# gu/account-plugins.xml.gz
# ja/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Gmail , Google ડૉક ્ સ , Google + , યુ ટ ્ યુબ અને Picasaનો સમાવેશ કરે છે
(trg)="s1"> Gmail 、 Google Docs 、 Google + 、 YouTubeおよびPicasaを含む

# gu/adduser.xml.gz
# ja/adduser.xml.gz


(src)="s1"> ફક ્ ત મુખ ્ ય વપરાશકર ્ તા જ નવો વપરાશકર ્ તા અથવા નવું વપરાશકર ્ તાઓનું જૂથ ઉમેરી શકે છે .
(trg)="s1"> rootだけがシステムにユーザーまたはグループを追加できます 。

(src)="s2"> આપ માત ્ ર એક અથવા વધુમા વધુ બે નામ આપી શકો છો .
(trg)="s2"> 1つまたは2つの名前だけが許可されます 。

(src)="s3"> આ કાર ્ યપ ્ રકાર ( mode ) માં માત ્ ર એક જ નામ આપો .
(trg)="s3"> このモードでは1つだけ名前を指定してください 。

(src)="s4"> આપ --group , --ingroup અને --gid વિકલ ્ પોમાંથી કોઇપણ એક જ વિકલ ્ પ પસંદ કરી શકો છો .
(trg)="s4"> --group , --ingroup , --gid オプションは同時に複数指定できません 。

(src)="s5"> હોમ ફોલ ્ ડરનો પૂરેપૂરો પાથ આપો .
(trg)="s5"> ホームディレクトリは絶対パスでなければなりません 。

(src)="s6"> ચેતવણી : તમે દર ્ શાવેલી ઘર ડિરેક ્ ટરી % s પહેલેથી જ મૌજૂદ છે .
(trg)="s6"> 警告 : 指定されたホームディレクトリ % s はすでに存在しています 。

(src)="s7"> ચેતવણી : તમે દર ્ શાવેલી ઘર ડિરેક ્ ટરી % s સુધી પહોચી શકાતુ નથી : % s
(trg)="s7"> 警告 : 指定されたホームディレクトリ % s にアクセスできません : % s

(src)="s8">`%s ' જૂથ (ગ્રુપ) પહેલેથી સિસ્ટમ જૂથ(ગ્રુપ) તરીકે અસ્તિત્વ ધરાવે છે. કાર્ય અપૂર્ણ.
(trg)="s8"> グループ `%s ' はシステムグループとしてすでに存在しています。終了します。

(src)="s9">`%s ' જૂથ(ગ્રુપ) પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે પરંતુ એ સિસ્ટમ જૂથ(ગ્રુપ) નથી. કાર્ય અપૂર્ણ.
(trg)="s9"> グループ `%s ' はすでに存在しており、システムグループではありません。終了します。

(src)="s10">`%s ' જૂથ(ગ્રુપ) પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે પરંતુ અલગ GID ધરાવે છે. કાર્ય અપૂર્ણ.
(trg)="s10"> グループ `%s ' はすでに存在していますが、異なるグループ ID を持っています。終了します。

(src)="s11"> GID `%s ' હાલમાં વપરાશમાં છે.
(trg)="s11"> グループ ID `%s ' はすでに使用されています。

(src)="s12"> % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) ની વચ ્ ચે એકપણ GID ઉપલબ ્ ધ નથી .
(trg)="s12"> % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) の範囲で利用できる GID がありません 。

(src)="s13">`%s ' જૂથ(ગ્રુપ) બની શક્યુ નથી.
(trg)="s13">`%s ' グループは作成されませんでした。

(src)="s14">`%s ' (GID %d) જૂથ(ગ્રુપ) ઉમેરવામા આવી રહ્યું છે ...
(trg)="s14"> グループ `%s ' (GID %d) を追加しています...

(src)="s15"> સમાપ ્ ત .
(trg)="s15"> 完了 。

(src)="s16"> જૂથ `%s ' પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે.
(trg)="s16"> グループ `%s ' はすでに存在しています。

(src)="s17"> % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) ની વચ ્ ચે એકપણ GID ઉપલબ ્ ધ નથી .
(trg)="s17"> % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) の範囲で利用できる GID がありません 。

(src)="s18"> વપરાશકર ્ તા `%s ' નું આ કોમ્પુટર સિસ્ટમમાં અસ્તિત્વ નથી.
(trg)="s18"> ユーザー `%s ' が存在しません。

(src)="s19"> જૂથ `%s ' નું આ કોમ્પુટર સિસ્ટમમાં અસ્તિત્વ નથી.
(trg)="s19"> グループ `%s ' が存在しません。

(src)="s20"> વપરાશકર ્ તા `%s ' પહેલેથી જ ` % s ' ના સભ્ય છે.
(trg)="s20"> ユーザー `%s ' はすでにグループ ` % s ' のメンバーです。

(src)="s21"> વપરાશકર ્ તા `%s ' ને ` % s ' જૂથ(ગ્રુપ)ના સભ્ય બનાવવામાં આવી રહ્યા છે...
(trg)="s21"> ユーザー `%s ' をグループ ` % s ' に追加しています...

(src)="s22"> સિસ ્ ટમ વપરાશકર ્ તા `%s ' પહેલેથી જ મૌજૂદ છે. બહાર નીકળી રહ્યા છીએ.
(trg)="s22"> システムユーザー `%s ' はすでに存在します。終了します。

(src)="s23"> વપરાશકર ્ તા `%s ' પહેલેથી જ મૌજૂદ છે. બહાર નીકળી રહ્યા છીએ.
(trg)="s23"> ユーザー `%s ' はすでに存在します。終了します。

(src)="s24"> વપરાશકર ્ તા `%s ' નું એક અલગ UID સાથે અસ્તિત્વ છે.
(trg)="s24"> ユーザー `%s ' はすでに異なるユーザー ID で存在します。終了します。

(src)="s25"> % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) ની વચ ્ ચે એકપણ UID / GID નું જોડકું ઉપલબ ્ ધ નથી .
(trg)="s25"> % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) の範囲で利用できるUID / GIDペアがありません 。

(src)="s26"> વપરાશકર ્ તા `%s ' બની શક્યા નથી.
(trg)="s26"> ユーザー `%s ' は作成されませんでした。

(src)="s27"> % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) ની વચ ્ ચે એકપણ UID ઉપલબ ્ ધ નથી .
(trg)="s27"> % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) の範囲では利用できるUIDがありません 。

(src)="s28"> આંતરિક ક ્ ષતિ
(trg)="s28"> 内部エラー

(src)="s29"> સિસ ્ ટમ વપરાશકર ્ તા `%s ' (UID %d) બનાવવામાં આવી રહ્યા છે ...
(trg)="s29"> システムユーザー `%s ' (UID %d) を追加しています...

(src)="s30"> નવું જૂથ ( ગ ્ રુપ ) `%s ' (GID %d) બનાવવામાં આવી રહ્યું છે ...
(trg)="s30"> 新しいグループ `%s ' (GID %d) を追加しています...

(src)="s31"> નવા વપરાશકર ્ તા `%s ' (UID %d) ને જૂથ(ગ્રુપ) `% s ' માં ઉમેરવામાં આવી રહ્યા છે...
(trg)="s31"> 新しいユーザー `%s ' (UID %d) をグループ `% s ' に追加しています...

(src)="s32"> % s ' એ ક ્ ષતિ કોડ % d આપ ્ યો . કાર ્ ય અપૂર ્ ણ .
(trg)="s32">`%s ' はエラーコード %d を返しました。終了します。

(src)="s33">`%s ' સંકેત %d માંથી બહાર થઇ ગયું. કાર્ય અપૂર્ણ.
(trg)="s33">`%s ' はシグナル %d で終了しました。終了します。

(src)="s34"> % s એ રિટર ્ ન કોડ ૧૫ સાથે નિષ ્ ફળ ગયુ છે , શેડો સક ્ રિયકૃત નથી , પાસવર ્ ડની વય લાગુ કરી શકાઇ નહિ . આગળ વધી રહ ્ યા છીએ .
(trg)="s34"> % s は戻り値 15 で失敗しました 。 shadow は有効でなく 、 パスワードの時効は設定できません 。 継続します 。

(src)="s35"> વપરાશકર ્ તા `%s ' ઉમેરવામાં આવી રહ્યા છે ...
(trg)="s35"> ユーザー `%s ' を追加しています...

(src)="s36"> % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) ની વચ ્ ચે એકપણ UID / GID નું જોડકું ઉપલબ ્ ધ નથી .
(trg)="s36"> 範囲 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) の範囲には利用可能な UID / GID のペアがありません 。

(src)="s37"> % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) ની વચ ્ ચે એકપણ UID ઉપલબ ્ ધ નથી .
(trg)="s37"> 範囲 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) の範囲には利用可能な UID がありません 。

(src)="s38"> નવું જૂથ ( ગ ્ રુપ ) `%s ' ( %d) ઉમેરવામાં આવી રહ્યું છે ...
(trg)="s38"> 新しいグループ `%s ' ( %d) を追加しています...

(src)="s39"> નવા વપરાશકર ્ તા `%s ' ( %d) ને `% s ' જૂથ (ગ્રુપ) માં ઉમેરવામાં આવી રહ્યા છે ...
(trg)="s39"> 新しいユーザー `%s ' ( %d) をグループ `% s ' に追加しています...

(src)="s40"> પરવાનગી નાકબૂલ
(trg)="s40"> 権限がありません

(src)="s41"> વિકલ ્ પોનું અયોગ ્ ય જોડાણ
(trg)="s41"> 無効なオプションの組み合わせです

(src)="s42"> અનઅપેક ્ ષિત નાકામિયાબી , કઇં જ કરવામાં ના આવ ્ યું
(trg)="s42"> 予期せぬ失敗です 。 何も行われませんでした

(src)="s43"> અનઅપેક ્ ષિત નાકામિયાબી , passwd ફાઇલ ગુમ છે
(trg)="s43"> 予期せぬ失敗です 。 パスワードファイルがありません

(src)="s44"> passwd ફાઇલ વપરાશમાં છે , ફરીથી પ ્ રયત ્ ન કરો
(trg)="s44"> passwd ファイルがビジーです 。 再試行してください

(src)="s45"> વિકલ ્ પ માટે ખોટી માહિતી આપવામાં આવી છે. locale noexpr
(trg)="s45"> オプションへの無効な引数です locale noexpr

(src)="s46"> ફરી પ ્ રયત ્ ન કરો ? [ y / N ] locale yesexpr
(trg)="s46"> もう一度試しますか ? [ y / N ] locale yesexpr

(src)="s47"> શું આ માહિતી સાચી છે ? [ Y / n ]
(trg)="s47"> 以上で正しいですか ? [ Y / n ]

(src)="s48"> નવા વપરાશકર ્ તા `%s ' ને extra જૂથ(ગ્રુપ) માં ઉમેરવામાં આવી રહ્યા છે ...
(trg)="s48"> 新しいユーザー `%s ' を補助グループ群に追加しています...

(src)="s49"> વપરાશકર ્ તા `%s ' નું આરક્ષણ વપરાશકર્તા ` % s ' ના આરક્ષણ જેટલું કરવામાં આવી રહ્યું છે ...
(trg)="s49"> ユーザー `%s ' のquotaにユーザー ` % s ' の値を設定しています...

(src)="s50"> હોમ ડીરેક ્ ટરી `%s ' નથી બનાવવામાં આવતી.
(trg)="s50"> ホームディレクトリ `%s ' を作成しません。

(src)="s51"> હોમ ડીરેક ્ ટરી `%s ' પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે. ` % s ' માંથી નકલ(કોપી-copy) કરવામાં નહી આવે.
(trg)="s51"> ホームディレクトリ `%s ' はすでに存在します。` % s ' からのコピーを行いません。

(src)="s52"> ચેતવણી : ઘર ડિરેક ્ ટરી `%s ' એ તમે હમણા બનાવી રહેલા વપરાશકર્તાની સાથે સંબંધ ધરાવતી નથી.
(trg)="s52"> 警告 : ホームディレクトリ `%s ' は、現在作成中のユーザーの所属になっていません。

(src)="s53"> હોમ ડીરેક ્ ટરી `%s ' બનાવવામાં આવી રહી છે ...
(trg)="s53"> ホームディレクトリ `%s ' を作成しています...

(src)="s54"> હોમ ડીરેક ્ ટરી `%s ' ના બનાવી શકાઇ: % s.
(trg)="s54"> ホームディレクトリ `%s ' を作成できませんでした: % s

(src)="s55"> એનક ્ રીપ ્ શન ગોઠવી રહ ્ યા છીએ ...
(trg)="s55"> 暗号化を設定しています …

(src)="s56">`%s ' માંથી ફાઇલો કોપી(નકલ) કરવામાં આવી રહી છે ...
(trg)="s56">`%s ' からファイルをコピーしています...

(src)="s57">`find ' માટેનું fork નાકામિયાબ રહ્યું: %s
(trg)="s57">`find ' の fork に失敗しました: %s

(src)="s58"> વપરાશકર ્ તા `%s ' પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે, અને તેઓ સિસ્ટમ વપરાશકર્તા (system user) નથી.
(trg)="s58"> ユーザー `%s ' はすでに存在しており、システムユーザーではありません。

(src)="s59"> વપરાશકર ્ તા `%s ' પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે.
(trg)="s59"> ユーザー `%s ' はすでに存在しています。

(src)="s60"> UID % d હાલમાં વપરાશમાં છે .
(trg)="s60"> ユーザー ID % d はすでに使用されています 。

(src)="s61"> GID % d પહેલેથી વપરાશમાં છે .
(trg)="s61"> グループ ID % d はすでに使用されています 。

(src)="s62"> GID % d નું અસ ્ તિત ્ વ નથી .
(trg)="s62"> グループ ID % d は存在しません 。

(src)="s63"> % s સાથે કામ ના કરી શકાયું . આવી કોઇ ડીરેક ્ ટરી , ફાઇલ કે સાંકેતિક કડી ( symlink ) નથી .
(trg)="s63"> % s を処理できません 。 ディレクトリでもファイルでもシンボリックリンクでもありません 。

(src)="s64"> % s : તકલીફો નિવારવા માટે , વપરાશકર ્ તાના નામ ( username ) માં માત ્ ર અક ્ ષરો , અંકો , અંડરસ ્ કોર ( underscores ) , પૂર ્ ણવિરામ , @ નિશાની અને ડેશ ( - ) જ હોવા જોઇએ અને ડેશથી શરુ ના થવું જોઇએ ( IEEE Std 1003.1-2001 પ ્ રમાણે નિર ્ ધારિત ) . Samba મશીનનાં ખાતાંઓનાં સુમેલ માટે $ પણ વપરાશકર ્ તાના નામ ( username ) ના અંતે વાપરી શકાય .
(trg)="s64"> % s : 問題を避けるため 、 ユーザー名は ( IEEE 標準 1003.1-2001 で定義されているように ) 英字アルファベット 、 数字 、 下線 ( _ ) 、 ピリオド 、 @ 、 ダッシュ ( ' ) で構成し 、 かつ ダッシュで始まらないようにすべきです 。 Samba マシンアカウントとの互換性のために 、 ユーザー名の最後に $ を置くこともサポートされています 。

(src)="s65"> વાંધાજનક વપરાશકર ્ તા નામનો વપરાશ ચલાવી રહ ્ યા છીએ .
(trg)="s65"> 不審なユーザー名の使用を許可しています 。

(src)="s67"> % d અને % d વચ ્ ચેથી UID પસંદ કરવામાં આવી રહ ્ યું છે ...
(trg)="s67"> % d から % d の範囲でユーザーID を選択しています ...

(src)="s68"> % d અને % d વચ ્ ચેથી GID પસંદ કરવામાં આવી રહ ્ યું છે ...
(trg)="s68"> グループIDを % d から % d の範囲で選択しています ...

(src)="s69"> કાર ્ ય અટકાવ ્ યું : % s
(trg)="s69"> 停止しました : % s

(src)="s70">`%s ' ડીરેક્ટરીનો નિકાલ કરવામાં આવી રહ્યો છે ...
(trg)="s70"> ディレクトリ `%s ' を削除しています...

(src)="s71">`%s ' વપરાશકર્તાને રદ્ કરવામાં આવી રહ્યા છે ...
(trg)="s71"> ユーザー `%s ' を削除しています...

(src)="s72">`%s ' જૂથ(ગ્રુપ) ને રદ્ કરવામાં આવી રહ્યુ છે ...
(trg)="s72"> グループ `%s ' を削除しています...

(src)="s73"> એક SIG % s પકડાયું .
(trg)="s73"> SIG % s を受け取りました 。

(src)="s74"> adduser વર ્ ઝન % s
(trg)="s74"> adduser バージョン % s

(src)="s75"> સિસ ્ ટમમાં નવો વપરાશકર ્ તા અથવા નવું વપરાશકર ્ તા જૂથ ( ગ ્ રુપ ) ઉમેરે છે .. કોપીરાઇટ ( C ) ૧૯૯૭ , ૧૯૯૮ , ૧૯૯૯ Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > કોપીરાઇટ ( C ) ૧૯૯૫ Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >
(trg)="s75"> システムにユーザーまたはグループを追加します 。 Copyright ( C ) 1997 , 1998 , 1999 Guy Maor < maor \ @ debian \ .org > Copyright ( C ) 1995 Ian Murdock < imurdock \ @ gnu \ .ai \ .mit \ .edu > , Ted Hajek < tedhajek \ @ boombox \ .micro \ .umn \ .edu >

(src)="s76"> આ પ ્ રોગ ્ રામ એક મફત સોફ ્ ટવેર છે ; તમે એને વહેંચી શકો છો અને / અથવા એમાં મફત સોફ ્ ટવેર સંસ ્ થા દ ્ વારા બહાર પાડેલ ગ ્ નુ જનસામાન ્ ય પરવાના ( GNU General Public License ) ( પરવાનાની આવૃત ્ તિ બીજી , અથવા ( તમારા વિકલ ્ પ મુજબ ) તેના પછીની કોઇ પણ આવૃત ્ તિ ) ની શરતો અનુસાર સુધારા-વધારા કરી શકો છો ; આ પ ્ રોગ ્ રામ ઉપયોગી થશે એવી આશા સાથે વહેંચવામાં આવી રહ ્ યો છે , પરંતુ કોઇપણ પ ્ રકારની વોરંટી વિના ; કોઇપણ પ ્ રકારની વ ્ યાપારીક વોરંટી અથવા કોઇ ચોક ્ કસ હેતુ માટે સક ્ ષમ હોવાની ખાતરી વિના.વધુ માહિતી માટે ગ ્ નુ જનસામાન ્ ય પરવાના ( GNU General Public License ) , / usr / share / common-licenses / GPL જુઓ ..
(trg)="s76"> This program is free software ; you can redistribute it and / or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation ; either version 2 of the License , or ( at your option ) any later version . This program is distributed in the hope that it will be useful , but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE . See the GNU General Public License , / usr / share / common-licenses / GPL , for more details .

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER સામાન ્ ય વપરાશકર ્ તા ઉમેરો adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER સિસ ્ ટમ વપરાશકર ્ તા ઉમેરો adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP વપરાશકર ્ તાને જૂથમાં ઉમેરો addgroup --system [ --gid ID ] GROUP સિસ ્ ટમ જૂથ ઉમેરો adduser USER GROUP પહેલેથી જ ઉપલબ ્ ધ વપરાશકર ્ તાને પહેલેથીજ ઉપલબ ્ ધ જૂથમાં ઉમેરો સામાન ્ ય વિકલ ્ પો : --quiet | -q stdoutને પ ્ રોસેસની માહિતી ન આપો --force-badname NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] રૂપરેખાંકન વેરિએબલ સાથે મેળ ન ખાતા વપરાશકર ્ તા નામોને પરવાનગી આપો --help | -h વપરાશ સંદેશ --version | -v આવૃત ્ તિ અને કોપીરાઇટ --conf | -c FILE FILEને રૂપરેખાંકન ફાઇલ તરીકે વાપરો --help " and " --version
(trg)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USER 通常ユーザーを追加する adduser --system [ --home DIR ] [ --shell SHELL ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GROUP | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USER システムユーザーを追加する adduser --group [ --gid ID ] GROUP addgroup [ --gid ID ] GROUP ユーザーグループを追加する addgroup --system [ --gid ID ] GROUP システムグループを追加する adduser USER GROUP 既存のグループに既存のユーザーを追加する 一般的なオプション : --quiet | -q 標準出力にプロセス情報を与えない --force-badname 設定変数にマッチしないユーザー名を許可する NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] が設定変数になる --help | -h 使い方の通知 --version | -v バージョン番号と著作権の通知 --conf | -c FILE ファイル FILE を設定ファイルとして使用する --help " and " --version

(src)="s78"> માત ્ ર કર ્ તાહર ્ તા ( root ) જ કોઇ વપરાશકર ્ તા અથવા જૂથ ( ગ ્ રુપ ) ને સિસ ્ ટમમાંથી રદ ્ કરી શકે છે .
(trg)="s78"> root だけがシステムからユーザーまたはグループを削除できます 。

(src)="s79"> નામ પછી કોઇપણ વિકલ ્ પ નિષેધ છે ..
(trg)="s79"> 名前のあとにオプションを付けることはできません 。

(src)="s80"> રદ ્ કરવા માટેના જૂથ ( ગ ્ રુપ ) નું નામ આપો :
(trg)="s80"> 削除するグループ名を入力してください :

(src)="s81"> રદ ્ કરવા માટેના વપરાશકર ્ તાનું નામ આપો :
(trg)="s81"> 削除するユーザー名を入力してください :

(src)="s82"> --remove-home , --remove-all-files , અને --backup વિકલ ્ પોનો ઉપયોગ કરવા માટે , તમારે `perl-modules ' પેકેજ ઉમેરવું(install કરવું) પડશે. એને ઉમેરવા માટે, apt-get install perl-modules રન(run) કરો.
(trg)="s82"> --remove-home , --remove-all-files , --backup の機能を使うには 、 `perl-modules ' パッケージをインストールする必要があります。これを行うには、 apt-get install perl-modules を実行してください。

(src)="s83"> વપરાશકર ્ તા `%s ' એ સિસ્ટમ વપરાશકર્તા(system user) નથી. કાર્ય અટકાવ્યું.
(trg)="s83"> ユーザー `%s ' はシステムユーザーではありません。終了します。

(src)="s84"> વપરાશકર ્ તા `%s ' નું અસ્તિત્વ નથી, પણ --system આપવામાં આવ્યુ હતું. બહાર નીકળી રહ્યા છીએ.
(trg)="s84"> ユーザー `%s ' は存在しませんが、--system が与えられました。終了します。

(src)="s85"> ચેતવણી : તમે મૂળ ખાતું ( root ) ( uid 0 ) રદ ્ દ કરવા જઇ રહ ્ યા છો
(trg)="s85"> 警告 : あなたは root アカウント ( ユーザー ID 0 ) を削除しようとしています

(src)="s86"> સામાન ્ યત : આની આવશ ્ યકતા નથી , કારણકે તે આખી સિસ ્ ટમને વપરાશ કરવા અયોગ ્ ય બનાવી શકે છે
(trg)="s86"> これは全システムを使用不可能にしてしまう恐れがあり 、 普通は必要性はまったくありません

(src)="s87"> જો તમે ખરેખર આ જ ચાહતા હો , તો deluser ને --force પૅરામીટર સાથે લાગૂ કરો
(trg)="s87"> あなたが本当にこれを行いたいのであれば 、 --force パラメータ付きで deluser を呼び出してください

(src)="s88"> કોઇ ક ્ રિયા કર ્ યા વિના થોભી રહ ્ યા છીએ
(trg)="s88"> どのアクションも行わずにすぐに中止しています

(src)="s89"> ને બેકઅપ / દૂર કરવા માટે ફાઇલો શોધી રહ ્ યા છીએ ...
(trg)="s89"> バックアップ / 削除するファイルを探しています ...

(src)="s91"> આદેશ `mount 'નો પાઇપ બંધ કરી શકાયો નહિ: %s
(trg)="s91"> コマンド `mount ' のパイプをクローズできませんでした: %s

(src)="s92">`%s 'ને બેકઅપ/દૂર કરી રહ્યા નથી , તે એક માઉન્ટ બિન્દુ છે.
(trg)="s92">`%s ' はバックアップ/削除しません。これはマウントポイントです。

(src)="s93">`%s 'ને બેકઅપ/દૂર કરી રહ્યા નથી , તે % s સાથે મેળ ખાય છે.
(trg)="s93">`%s ' はバックアップ/削除しません。これは % s にマッチします。

(src)="s95"> દૂર કરવામાં આવી રહેલ ફાઇલોનુ % s માં બેકઅપ લઇ રહ ્ યા છીએ ...
(trg)="s95"> 削除されるファイルを % s にバックアップしています ...

(src)="s96"> ફાઇલોનો નિકાલ કરવામાં આવી રહ ્ યો છે ...
(trg)="s96"> ファイルを削除しています ...

(src)="s97"> crontab નો નિકાલ કરવામાં આવી રહ ્ યો છે ...
(trg)="s97"> crontab を削除しています ...

(src)="s98"> ચેતવણી : `%s ' જૂથમાં કોઇ સભ્યો નથી.
(trg)="s98"> 警告 : グループ `%s ' にはもうメンバーはいません。

(src)="s99"> getgrnam `%s ' નાકામિયાબ રહ્યું. આવું ના થવું જોઇએ.
(trg)="s99"> getgrnam `%s ' に失敗しました。これは本来起こらないはずです。

(src)="s100">`%s ' જૂથ(ગ્રુપ) એ સિસ્ટમ જૂથ(ગ્રુપ) (system group) નથી. કાર્ય અધૂરું.
(trg)="s100"> グループ `%s ' はシステムグループではありません。終了します。

(src)="s101">`%s ' જૂથ(ગ્રુપ) ખાલી નથી!
(trg)="s101"> グループ `%s ' は空ではありません!

(src)="s102">`%s ' નું મુખ્ય જૂથ(primary group) હજુ પણ ` % s ' છે!
(trg)="s102">`%s ' はまだ ` % s ' を優先グループにしています!