# gl/account-plugins.xml.gz
# zh_HK/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Inclúe Gmail , Google Docs , Google + , YouTube e Picasa
(trg)="s1"> 包括 Gmail 、 Google 文件 、 Google + 、 YouTube 和 Picasa

# gl/acl.xml.gz
# zh_HK/acl.xml.gz


(src)="s1"> Uso :
(trg)="s1"> 用法 :

# gl/activity-log-manager.xml.gz
# zh_HK/activity-log-manager.xml.gz


(src)="s1"> Xestor de rexistro de actividade
(trg)="s1"> 活動記錄管理員

(src)="s2"> Configure o que se rexistra no rexistro de actividades de Zeitgeist
(trg)="s2"> 設定要將什麼內容紀錄在 Zeitgeist 活動記錄

(src)="s3"> Ferramenta de xestión de actividade e privacidade
(trg)="s3"> 活動與私隱管理員工具

(src)="s4"> Seguranza e privacidade
(trg)="s4"> 保安與私隱

(src)="s5"> Xestor de privacidade e actividade
(trg)="s5"> 私隱與活動管理員

(src)="s6"> privacidade ; actividade ; rexistro ; zeitgeist ; diagnose ; informes de fallo ;
(trg)="s6"> privacy ; activity ; log ; zeitgeist ; diagnostics ; error reports ;

(src)="s7"> Ficheiros e aplicativos
(trg)="s7"> 檔案和應用程式

(src)="s8"> Seguranza
(trg)="s8"> 保安

(src)="s9"> Buscar
(trg)="s9"> 搜尋

(src)="s10"> Diagnóstico
(trg)="s10"> 診斷

(src)="s11"> Ao buscar no panel :
(trg)="s11"> 在 Dash 搜尋時 :

(src)="s12"> Incluír resultados de busca en liña
(trg)="s12"> 包括線上搜尋結果

(src)="s13"> Pedir o meu contrasinal :
(trg)="s13"> 要求我的密碼 , 當 :

(src)="s14"> Ao _ espertar da suspensión
(trg)="s14"> 從休眠喚醒中 ( _ W )

(src)="s15"> Ao _ retornar da pantalla en branco
(trg)="s15"> 從空白畫面返回中 ( _ R )

(src)="s16"> _ se a pantalla estivo en branco durante
(trg)="s16"> 如果屏幕一直空白 ( _ I )

(src)="s17"> Configuracións de contrasinais
(trg)="s17"> 密碼設定

(src)="s18"> Configuración da enerxía
(trg)="s18"> 電源設定

(src)="s19"> Nome
(trg)="s19"> 名稱

(src)="s20"> Non hai ningunha descrición dispoñíbel
(trg)="s20"> 無相關說明

(src)="s21"> Último uso
(trg)="s21"> 最後使用

(src)="s22"> Actividade
(trg)="s22"> 活動

(src)="s23"> Seleccionar aplicativo
(trg)="s23"> 選取應用程式

(src)="s24"> Hoxe , % H : % M
(trg)="s24"> 今日 % H : % M

(src)="s25"> onte , % H : % M
(trg)="s25"> 昨日 % H : % M

(src)="s26"> % e de % B de % Y , % H : % M
(trg)="s26"> Y年 % b % -e日 % p % -l : % M

(src)="s27"> Nunca
(trg)="s27"> 永不

(src)="s28"> Desde :
(trg)="s28"> 從 :

(src)="s29"> Até :
(trg)="s29"> 到 :

(src)="s30"> Rango de tempo non válido
(trg)="s30"> 時間範圍無效

(src)="s31"> % d de % B de % Y
(trg)="s31"> % Y年 % b % -d日

(src)="s32"> Música
(trg)="s32"> 音樂

(src)="s33"> Vídeos
(trg)="s33"> 影片

(src)="s34"> Imaxes
(trg)="s34"> 圖片

(src)="s35"> Documentos
(trg)="s35"> 文件

(src)="s36"> Presentacións
(trg)="s36"> 簡報

(src)="s37"> Follas de cálculo
(trg)="s37"> 試算表

(src)="s38"> Rexistros de conversas
(trg)="s38"> 交談日誌

(src)="s39"> Os ficheiros e os aplicativos usados recentemente poden mostrarse no Panel e noutros sitios . Se unha persoa pode ver ou acceder á súa conta de usuario , vostede ten a posibilidade de limitar os elementos que se rexistran .
(trg)="s39"> 你最近使用的文件與應用程式能被顯示於 Dash 與其他地方內 。 如果其他人能看見或存取您的帳戶 , 您可能希望限制能被記錄的項目 。

(src)="s40"> Uso do rexistro de ficheiros e aplicativos
(trg)="s40"> 記錄文件和應用程序的使用

(src)="s41"> Eliminar os datos de uso ...
(trg)="s41"> 清空使用數據 ...

(src)="s42"> Incluír :
(trg)="s42"> 包含 :

(src)="s43"> Excluír :
(trg)="s43"> 不包含 :

(src)="s44"> Eliminar elemento
(trg)="s44"> 移除項目

(src)="s45"> Seleccione un cartafol para engadir á lista negra
(trg)="s45"> 選擇一個資料夾以加入黑名單

(src)="s46"> Seleccione un ficheiro para a lista negra
(trg)="s46"> 選擇一個文件以加入黑名單

(src)="s47"> Limpar datos de uso
(trg)="s47"> 清楚使用量數據

(src)="s48"> Eliminar rexistros dos ficheiros e aplicativos usados :
(trg)="s48"> 刪除文件與資料夾的使用記錄 :

(src)="s49"> Na hora anterior
(trg)="s49"> 在過去一小時

(src)="s50"> No día anterior
(trg)="s50"> 在過去一天

(src)="s51"> Na semana anterior
(trg)="s51"> 在過去一周

(src)="s52"> Desde sempre
(trg)="s52"> 來自所有時間

(src)="s53"> Esta operación non se pode desfacer , ten certeza de borrar esta actividade ?
(trg)="s53"> 這個動作無法還原 , 確定要刪除這個活動嗎 ?

(src)="s54"> Ubuntu pode recoller información anónima para permitir aos desenvolvedores melloralo . Toda a información recollida está baixo a nosa política de privacidade .
(trg)="s54"> 你可以藉由傳送匿名資訊來幫助開發者改善軟件 。 我們所收集的全部資訊都受我們的私隱政策保護 。

(src)="s55"> Política de privacidade
(trg)="s55"> 私隱政策

(src)="s56"> As persoas ao empregar este computador poden :
(trg)="s56"> 使用這台電腦的人可以 :

(src)="s57"> Enviar informes de fallo a Canonical
(trg)="s57"> 傳送錯誤報告給 Canonical

(src)="s58"> Os informes de fallo inclúen información sobre que estivo facendo un programa cando fallou . Sempre terá a posibilidade de enviar ou cancelar o informe de fallo
(trg)="s58"> 錯誤報告包含了關於程式失效時程式正進行到哪裏的資訊 。 你永遠可以選擇是否要傳送 , 或是取消錯誤報告 。

(src)="s59"> Mostrar informes previos
(trg)="s59"> 顯示上一份報告

(src)="s60"> Enviar información do sistema a Canonical
(trg)="s60"> 偶爾發送系統信息到 Canonical

(src)="s61"> Isto inclúe cousas como cantos programas se están executando , canto espazo hai no disco e que dispositivos están conectados .
(trg)="s61"> 這包括諸如有多少程序正在運行 , 電腦的磁碟空間有多少 , 有什麼裝置有連接 。

# gl/adduser.xml.gz
# zh_HK/adduser.xml.gz


(src)="s1"> Só o usuario " root " pode engadir un usuario ou grupo ao sistema
(trg)="s1"> 只有root 才可以增加用戶或群姐至系統

(src)="s2"> Só se permiten un ou dous nomes .
(trg)="s2"> 只許可一至兩個名字

(src)="s3"> Especifique só un nome neste modo .
(trg)="s3"> 請只給與這個模式一個名字

(src)="s4"> As opcións --group , --ingroup , e --gid son mutuamente excluintes .
(trg)="s4"> --group , --ingroup 和 --gid 選項不能同時使用

(src)="s5"> O directorio home debe ter un enderezo absoluto .
(trg)="s5"> 基本路徑必需為絕對路徑

(src)="s11"> O GID " % s " xa se está a usar .
(trg)="s11"> GID `%s ' 已經使用

(src)="s12"> Ningún GID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID ) .
(trg)="s12"> 沒有 GID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s13"> Non se creou o grupo " % s " .
(trg)="s13"> 群組 ‘ % s ’ 不能產生

(src)="s15"> Feito .
(trg)="s15"> 完成 。

(src)="s16"> O grupo " % s " xa existe .
(trg)="s16"> 群組 ‘ % s ’ 已經存在 。

(src)="s17"> Ningún GID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID ) .
(trg)="s17"> 沒有 GID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ GID - LAST _ GID )

(src)="s18"> O usuario " % s " non existe .
(trg)="s18"> 用戶 ‘ % s ’ 不存在

(src)="s19"> O grupo " % s " non existe .
(trg)="s19"> 群組 ‘ % s ’ 不存在

(src)="s20"> O usuario " % s " xa é membro de `%s '.
(trg)="s20"> 用戶 ‘ % s ’ 己經是 ‘ % s ’ 的成員

(src)="s25"> Ningunha parella UID / GID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s25"> 沒有 UID / GID對 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s26"> Non se creou o usuario " % s " .
(trg)="s26"> 用戶 ‘ % s ’ 未產生

(src)="s27"> Ningún UID está dispoñibe no rango % d- % d ( FIRST _ SYS _ UID - LAST _ SYS _ UID ) .
(trg)="s27"> 沒有 UID 可以存在於這個範圍 % d - % d ( FIRST _ SYS _ GID - LAST _ SYS _ GID )

(src)="s28"> Erro interno
(trg)="s28"> 內部錯誤

(src)="s34"> % s fallou e devolveu o código de erro 15 , shadow non activada , non se pode asignar unha duración do contrasinal . Continuamos .
(trg)="s34"> % s 錯誤 , 返回錯誤號碼 15 , shadow 沒有使用 , 密碼年老不能設定

(src)="s36"> Ningún par UID / GID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s36"> 沒有有效的 UID / GID 在這個範圍 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID )

(src)="s37"> Ningún UID está dispoñible no rango % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID ) .
(trg)="s37"> 沒有有效 UID 在這個範圍 % d- % d ( FIRST _ UID - LAST _ UID )

(src)="s40"> Permiso denegado
(trg)="s40"> 沒有權限

(src)="s41"> a combinación de opcións é incorrecta
(trg)="s41"> 無效的選項組合

(src)="s42"> produciuse un erro inesperado , non se fixo nada
(trg)="s42"> 不能預計的錯誤 , 未能完成

(src)="s43"> produciuse un erro inesperado , a ficheiro das chaves perdeuse
(trg)="s43"> 不能預計的錯誤 , 未能找到 passwd 檔案

(src)="s44"> o ficheiro das chaves está ocupado agora , tente outra vez
(trg)="s44"> passwd 檔案正在使用中 , 請再試

(src)="s45"> o argumento é inválido nesa opción locale noexpr
(trg)="s45"> 無效的參數 locale noexpr

(src)="s46"> ¿ Volver a intenta-lo ? locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr

(src)="s50"> Non se creará o directorio home " % s " .
(trg)="s50"> 沒有建立家目錄 `%s '

(src)="s58"> O usuario " % s " xa existe , e non é un usuario do sistema .
(trg)="s58"> 用戶 `%s ' 已經存在,並不是一個系統用戶

(src)="s59"> O usuario " % s " xa existe .
(trg)="s59"> 用戶 `%s ' 已經存在

(src)="s65"> Permitir o uso de nome de usuario cuestionable .
(trg)="s65"> 容許使用有問題的用戶名

(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell CONSOLA ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USUARIO Engadir un usuario normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell CONSOLA ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USUARIO Engadir un usuario do sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPO addgroup [ --gid ID ] GRUPO Engadir un grupo de usuarios addgroup --system [ --gid ID ] GRUPO Engadir un grupo do sistema adduser USUARIO GRUPO Engadir un usuario existente a un grupo existente general options : --quiet | -q non enviar a información do proceso á saída normal --force-badname permitir nomes de usuario que non coincidan coa variábel de configuración NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h mensaxe sobre o uso --version | -v número de versión e copyright --conf | -c FICHEIRO empregar FICHEIRO como ficheiro de configuración --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version

(src)="s78"> Só o " root " pode eliminar un usuario ou grupo do sistema .
(trg)="s78"> 只有 root 才可以由系統移除用戶或群組

(src)="s79"> Non se permiten opción despois dos nomes .
(trg)="s79"> 沒有選項可以在名字後面

(src)="s80"> Introduza un nome de grupo para eliminar :
(trg)="s80"> 請輸入一個想移除的群組名字

(src)="s81"> Introduza un nome de usuario para eliminar :
(trg)="s81"> 請輸入一個想移除的用戶名字