួច ​ ហើយ

(src)="s87">nested <taga> tag
(trg)="s87">ស្លាក nested <window>

(src)="s88">Ƙanshin da ba'a sani ba %s
(trg)="s88">មិន​ស្គាល់​ធាតុ %s

(src)="s90">An kasa buɗe rajistan ayuka na cire cuta: %s
(trg)="s90">បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក​កំណត់ហេតុ​បំបាត់​កំហុស ៖ %s

(src)="s91">An kasa fdbuɗe() fayil ɗin rajistan ayuka na %s: %s
(trg)="s91">បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​កំណត់​ហេតុ fdopen() %s: %s

(src)="s92">An buɗe rajistan ayuka na fayil %s
(trg)="s92">បាន​បើក​ឯកសារ​កំណត់​ហេតុ %s

(src)="s93">An tara Metacity ba tare da goyon baya wa shirin verbose ba
(trg)="s93">Metacity ត្រូវ​បាន​ប្រមូលផ្ដុំ​ដោយ​គ្មាន​ការ​គាំទ្រ​​ជា​របៀប verbose

(src)="s94">Manajan taga:
(trg)="s94">កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បង្អួច ៖

(src)="s95">Cuta cikin manajan taga:
(trg)="s95">កំហុស​ក្នុង​​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បង្អួច ៖

(src)="s96">Gargaɗi na manajan taga:
(trg)="s96">ការ​ព្រមាន​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បង្អួច ៖

(src)="s97">Kuren manajan taga:
(trg)="s97">កំហុស​​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បង្អួច ៖

(src)="s98">Metaciti
(trg)="s98">Metacity

(src)="s99">Tagan %s na shirya SM_CLIENT_ID game da kansa, maimakon kan tagan WM_CLIENT_LEADER kamar yanda aka ƙayyade cikin ICCCM.
(trg)="s99">ការ​​កំណត់​បង្អួច​ %s SM_CLIENT_ID ដោយ​ខ្លួន​វា ជំនួស​​​បង្អួច WM_CLIENT_LEADER ដែល​បាន​បញ្ជាក់​នៅ​ក្នុង ICCCM ។

(src)="s100">Window %s na daidaita wata matashiyar MWM mai nuna cewa ba za'a iya sake girmarsa ba, amma, yana daidaita a ƙalla girmar %d x %d da iyaka girmar %d x %d, amma bai da ma'ana sosai.
(trg)="s100">ការ​កំណត់​បង្អួច %s MWM ការ​ណែនាំ​បង្ហាញ វា​មិន​អាច​ប្ដូរ​ទំហំ​បាន​ទេ ប៉ុន្តែ​ការ​កំណត់​ទំហំ​អប្បបរមា %d x %d ហើយ​នឹង​ទំហំ​អតិបរមា %d x %d; វា​មិន​អាច​ធ្វើ​បាន​ធ្វើ​បាន​ទេ ។

(src)="s108">Furofati %s na kan tagan 0x%lx na ƙunsa da UTF-8 mai maras inganci
(trg)="s108">លក្ខណ​សម្បត្តិ​ %s នៅ​លើ​​បង្អួច 0x%lx ​ដែល​មាន UTF-8 មិន​ត្រឹមត្រូវ

(src)="s109">Furofati %s na kan tagan 0x%lx na ƙunsa da UTF-8 mai maras inganci wa abun %d cikin jerin
(trg)="s109">លក្ខណ​សម្បត្តិ %s នៅ​លើ​បង្អួច 0x%lx ដែល​មាន​ UTF-8 ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​ធាតុ %d នៅ​ក្នុង​បញ្ជី

(src)="s112">In da gaske, ka sauya sauƙin amfani wa rage amfani na arziki
(trg)="s112">ប្រសិនបើ​ពិត មាន​ប្រយោជន៍​ក្នុង​ការ​រៀបចំ​សម្រាប់​ការ​ប្រើ​ធនធាន

(src)="s118">Yin Amfani da: %s
(trg)="s118">ការ​ប្រើ ៖ %s

(src)="s119">Rufe Taga
(trg)="s119">បិទ​បង្អួច

(src)="s120">Mazaɓen Taga
(trg)="s120">ម៉ឺនុយ បង្អួច

(src)="s121">Tsuke Taga
(trg)="s121">បង្រួម​បង្អួច​អប្បបរមា

(src)="s122">Faɗaɗa Taga
(trg)="s122">ពង្រីក​បង្អួច​អតិបរមា

(src)="s130">Ts_uke
(trg)="s130">បង្រួម​អប្បបរមា