# gu/account-plugins.xml.gz
# zh_TW/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Gmail , Google ડૉક ્ સ , Google + , યુ ટ ્ યુબ અને Picasaનો સમાવેશ કરે છે
(trg)="s1"> 包含 Gmail 、 Google 文件 、 Google + 、 YouTube 和Picasa 網路相簿

# gu/adduser.xml.gz
# zh_TW/adduser.xml.gz


(src)="s1"> ફક ્ ત મુખ ્ ય વપરાશકર ્ તા જ નવો વપરાશકર ્ તા અથવા નવું વપરાશકર ્ તાઓનું જૂથ ઉમેરી શકે છે .
(trg)="s1"> 只有 root 才能新增系統的使用者或群組 。

(src)="s2"> આપ માત ્ ર એક અથવા વધુમા વધુ બે નામ આપી શકો છો .
(trg)="s2"> 只能使用一或兩個名稱 。

(src)="s3"> આ કાર ્ યપ ્ રકાર ( mode ) માં માત ્ ર એક જ નામ આપો .
(trg)="s3"> 在此模式下只能指定一個名稱 。

(src)="s4"> આપ --group , --ingroup અને --gid વિકલ ્ પોમાંથી કોઇપણ એક જ વિકલ ્ પ પસંદ કરી શકો છો .
(trg)="s4"> --group , --ingroup 及 --gid 選項不能同時使用 。

(src)="s5"> હોમ ફોલ ્ ડરનો પૂરેપૂરો પાથ આપો .
(trg)="s5"> 家目錄必須為絕對路徑 。

(src)="s6"> ચેતવણી : તમે દર ્ શાવેલી ઘર ડિરેક ્ ટરી % s પહેલેથી જ મૌજૂદ છે .
(trg)="s6"> 警告 : 指定的家目錄 ( % s ) 已經存在 。

(src)="s7"> ચેતવણી : તમે દર ્ શાવેલી ઘર ડિરેક ્ ટરી % s સુધી પહોચી શકાતુ નથી : % s
(trg)="s7"> 警告 : 所指定的家目錄 ( % s ) 無法存取 : % s

(src)="s8">`%s ' જૂથ (ગ્રુપ) પહેલેથી સિસ્ટમ જૂથ(ગ્રુપ) તરીકે અસ્તિત્વ ધરાવે છે. કાર્ય અપૂર્ણ.
(trg)="s8"> 在系統群組中已有 ' % s ' 這個群組 。 離開本功能 。

(src)="s9">`%s ' જૂથ(ગ્રુપ) પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે પરંતુ એ સિસ્ટમ જૂથ(ગ્રુપ) નથી. કાર્ય અપૂર્ણ.
(trg)="s9"> ' % s ' 群組已經存在 , 而且不是系統群組之一 。 離開本功能 。

(src)="s10">`%s ' જૂથ(ગ્રુપ) પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે પરંતુ અલગ GID ધરાવે છે. કાર્ય અપૂર્ણ.
(trg)="s10"> ' % s ' 群組已經存在 , 不過有不同的 GID 。 離開本功能 。

(src)="s11"> GID `%s ' હાલમાં વપરાશમાં છે.
(trg)="s11"> GID `%s ' 已被使用。

(src)="s12"> % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) ની વચ ્ ચે એકપણ GID ઉપલબ ્ ધ નથી .
(trg)="s12"> 在 % d- % d 範圍 ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) 內找不到可用 GID 。

(src)="s13">`%s ' જૂથ(ગ્રુપ) બની શક્યુ નથી.
(trg)="s13"> 群組 `%s ' 並未建立。

(src)="s14">`%s ' (GID %d) જૂથ(ગ્રુપ) ઉમેરવામા આવી રહ્યું છે ...
(trg)="s14"> 新增 `%s ' 群組 (GID %d) ...

(src)="s15"> સમાપ ્ ત .
(trg)="s15"> 完成 。

(src)="s16"> જૂથ `%s ' પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે.
(trg)="s16"> 群組 `%s ' 已經存在。

(src)="s17"> % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) ની વચ ્ ચે એકપણ GID ઉપલબ ્ ધ નથી .
(trg)="s17"> 在 % d- % d 範圍 ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) 內找不到可用 GID 。

(src)="s18"> વપરાશકર ્ તા `%s ' નું આ કોમ્પુટર સિસ્ટમમાં અસ્તિત્વ નથી.
(trg)="s18"> 使用者 `%s ' 不存在。

(src)="s19"> જૂથ `%s ' નું આ કોમ્પુટર સિસ્ટમમાં અસ્તિત્વ નથી.
(trg)="s19"> 群組 `%s ' 不存在。

(src)="s20"> વપરાશકર ્ તા `%s ' પહેલેથી જ ` % s ' ના સભ્ય છે.
(trg)="s20"> 使用者 `%s ' 已是 ` % s ' 的成員。

(src)="s21"> વપરાશકર ્ તા `%s ' ને ` % s ' જૂથ(ગ્રુપ)ના સભ્ય બનાવવામાં આવી રહ્યા છે...
(trg)="s21"> 正將 `%s ' 使用者新增至 ` % s ' 群組 ...

(src)="s22"> સિસ ્ ટમ વપરાશકર ્ તા `%s ' પહેલેથી જ મૌજૂદ છે. બહાર નીકળી રહ્યા છીએ.
(trg)="s22"> 這個 ' % s ' 系統使用者已存在 。 離開本功能 。

(src)="s23"> વપરાશકર ્ તા `%s ' પહેલેથી જ મૌજૂદ છે. બહાર નીકળી રહ્યા છીએ.
(trg)="s23"> 使用者 ' % s ' 已存在 。 離開本功能 。

(src)="s24"> વપરાશકર ્ તા `%s ' નું એક અલગ UID સાથે અસ્તિત્વ છે.
(trg)="s24"> ' % s ' 使用者已經以不同的 UID 存在 。 離開本功能 。

(src)="s25"> % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) ની વચ ્ ચે એકપણ UID / GID નું જોડકું ઉપલબ ્ ધ નથી .
(trg)="s25"> 在 % d- % d 範圍 ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) 內找不到可用的 UID / GID 配對 。

(src)="s26"> વપરાશકર ્ તા `%s ' બની શક્યા નથી.
(trg)="s26"> 使用者 `%s ' 並未被建立。

(src)="s27"> % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) ની વચ ્ ચે એકપણ UID ઉપલબ ્ ધ નથી .
(trg)="s27"> 在 % d- % d 範圍 ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) 內找不到可用 UID 。

(src)="s28"> આંતરિક ક ્ ષતિ
(trg)="s28"> 內部錯誤

(src)="s29"> સિસ ્ ટમ વપરાશકર ્ તા `%s ' (UID %d) બનાવવામાં આવી રહ્યા છે ...
(trg)="s29"> 增加系統使用者 `%s ' (UID %d) ...

(src)="s30"> નવું જૂથ ( ગ ્ રુપ ) `%s ' (GID %d) બનાવવામાં આવી રહ્યું છે ...
(trg)="s30"> 增加新群組 `%s ' (GID %d) ...

(src)="s31"> નવા વપરાશકર ્ તા `%s ' (UID %d) ને જૂથ(ગ્રુપ) `% s ' માં ઉમેરવામાં આવી રહ્યા છે...
(trg)="s31"> 正在新增新使用者 `%s ' (UID %d) 到群組 `% s ' ...

(src)="s32"> % s ' એ ક ્ ષતિ કોડ % d આપ ્ યો . કાર ્ ય અપૂર ્ ણ .
(trg)="s32">`%s ' 回傳了錯誤碼 %d 。離開本功能。

(src)="s33">`%s ' સંકેત %d માંથી બહાર થઇ ગયું. કાર્ય અપૂર્ણ.
(trg)="s33">`%s ' 因為訊號 %d 關閉。離開本功能。

(src)="s34"> % s એ રિટર ્ ન કોડ ૧૫ સાથે નિષ ્ ફળ ગયુ છે , શેડો સક ્ રિયકૃત નથી , પાસવર ્ ડની વય લાગુ કરી શકાઇ નહિ . આગળ વધી રહ ્ યા છીએ .
(trg)="s34"> % s 發生錯誤並回傳錯誤代碼 15 , shadow 並未被啟用 , 無法設定密碼有效期 。 繼續 。

(src)="s35"> વપરાશકર ્ તા `%s ' ઉમેરવામાં આવી રહ્યા છે ...
(trg)="s35"> 正在新增使用者 `%s ' ...

(src)="s36"> % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) ની વચ ્ ચે એકપણ UID / GID નું જોડકું ઉપલબ ્ ધ નથી .
(trg)="s36"> 在 % d- % d 範圍 ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) 中找不到可用的 UID / GID 對 。

(src)="s37"> % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) ની વચ ્ ચે એકપણ UID ઉપલબ ્ ધ નથી .
(trg)="s37"> 在 % d- % d 範圍 ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) 中找不到可用的 UID 。

(src)="s38"> નવું જૂથ ( ગ ્ રુપ ) `%s ' ( %d) ઉમેરવામાં આવી રહ્યું છે ...
(trg)="s38"> 增加新群組 `%s ' ( %d) ...

(src)="s39"> નવા વપરાશકર ્ તા `%s ' ( %d) ને `% s ' જૂથ (ગ્રુપ) માં ઉમેરવામાં આવી રહ્યા છે ...
(trg)="s39"> 正在新增新使用者 `%s ' (UID %d) 到群組 `% s ' ...

(src)="s40"> પરવાનગી નાકબૂલ
(trg)="s40"> 存取被拒

(src)="s41"> વિકલ ્ પોનું અયોગ ્ ય જોડાણ
(trg)="s41"> 選項組合無效

(src)="s42"> અનઅપેક ્ ષિત નાકામિયાબી , કઇં જ કરવામાં ના આવ ્ યું
(trg)="s42"> 未預期的錯誤 , 什麼事情都沒做

(src)="s43"> અનઅપેક ્ ષિત નાકામિયાબી , passwd ફાઇલ ગુમ છે
(trg)="s43"> 未預期的錯誤 , passwd 檔案遺失

(src)="s44"> passwd ફાઇલ વપરાશમાં છે , ફરીથી પ ્ રયત ્ ન કરો
(trg)="s44"> passwd 檔案正在被別的程序存取 , 請再試一次

(src)="s45"> વિકલ ્ પ માટે ખોટી માહિતી આપવામાં આવી છે. locale noexpr
(trg)="s45"> 選項的引數無效 locale noexpr

(src)="s46"> ફરી પ ્ રયત ્ ન કરો ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> 重試 ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> શું આ માહિતી સાચી છે ? [ Y / n ]
(trg)="s47"> 以上輸入的資料正確嗎 ? [ Y / n ]

(src)="s48"> નવા વપરાશકર ્ તા `%s ' ને extra જૂથ(ગ્રુપ) માં ઉમેરવામાં આવી રહ્યા છે ...
(trg)="s48"> 新增使用者 `%s ' 到額外的群組...

(src)="s49"> વપરાશકર ્ તા `%s ' નું આરક્ષણ વપરાશકર્તા ` % s ' ના આરક્ષણ જેટલું કરવામાં આવી રહ્યું છે ...
(trg)="s49"> 將使用者 `%s ' 的配額設定為與 ` % s ' 相同...

(src)="s50"> હોમ ડીરેક ્ ટરી `%s ' નથી બનાવવામાં આવતી.
(trg)="s50"> 不會建立家目錄 `%s ' 。

(src)="s53"> હોમ ડીરેક ્ ટરી `%s ' બનાવવામાં આવી રહી છે ...
(trg)="s53"> 正在新增家目錄 `%s ' ...

(src)="s54"> હોમ ડીરેક ્ ટરી `%s ' ના બનાવી શકાઇ: % s.
(trg)="s54"> 我們不能新增家目錄 `%s ': % s.

(src)="s55"> એનક ્ રીપ ્ શન ગોઠવી રહ ્ યા છીએ ...
(trg)="s55"> 正在設定加密 ...

(src)="s56">`%s ' માંથી ફાઇલો કોપી(નકલ) કરવામાં આવી રહી છે ...
(trg)="s56"> 正在從 `%s '複製檔案 ...

(src)="s58"> વપરાશકર ્ તા `%s ' પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે, અને તેઓ સિસ્ટમ વપરાશકર્તા (system user) નથી.
(trg)="s58"> 『 % s 』 使用者已存在 , 而且並不是系統使用者 。

(src)="s59"> વપરાશકર ્ તા `%s ' પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે.
(trg)="s59"> 『 % s 』 使用者已存在 。

(src)="s60"> UID % d હાલમાં વપરાશમાં છે .
(trg)="s60"> 這個UID % d 已經被使用了

(src)="s61"> GID % d પહેલેથી વપરાશમાં છે .
(trg)="s61"> 這個GID % d 已經被使用了

(src)="s62"> GID % d નું અસ ્ તિત ્ વ નથી .
(trg)="s62"> GID % d 不存在 。

(src)="s65"> વાંધાજનક વપરાશકર ્ તા નામનો વપરાશ ચલાવી રહ ્ યા છીએ .
(trg)="s65"> 允許使用可能有問題的使用者名稱 。

(src)="s67"> % d અને % d વચ ્ ચેથી UID પસંદ કરવામાં આવી રહ ્ યું છે ...
(trg)="s67"> 選定UID範圍 : 從 % d 到 % d ...

(src)="s68"> % d અને % d વચ ્ ચેથી GID પસંદ કરવામાં આવી રહ ્ યું છે ...
(trg)="s68"> 選定GID範圍 : 從 % d 到 % d ...

(src)="s69"> કાર ્ ય અટકાવ ્ યું : % s
(trg)="s69"> 已停止 : % s

(src)="s70">`%s ' ડીરેક્ટરીનો નિકાલ કરવામાં આવી રહ્યો છે ...
(trg)="s70"> 正在移除目錄 `%s ' ...

(src)="s71">`%s ' વપરાશકર્તાને રદ્ કરવામાં આવી રહ્યા છે ...
(trg)="s71"> 正在移除使用者 `%s ' ...

(src)="s72">`%s ' જૂથ(ગ્રુપ) ને રદ્ કરવામાં આવી રહ્યુ છે ...
(trg)="s72"> 正在移除群組 `%s ' ...

(src)="s74"> adduser વર ્ ઝન % s
(trg)="s74"> adduser 版本 % s

(src)="s75"> સિસ ્ ટમમાં નવો વપરાશકર ્ તા અથવા નવું વપરાશકર ્ તા જૂથ ( ગ ્ રુપ ) ઉમેરે છે .. કોપીરાઇટ ( C ) ૧૯૯૭ , ૧૯૯૮ , ૧૯૯૯ Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > કોપીરાઇટ ( C ) ૧૯૯૫ Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> 新增一位使用者或一個群組至系統中 。 著作權所有 ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > 著作權 ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER સામાન ્ ય વપરાશકર ્ તા ઉમેરો adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER સિસ ્ ટમ વપરાશકર ્ તા ઉમેરો adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP વપરાશકર ્ તાને જૂથમાં ઉમેરો addgroup --system [ --gid ID ] GROUP સિસ ્ ટમ જૂથ ઉમેરો adduser USER GROUP પહેલેથી જ ઉપલબ ્ ધ વપરાશકર ્ તાને પહેલેથીજ ઉપલબ ્ ધ જૂથમાં ઉમેરો સામાન ્ ય વિકલ ્ પો : --quiet | -q stdoutને પ ્ રોસેસની માહિતી ન આપો --force-badname NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] રૂપરેખાંકન વેરિએબલ સાથે મેળ ન ખાતા વપરાશકર ્ તા નામોને પરવાનગી આપો --help | -h વપરાશ સંદેશ --version | -v આવૃત ્ તિ અને કોપીરાઇટ --conf | -c FILE FILEને રૂપરેખાંકન ફાઇલ તરીકે વાપરો --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> માત ્ ર કર ્ તાહર ્ તા ( root ) જ કોઇ વપરાશકર ્ તા અથવા જૂથ ( ગ ્ રુપ ) ને સિસ ્ ટમમાંથી રદ ્ કરી શકે છે .
(trg)="s78"> 只有 root 才能移除系統中的使用者或群組 。

(src)="s79"> નામ પછી કોઇપણ વિકલ ્ પ નિષેધ છે ..
(trg)="s79"> 名稱之後請勿加入選項

(src)="s80"> રદ ્ કરવા માટેના જૂથ ( ગ ્ રુપ ) નું નામ આપો :
(trg)="s80"> 輸入要移除的群組名稱 :

(src)="s81"> રદ ્ કરવા માટેના વપરાશકર ્ તાનું નામ આપો :
(trg)="s81"> 輸入要移除的使用者名稱 :

(src)="s85"> ચેતવણી : તમે મૂળ ખાતું ( root ) ( uid 0 ) રદ ્ દ કરવા જઇ રહ ્ યા છો
(trg)="s85"> 警告 : 您正要刪除 root 帳號 ( uid 0 )

(src)="s92">`%s 'ને બેકઅપ/દૂર કરી રહ્યા નથી , તે એક માઉન્ટ બિન્દુ છે.
(trg)="s92"> 沒有備份或移除 『 % s 』 , 這是一個掛載點 。

(src)="s93">`%s 'ને બેકઅપ/દૂર કરી રહ્યા નથી , તે % s સાથે મેળ ખાય છે.
(trg)="s93"> 沒有備份或移除 『 % s 』 , 它符合 % s 。

(src)="s95"> દૂર કરવામાં આવી રહેલ ફાઇલોનુ % s માં બેકઅપ લઇ રહ ્ યા છીએ ...
(trg)="s95"> 正在備份即將移除的檔案至 % s ...

(src)="s96"> ફાઇલોનો નિકાલ કરવામાં આવી રહ ્ યો છે ...
(trg)="s96"> 刪除檔案中 ...

(src)="s97"> crontab નો નિકાલ કરવામાં આવી રહ ્ યો છે ...
(trg)="s97"> 移除 crontab 中 ...

(src)="s99"> getgrnam `%s ' નાકામિયાબ રહ્યું. આવું ના થવું જોઇએ.
(trg)="s99"> getgrnam 『 % s 』 失敗 。 這不應該發生 。

(src)="s101">`%s ' જૂથ(ગ્રુપ) ખાલી નથી!
(trg)="s101"> 群組 『 % s 』 不是空的 !

(src)="s102">`%s ' નું મુખ્ય જૂથ(primary group) હજુ પણ ` % s ' છે!
(trg)="s102"> 『 % s 』 仍然以 『 % s 』 為他們的主要群組 !

(src)="s104"> વપરાશકર ્ તા `%s ' એ જૂથ(ગ્રુપ) ` % s ' ના સદસ્ય નથી.
(trg)="s104"> 『 % s 』 使用者不是 『 % s 』 群組的成員 。

(src)="s106"> deluser વર ્ ઝન % s
(trg)="s106"> deluser 版本 % s

(src)="s107"> સિસ ્ ટમમાંથી વપરાશકર ્ તાઓ અને વપરાશકર ્ તાઓનું જૂથ ( ગ ્ રુપ ) દૂર ( રદ ્ ) કરે છે .
(trg)="s107"> 移除系統的使用者與群組 。

(src)="s108"> કોપીરાઇટ ( C ) ૨૦૦૦ Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >
(trg)="s108"> 版權所有 ( C ) 2000 Roland Bauerschmidt < roland \ @ copyleft \ .de >

# gu/aisleriot.xml.gz
# zh_TW/aisleriot.xml.gz


(src)="s1"> AisleRiot Solitaire
(trg)="s1"> AisleRiot 接龍遊戲

(src)="s2"> ઘણી બધી અલગ સોલિટૅર રમત રમો
(trg)="s2"> 玩不同類型的接龍遊戲

(src)="s4"> થીમની ફાઇલનું નામ
(trg)="s4"> 佈景主題檔案名稱

(src)="s5"> પાનાઓ માટે માટે ફાઈલનું નામ ગ ્ રાફિક ્ સ સાથે .
(trg)="s5"> 載有紙牌圖片的檔案的名稱 。

(src)="s6"> સાધન દર ્ શાવતી પટ ્ ટી દર ્ શાવવી કે નહિ
(trg)="s6"> 是否顯示工具列

(src)="s7"> ક ્ યાંતો સાધન દર ્ શાવતી પટ ્ ટી દર ્ શાવવી કે નહિ
(trg)="s7"> 是否顯示狀態列

(src)="s8"> નિયંત ્ રકની શૈલી પસંદ કરો
(trg)="s8"> 選擇紙牌移動方式

(src)="s9"> શું પત ્ તાઓ ખેંચવા કે સ ્ રોત પર ક ્ લિક કરીને અંતિમ મુકામ પર ક ્ લિક કરવાનું તે પસંદ કરો .
(trg)="s9"> 選擇移動紙牌的方式 ; 是拖曳紙牌 , 還是點選紙牌然後點選目的地 。

(src)="s10"> ધ ્ વનિ
(trg)="s10"> 音效

(src)="s11"> બનાવનો અવાજ વગાડવો કે નહિ .
(trg)="s11"> 是否以音效代表不同事件發生 。

(src)="s12"> એનીમૅશનો
(trg)="s12"> 動畫

(src)="s13"> ક ્ યાંતો એનીમેશન પત ્ તાને ખસેડવા કે નહિ .
(trg)="s13"> 移動紙牌時是否使用動畫 。

(src)="s14"> વાપરવા માટેની રમત ફાઇલ
(trg)="s14"> 代表遊戲規則的檔案