# gl/acl.xml.gz
# tl/acl.xml.gz
(src)="s1"> Uso :
(trg)="s1"> Paggamit :
(src)="s2"> \ t % s nome de ruta do ACL ...
(trg)="s2"> \ t % s acl pathname ...
(src)="s3"> \ t % s -b nome de ruta ACL DACL ..
(trg)="s3"> \ t % s -b acl dacl pathname ...
(src)="s4"> \ t % s -d ruta ao ACL ...
(trg)="s4"> \ t % s -d dacl pathname ...
(src)="s5"> \ t % s -R ruta ...
(trg)="s5"> \ t % s -R pathname ...
# gl/adduser.xml.gz
# tl/adduser.xml.gz
(src)="s1"> Só o usuario " root " pode engadir un usuario ou grupo ao sistema
(trg)="s1"> Tanging ang root lamang ang maaaring magdagdag ng user o grupo sa system .
(src)="s2"> Só se permiten un ou dous nomes .
(trg)="s2"> Isa o dalawang pangalan lamang ang tinatanggap .
(src)="s45"> o argumento é inválido nesa opción locale noexpr
(trg)="s45"> locale noexpr
(src)="s46"> ¿ Volver a intenta-lo ? locale yesexpr
(trg)="s46"> locale yesexpr
(src)="s77"> adduser [ --home DIR ] [ --shell CONSOLA ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --firstuid ID ] [ --lastuid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] [ --encrypt-home ] USUARIO Engadir un usuario normal adduser --system [ --home DIR ] [ --shell CONSOLA ] [ --no-create-home ] [ --uid ID ] [ --gecos GECOS ] [ --group | --ingroup GRUPO | --gid ID ] [ --disabled-password ] [ --disabled-login ] USUARIO Engadir un usuario do sistema adduser --group [ --gid ID ] GRUPO addgroup [ --gid ID ] GRUPO Engadir un grupo de usuarios addgroup --system [ --gid ID ] GRUPO Engadir un grupo do sistema adduser USUARIO GRUPO Engadir un usuario existente a un grupo existente general options : --quiet | -q non enviar a información do proceso á saída normal --force-badname permitir nomes de usuario que non coincidan coa variábel de configuración NAME _ REGEX [ _ SYSTEM ] --help | -h mensaxe sobre o uso --version | -v número de versión e copyright --conf | -c FICHEIRO empregar FICHEIRO como ficheiro de configuración --help " and " --version
(trg)="s77"> --help " and " --version
# gl/aptitude.xml.gz
# tl/aptitude.xml.gz
(src)="s8"> Amosar as ordes dispoñíbeis na parte superior da pantalla
(trg)="s8"> Ipakita ang magagamit na mga utos sa itaas ng tabing
(src)="s12"> Empregar un indicador de sistema tipo minibufer cando sexa posible
(trg)="s12"> Gamitin ang anyong minibuffer na prompt kung kaya
(src)="s14"> Amosar resultados parciais das buscas ( busca incremental )
(trg)="s14"> Ipakita ang di buong resulta ng paghahanap ( incremental )
(src)="s16"> Ao pechar a derradeira vista , pechar o programa
(trg)="s16"> Lalabas sa programa sa pagsara ng huling pananaw
(src)="s18"> Pedir confirmación ao saír
(trg)="s18"> Magtanong muna bago lumabas
(src)="s20"> Agardar antes de descargar ficheiros
(trg)="s20"> Tumigil panandali matapos makuha ang mga tipunan
(src)="s22"> Nunca
(trg)="s22"> Huwag
(src)="s24"> Cando apareza un erro
(trg)="s24"> Kapag nagkaroon ng error
(src)="s26"> Sempre
(trg)="s26"> Palagian
(src)="s28"> Empregar un indicador de descarga tipo « status-line » en todas as descargas
(trg)="s28"> Gumamit ng pabadya ng pagkuha sa lahat ng kinukuha sa ' status-line '
(src)="s36"> Avanzar ao seguinte elemento despois de cambiar o estado dun paquete
(trg)="s36"> Sumulong sa susunod na pakete matapos palitan ang estado ng pakete
(src)="s38"> Amosar automaticamente por que os paquetes están rotos
(trg)="s38"> Ipakita kaagad kung bakit sira ang mga pakete
(src)="s42"> Método de agrupamento predeterminado das vistas de paquetes
(trg)="s42"> Ang default na pag-grupo ng pagtanaw ng mga pakete
(src)="s44"> Tamaño límite predeterminado das vistas de paquetes
(trg)="s44"> Ang default na palugit ng ipapakita sa pagtanaw ng mga pakete
(src)="s46"> Formato de visualización para as vistas de paquetes
(trg)="s46"> Ang anyo ng ipapakita para sa pagtanaw ng mga pakete
(src)="s48"> Formato de visualización para a liña de estado
(trg)="s48"> Ang anyo ng linyang estado
(src)="s50"> Formato de visualización da liña de cabeceira
(trg)="s50"> Ang anyo ng linyang pang-ulo
(src)="s52"> Actualizar automaticamente os paquetes instalados
(trg)="s52"> Awtomatikong i-apgreyd ang mga paketeng naka-install
(src)="s54"> Eliminar os ficheiros obsoletos despois de descargar novas listas de paquetes
(trg)="s54"> Tanggalin ang mga laos na pakete matapos makuha ang bagong talaan ng pakete
(src)="s56"> URL a empregar para descargar os rexistros de cambios
(trg)="s56"> URL na gamitin upang kunin ang mga changelog
(src)="s58"> Amosar o que se vai facer antes de facelo
(trg)="s58"> Ipakita muna ang mga balak gawin bago ito gawin
(src)="s60"> Esquecer que paquetes son « novos » ao actualizar as listas de paquetes
(trg)="s60"> Kalimutan kung ang pakete ay " bago " kapag na-apdeyt ang talaan ng pakete
(src)="s62"> Esquecer que paquetes son « novos » ao instalar ou eliminar paquetes
(trg)="s62"> Kalimutan kung ang pakete ay " bago " kapag nag-install o nag-tangal ng pakete
(src)="s66"> Avisar ao tentar facer unha operación privilexiada coma usuario non root
(trg)="s66"> Magbigay babala kapag sinubukang gumawa ng pribilehiyong gawa na hindi root
(src)="s68"> Ficheiro no que rexistrar as accións
(trg)="s68"> Tipunan na talaan ng mga ginawa
(src)="s70"> Solucionar automaticamente as dependencias dun paquete ao seleccionalo
(trg)="s70"> Awtomatikong ayusin ang mga dependensi ng pakete kapag pinili
(src)="s72"> Arranxar automaticamente os paquetes rotos antes de instalar ou eliminar
(trg)="s72"> Awtomatikong ayusin ang mga sirang pakete bago mag-install o mag-tanggal
(src)="s76"> Eliminar automaticamente os paquetes que non se empregan
(trg)="s76"> Tanggalin ang di ginagamit na mga pakete ng awtomatiko
(src)="s84"> Varios
(trg)="s84"> Samut-samot
(src)="s98"> Nota : " % s " , que fornece o paquete virtual " % s " , xa está instalado .
(trg)="s98"> Paunawa : " % s " , nagbibigay ng bertwal na pakete " % s " , ay naka-install na .
(src)="s99"> Nota : " % s " , que fornece o paquete virtual " % s " , xa se vai instalar .
(trg)="s99"> Paunawa : " % s " , nagbibigay ng bertwal na pakete " % s " , ay iinstolahin na .
(src)="s100"> " % s " existe na base de datos de paquetes , pero non é un paquete de verdade e ningún paquete o fornece .
(trg)="s100"> " % s " ay nasa talaan ng mga pakete , ngunit hindi ito totoong pakete at walang pakete na nagbibigay nito .
(src)="s101"> " % s " é un paquete virtual fornecido por :
(trg)="s101"> " % s " ay paketeng bertwal na binibigay ng :
(src)="s102"> Debe escoller un para instalar .
(trg)="s102"> Kailangan niyong pumili ng isa na iinstolahin .
(src)="s103"> Nota : escóllese " % s " no canto do paquete virtual " % s "
(trg)="s103"> Paunawa : pinili ang " % s " sa halip ng bertwal na paketeng " % s "
(src)="s104"> % s xa está instalado na versión solicitada ( % s )
(trg)="s104"> % s ay naka-instoll na sa hiniling na bersyon ( % s )
(src)="s107"> % s non está instalado agora , así que non se ha reinstalar .
(trg)="s107"> % s ay kasalukuyan hindi pa naka-instol , kaya hindi ito iinstolin muli .
(src)="s108"> O paquete % s non está instalado , así que non se ha eliminar
(trg)="s108"> Hindi naka-instol ang paketeng % s , kaya hindi ito tatanggalin
(src)="s109"> O paquete % s non está instlado ; non se pode impedir a actualización
(trg)="s109"> Hindi naka-instol ang paketeng % s , hindi mapagbawal ang apgreyd
(src)="s110"> O paquete % s non é anovaábel ; non se pode impedir a actualización
(trg)="s110"> Hindi maaaring i-apgreyd ang % s , hindi mapagbawal ang apgreyd
(src)="s111"> Nota : escóllese a tarefa « % s : % s » para instalación
(trg)="s111"> Paunawa : pinili na instolahin ang task " % s : % s "
(src)="s113"> Só se pode especificar un arquivo de paquete coa orde « install » .
(trg)="s113"> Maaari lamang itukoy ang arkibo ng pakete gamit ang utos na ' install ' .
(src)="s114"> Non se puido atopar o paquete « % s » , e hai máis de 40 paquetes con « % s » no seu nome .
(trg)="s114"> Hindi mahanap ang paketeng " % s " , at higit sa 40 na pakete ang may " % s " sa kanilang pangalan .
(src)="s115"> Non se puido atopar o paquete « % s » . Porén , os seguintes paquetes conteñen « % s » no seu nome :
(trg)="s115"> Hindi mahanap ang paketeng " % s " . Gayunpaman , ang sumusunod na mga pakete ay may " % s " sa kanilang pangalan :
(src)="s116"> Non atopou ningún paquete cun nome ou descrición que coincidan con « % s »
(trg)="s116"> Hindi makahanap ng pakete na kapareha ang pangalan o paglalarawan sa " % s "
(src)="s117"> Non se puido atopar ningún paquete que coincida con « % s » , e máis de 40 paquetes conteñen « % s » na súa descrición .
(trg)="s117"> Hindi nakahanap ng pakete na kapareha ang " % s " , at labis sa 40 ang mga pakete na naglalaman ng " % s " sa kanilang paglalarawan .
(src)="s118"> Non se puido atopar ningún paquete que coincida con « % s » . Porén , os seguintes paquetes conteñen « % s » na súa descrición :
(trg)="s118"> Hindi nakahanap ng pakete na kapareha ng " % s " . Subalit , ang mga susunod na mga pakete ay may " % s " sa kanilang paglalarawan :
(src)="s119"> Caracter de acción « % c » incorrecto
(trg)="s119"> Di tanggap na utos ' % c '
(src)="s120"> Rcb : errorIgn
(trg)="s120"> Kunin : errorIgn
(src)="s123"> Rexistro de cambios de % s
(trg)="s123"> Changelog ng % s
(src)="s124"> Non se puido executar « sensible-pager » ; é este un sistema Debian funcional ?
(trg)="s124"> Hindi mapatakbo ng sensible-pager , ito ba 'y umaandar na sistemang Debian ?
(src)="s125"> % s non é un paquete Debian oficial ; non se pode amosar o seu rexistro de cambios .
(trg)="s125"> Hindi opisyal na pakete ng Debian ang % s , hindi maipakita ang changelog nito .
(src)="s126"> Non se puido atopar o rexistro de cambios de % s
(trg)="s126"> Hindi mahanap ang changelog ng % s
(src)="s129"> Bor % s * % sparcial / *
(trg)="s129"> Burahin % s * . % spartial / *
(src)="s133"> Liberaría % sB de espazo no disco
(trg)="s133"> Maka libre ng % sB na disk space
(src)="s134"> Liberáronse % sB de espazo no disco
(trg)="s134"> Maka libre ng % sB na disk space
(src)="s135"> Operación incorrecta : % s
(trg)="s135"> Hindi tanggap na operasyon % s
(src)="s138"> Interromper .
(trg)="s138"> Hintuin .
(src)="s139"> descarga : ten que especificar alomenos un paquete para descargar
(trg)="s139"> kumuha : kailangan niyong magbigay ng di kukulang sa isang pakete na kukunin
(src)="s140"> Non se puido ler a lista de orixes
(trg)="s140"> Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan ( source list )
(src)="s141"> Non se puido atopar un paquete chamado « % s »
(trg)="s141"> Hindi mahanap ang paketeng nagngangalang " % s "
(src)="s142"> Non se atoparon ficheiros para descargar para % s versión % s ; pode que sexa un paquete local ou obsoleto .
(trg)="s142"> Walang makuhang tipunan para sa % s na bersyon ng % s ; maaaring ito 'y lokal o laos na na pakete ?
(src)="s143"> AcertoignoredErr
(trg)="s143"> ignoredErr
(src)="s152"> Esquecería que paquetes son novos
(trg)="s152"> Kakalimutan kung anong mga bagong pakete
(src)="s153"> Non hai ovos de Pascua neste programa .
(trg)="s153"> Walang mga Easter Egg sa programang ito .
(src)="s154"> En serio que non hai ovos de Pascua neste programa .
(trg)="s154"> Talagang walang Easter Egg sa programang ito .
(src)="s155"> Non che dixen xa que non hai ovos de Pascua neste programa ?
(trg)="s155"> Hindi ba 't nasabi ko nang walang Easter Egg sa programang ito ?
(src)="s156"> Para !
(trg)="s156"> Tama na !
(src)="s157"> Vale , vale , se che dou un ovo de Pascua , has marchar ?
(trg)="s157"> Sige na , kung bibigyan kita ng Easter Egg , aalis na ba kayo ?
(src)="s158"> De acordo , ti gañas .
(trg)="s158"> Sige na nga , panalo ka na .
(src)="s159"> Que que é isto ? É un elefante comido por unha serpe , por suposto .
(trg)="s159"> Ano ' to ? Aba 'y elepanteng kinakain ng ahas , siyempre .
(src)="s160"> FeitoDONE
(trg)="s160"> DONE
(src)="s162"> Non se puido ler a lista de orixes
(trg)="s162"> Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan
(src)="s164"> Os seguintes paquetes están ROTOS :
(trg)="s164"> Ang mga sumusunod na pakete ay SIRA :
(src)="s165"> Os seguintes paquetes non se usan e vanse ELIMINAR :
(trg)="s165"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay di ginagamit at TATANGGALIN :
(src)="s166"> Os seguintes paquetes consérvanse automaticamente :
(trg)="s166"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay awtomatikong pababayaan :
(src)="s167"> Vanse instalar automaticamente os seguintes paquetes NOVOS :
(trg)="s167"> Ang mga sumusunod na BAGONG mga pakete ay awtomatikong iinstolahin :
(src)="s168"> Vanse ELIMINAR automáticamente os seguintes paquetes :
(trg)="s168"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay awtomatikong TATANGGALIN :
(src)="s169"> Vanse DESACTUALIZAR os seguintes paquetes :
(trg)="s169"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay I-DA-DOWNGRADE :
(src)="s170"> Consérvanse os seguintes paquetes :
(trg)="s170"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay pinabayaan :
(src)="s171"> Vanse REINSTALAR os seguintes paquetes :
(trg)="s171"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay IINSTOLAHIN MULI :
(src)="s172"> Vanse instalar os seguintes paquetes NOVOS :
(trg)="s172"> Ang mga sumusunod na BAGONG mga pakete ay iinstolahin :
(src)="s173"> Vanse ELIMINAR os paquetes seguintes :
(trg)="s173"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay TATANGGALIN :
(src)="s174"> Vanse actualizar os seguintes paquetes :
(trg)="s174"> Ang mga sumusunod na mga pakete ay ia-apgreyd :
(src)="s176"> Os seguintes paquetes ESENCIAIS vanse ELIMINAR !
(trg)="s176"> Ang sumusunod na mga paketeng ESENSIYAL ay TATANGGALIN !
(src)="s177"> Os seguintes paquetes ESENCIAIS van ROMPER por esta acción :
(trg)="s177"> Ang sumusunod na mga paketeng ESENSIYAL ay MASISIRA nitong gagawin :
(src)="s178"> AVISO : Ao realizar esta acción fará que o seu sistema rompa ! NON continúe a menos que saiba EXACTAMENTE o que está a facer !
(trg)="s178"> BABALA : Ang gagawing ito ay maaaring makasira sa inyong sistema ! HUWAG magpatuloy kung di niyo alam ng TIYAK ang inyong ginagawa !
(src)="s179"> Son consciente de que esta é unha idea moi mala
(trg)="s179"> Alam ko na ito 'y masamang ideya
(src)="s180"> Para continuar , escriba a frase « % s » :
(trg)="s180"> Upang magpatuloy , ibigay ang pariralang " % s " :
(src)="s181"> AVISO : vanse instalar versións non fiables dos seguintes paquetes . Os paquetes non fiables poden comprometer a seguridade do seu sistema . Só debería continuar coa instalación se está seguro de que é o que quere facer .
(trg)="s181"> BABALA : may iluluklok na bersyong di katiwala ng mga sumusunod na mga pakete ! Mga di katiwala na mga pakete ay maaaring maka-kompromiso sa seguridad ng inyong sistema . Ipagpatuloy lamang ang pagluklok kung tiyak kayo na gawin ito .