# gl/account-plugins.xml.gz
# sw/account-plugins.xml.gz


(src)="s1"> Inclúe Gmail , Google Docs , Google + , YouTube e Picasa
(trg)="s1"> Ina Gmail , Google Docs , Google+ , YouTube na Picasa

# gl/bootloader.xml.gz
# sw/bootloader.xml.gz


(src)="s1"> Aceptar
(trg)="s1"> Sawa

(src)="s2"> Cancelar
(trg)="s2"> Ghairi

(src)="s3"> Reiniciar
(trg)="s3"> Washa tena

(src)="s4"> Continuar
(trg)="s4"> Endelea

(src)="s8"> Axuda
(trg)="s8"> Msaada

(src)="s10"> Erro de entrada / saída
(trg)="s10"> matatizo ya taarifa

(src)="s15"> Contrasinal
(trg)="s15"> Nywila

(src)="s16"> Escriba o seu contrasinal :
(trg)="s16"> Ingiza nywila yako

(src)="s17"> Erro no DVD
(trg)="s17"> tatizo kwenye DVD

(src)="s18"> Este DVD é de dobre cara e arrancou desde a segunda . Déalle a volta para continuar .
(trg)="s18"> dvd hii ni ya pande mbili . ume anzisha tarakirishi na upande wa pili pindua dvd na uendelee

(src)="s19"> Apagar
(trg)="s19"> zima

(src)="s20"> Quere apagar o sistema ?
(trg)="s20"> Zima sasa hivi

# gl/click.xml.gz
# sw/click.xml.gz


(src)="s1"> Instalar paquete
(trg)="s1"> Sanikisha pakiti

(src)="s2"> Para instalar software precisa autenticarse .
(trg)="s2"> Kusanikisha programu , itakuhitaji kijithibitisha

(src)="s3"> Eliminar paquete
(trg)="s3"> Ondoa pakiti

(src)="s4"> Para eliminar software precisa autenticarse .
(trg)="s4"> Kuondoa pakiti , itakuhitaji kijithibitisha

# gl/desktop_kubuntu-firefox-installer.xml.gz
# sw/desktop_kubuntu-firefox-installer.xml.gz


(src)="s1"> Instalador do navegador Mozilla Firefox
(trg)="s1"> Kisakinishi cha Kivinjari cha Mozilla Firefox

# gl/ecryptfs-utils.xml.gz
# sw/ecryptfs-utils.xml.gz


(src)="s3"> Acceso á súa información privada
(trg)="s3"> Fikia Taarifa Zako Binafsi

(src)="s4"> Configure o seu directorio privado cifrado
(trg)="s4"> Sanidi Jalada Lako Binafsi Lililo Fichika

# gl/empathy.xml.gz
# sw/empathy.xml.gz


(src)="s129"> Desconectadopresence
(trg)="s129"> presence

(src)="s184"> Crear unha nova conta no servidorMyUserName on freenode
(trg)="s184"> MyUserName on freenode

(src)="s185"> % 1 $ s sobre % 2 $ sJabber Account
(trg)="s185"> Jabber Account

(src)="s337">%s deixou a salafoo has left the room
(trg)="s337"> foo has left the room

(src)="s349">ConversaEscher Cat (SMS)
(trg)="s349"> Escher Cat ( SMS )

(src)="s394">Eng_adir grupoverb in a column header displaying group names
(trg)="s394"> verb in a column header displaying group names

(src)="s418">_SMSmenu item
(trg)="s418"> menu item

(src)="s425">Infor_maciónEdit individual (contextual menu)
(trg)="s425"> Edit individual ( contextual menu )

(src)="s458">LocalizaciónLocation, $date
(trg)="s458"> Location , $date

(src)="s467">Rei_niciar a lista de redesverb displayed on a button to select an IRC network
(trg)="s467"> verb displayed on a button to select an IRC network

(src)="s478">Conversa con %sA date with the time
(trg)="s478"> A date with the time

(src)="s532">Mensaxes personalizadas…Google TalkYahoo!
(trg)="s532"> Google TalkYahoo !

(src)="s625">Leandro Regueiro <leandro\.regueiro\@gmail\.com>, 2012. Francisco Diéguez <frandieguez\@gnome\.org>, 2009, 2010, 2011, 2012. Antón Méixome <meixome\@certima\.net>, 2010. Antón Méixome <meixome\@mancomun\.org>, 2009. Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n\@mancomun\.org>, 2009. Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net Launchpad Contributions: Antón Méixome https://launchpad.net/~meixome Antón Méixome https://launchpad.net/~meixome-mancomun Fran Diéguez https://launchpad.net/~frandieguez Jon Amil https://launchpad.net/~amilgz Leandro Regueiro https://launchpad.net/~leandro-regueiro Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada Xosé https://launchpad.net/~ubuntu-galizaweb susinho https://launchpad.net/~suso-baleato
(trg)="s625"> Launchpad Contributions : Emanuel Feruzi https:/ /launchpad.net/ ~emanuel-feruzi

(src)="s793">%02u.%02ufile transfer percent
(trg)="s793"> file transfer percent

# gl/evince.xml.gz
# sw/evince.xml.gz


(src)="s34"> Non incorporadoType 1 ( One of the Standard 14 Fonts )
(trg)="s34"> Type 1 ( One of the Standard 14 Fonts )

(src)="s35"> ( Un dos 14 tipos de letra estándar ) TrueType ( Not one of the Standard 14 Fonts )
(trg)="s35"> TrueType ( Not one of the Standard 14 Fonts )

(src)="s153"> Tamaño do papel : predefinito : mm
(trg)="s153"> predefinito:mm

(src)="s259"> Executando no modo presentación % d hit ( s ) on this page
(trg)="s259"> %d hit(s ) on this page

# gl/example-content.xml.gz
# sw/example-content.xml.gz


(src)="s1"> Exemplos
(trg)="s1"> Mifano

(src)="s2"> Contido do exemplo para Ubuntu
(trg)="s2"> Bidhaa mfano ya Ubuntu

# gl/file-roller.xml.gz
# sw/file-roller.xml.gz


(src)="s168"> CartafolesFile
(trg)="s168"> File

(src)="s169"> TamañoFile
(trg)="s169"> File

(src)="s170"> TipoFile
(trg)="s170"> File

(src)="s171"> ModificadoFile
(trg)="s171"> File

(src)="s173"> Nomeopen recent file
(trg)="s173"> open recent file

(src)="s201"> Engadir ficheiros a un ficheiroDate Modified
(trg)="s201"> Date Modified

(src)="s280"> _ Cifrar tamén a lista de ficheirossplit into volumes of 10.0 MB
(trg)="s280"> split into volumes of 10.0 MB

(src)="s285"> _ Cifrar a lista de ficheirosFile
(trg)="s285"> File

# gl/friendly-recovery.xml.gz
# sw/friendly-recovery.xml.gz


(src)="s3"> Tentar liberar espacio
(trg)="s3"> Jaribu kutengeneza nafasi wazi(isiyo na kitu )

(src)="s5"> Rematado , por favor prema ENTER
(trg)="s5"> Imemaliza , tafadhali bonyeza INGIZA

(src)="s6"> Reparar paquetes rotos
(trg)="s6"> Tengeneza vifurushi vilivyoharibika

(src)="s43"> Continuar co arranque normal
(trg)="s43"> Endeleza kuwaka wa mwanzo(kawaida )

# gl/gedit.xml.gz
# sw/gedit.xml.gz


(src)="s81"> Especifica o tipo de letra para utilizar nos números de liñas cando se imprime . Isto só será efectivo se a opción " Imprimir números de liña " é diferente de cero.CURRENTCURRENT
(trg)="s81"> CURRENTCURRENT

(src)="s136"> Fran Diéguez < frandieguez \ @ ubuntu \ .com > , 2009 , 2010 , 2011 . Antón Méixome < meixome \ @ certima \ .net > , 2010 . Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre < g11n \ @ mancomun \ .org > , 2009 . Suso Baleato < suso \ .baleato \ @ xunta \ .es > , 2009 . Ignacio Casal Quinteiro < icq \ @ gnome \ .org > , 2005 , 2006 , 2007 , 2008 . Antón Méixome < meixome \ @ mancomun \ .org > , 2009 . Manuel A. Fernández Montecelo < manuel \ @ sindominio \ .net > , 2001 . Ruben Lopez Gomez < ryu \ @ mundivia \ .es > , 1999 . Launchpad Contributions : Antón Méixome https : / / launchpad.net / ~ meixome Antón Méixome https : / / launchpad.net / ~ meixome-mancomun Fran Diéguez https : / / launchpad.net / ~ frandieguez Ignacio Casal Quinteiro https : / / launchpad.net / ~ icq-svn Ignacio Casal Quinteiro https : / / launchpad.net / ~ nacho-resa Marcos Lans https : / / launchpad.net / ~ markooss Miguel Anxo Bouzada https : / / launchpad.net / ~ mbouzada Xosé https : / / launchpad.net / ~ ubuntu-galizaweb susinho https : / / launchpad.net / ~ suso-baleato
(trg)="s136"> Launchpad Contributions : Damas https:/ /launchpad.net/ ~mlabwa

(src)="s221"> N _ on gardarmodificationreading
(trg)="s221"> modificationreading

(src)="s236"> Non foi posíbel gardar o ficheiro « % s » .modificationreading
(trg)="s236"> modificationreading

(src)="s315"> Páxina actual ( Alt + P ) of " from " 1 of 19
(trg)="s315"> of " from " 1 of 19

(src)="s338"> INSLn " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column
(trg)="s338"> Ln " is an abbreviation for " Line " , Col is an abbreviation for " Column

(src)="s427"> % d de % dWrap Around
(trg)="s427"> Wrap Around

(src)="s428"> _ Dar a voltaMatch as Regular Expression
(trg)="s428"> Match as Regular Expression

(src)="s429"> Coincidir coa expresión _ regularMatch Entire Word Only
(trg)="s429"> Match Entire Word Only

(src)="s430"> Coincidir só coa palabra com _ pletaMatch Case
(trg)="s430"> Match Case

(src)="s660"> Activacióntab
(trg)="s660"> tab

(src)="s676"> Ordena un documento ou o texto seleccionado.Check SpellingCheck Spelling
(trg)="s676"> Check SpellingCheck Spelling

(src)="s683"> SuxestiónsCheck Spelling
(trg)="s683"> Check Spelling

(src)="s685"> Verificación ortográfica concluídaFrench ( France ) language
(trg)="s685"> French ( France)language

(src)="s686"> % s ( % s ) language
(trg)="s686"> language

(src)="s687"> Descoñecido ( % s ) language
(trg)="s687"> language

# gl/gnome-contacts.xml.gz
# sw/gnome-contacts.xml.gz


(src)="s14"> Fran Diéguez < frandieguez \ @ gnome \ .org > , 2011-2013 Leandro Regueiro < leandro \ .regueiro \ @ gmail \ .com > , 2012 Launchpad Contributions : Fran Diéguez https : / / launchpad.net / ~ frandieguez Leandro Regueiro https : / / launchpad.net / ~ leandro-regueiro Marcos Lans https : / / launchpad.net / ~ markooss
(trg)="s14"> Launchpad Contributions : Mustafa I.Majira https:/ /launchpad.net/ ~c-mustafx-1

# gl/gnome-desktop-2.0.xml.gz
# sw/gnome-desktop-2.0.xml.gz


(src)="s1"> Sobre GNOME
(trg)="s1"> Kuhusu GNOME

(src)="s2"> Aprenda máis sobre GNOME
(trg)="s2"> Gundua zaidi huhusu GNOME

(src)="s3"> Noticias
(trg)="s3"> Habari

(src)="s4"> Biblioteca de GNOME
(trg)="s4"> Maktaba ya GNOME

(src)="s5"> Amigos de GNOME
(trg)="s5"> Marafiki wa GNOME

(src)="s6"> Contacto
(trg)="s6"> Wasiliana nasi

(src)="s7"> O misterioso GEGL
(trg)="s7"> GEGL yenye usiri

(src)="s8"> O gnomo de goma que chía
(trg)="s8"> ?

(src)="s9"> Wanda , o peixe de GNOME
(trg)="s9"> ?

(src)="s10"> _ Abrir URL
(trg)="s10"> Fungua anwani KISARA

(src)="s11"> _ Copiar URL
(trg)="s11"> Nakili anwani KISARA

(src)="s12"> Sobre o escritorio GNOME
(trg)="s12"> Kuhusu Dawati la GNOME

(src)="s13"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s13"> %(name)s : %(value)s

(src)="s14"> Benvido / a ao escritorio GNOME
(trg)="s14"> Karibu kwenye dawati la GNOME

(src)="s15"> Feito para vostede por :
(trg)="s15"> Imeletwa kwako na :

(src)="s16"> % ( name ) s : % ( value ) s
(trg)="s16"> %(name)s : %(value)s

(src)="s17"> Versión
(trg)="s17"> Toleo

(src)="s18"> Distribuidor
(trg)="s18"> Msambazaji

(src)="s19"> Data de compilación
(trg)="s19"> Tarehe ya Kuundwa

(src)="s20"> Mostrar información sobre esta versión de GNOME
(trg)="s20"> Zinza taarifa kuhusu toleo hili la GNOME

(src)="s21"> GNOME é un contorno de escritorio libre , usábel , estábel e accesíbel para a familia de sistemas operativos do estilo Unix .
(trg)="s21"> GNOME ni dawati huru , imara , na yenye utumishi mkubwa inayotumika katika OS zinazo fuata mifumo ya UNIX .

(src)="s22"> GNOME inclúe a maior parte do que verá no seu computador , como o xestor de ficheiros , o navegador web , os menús e moitos aplicativos .
(trg)="s22"> GNOME hutimiza programu tele zinazopatikana katika tarakilishi zikiwemo meneja ya faili , kivinjari , menyu , na programu zinginezo .

(src)="s23"> GNOME inclúe tamén unha completa plataforma de desenvolvemento para os programadores . Así , permítelle crear aplicativos potentes e complexos .
(trg)="s23"> GNOME inatimiza zana mbalimbali za utungaji wa maprogramu zinazowezesha uundaji wa maprogramu bora .

(src)="s24"> O enfoque de GNOME na usabilidade e accesibilidade , o ciclo regular de publicación de versións e un forte apoio empresarial fai que sexa único entre os escritorios de software libre .
(trg)="s24"> Mwelekeo wa GNOME kwenye upande wa matutumizi bora , dafaa imara ya matoleo inaitia ubora katika kundi la programu dezo za kidawati

(src)="s25"> A maior fortaleza do GNOME é a nosa grande comunidade . Virtualmente calquera persoa , con ou sen habilidades para programar , pode contribuír á mellora do GNOME .
(trg)="s25"> Msingi kuu ya GNOME ni washuhudi wetu . Takriban kila mtu alie au asie na ujuzi wa kutunga programu anauwezo wa kusaidia kuboresha GNOME

(src)="s26"> Centos de persoas levan contribuído con código ao GNOME desde que se iniciou en 1997 ; moitos máis contribuíron doutras maneiras importantes , que inclúen traducións , documentación e a comprobación de calidade.UnknownMonitor vendor
(trg)="s26"> Mamia ya watu wameshuhudia kutunga GNOME tangu kuundwa kwake mwaka wa 1997 ; wengine zaidi wamesaidia kwa njia zngine kama utafsiri , kutunga kwa waraka , na ubora wa huduma wa GNOMEUnknownMonitor vendor

(src)="s28"> Produciuse un erro ao ler o ficheiro « % s » : % s
(trg)="s28"> Hitilafu ! Faili halisomeki '%s':%s

(src)="s29"> Produciuse un erro ao rebobinar o ficheiro « % s » : % snamename
(trg)="s29"> Hitilafu ! Faili '%s ' : %s imekosa kusetiwa upyanamename

(src)="s30"> Sen nome
(trg)="s30"> Hakuna jina

(src)="s31"> O ficheiro « % s » non é un ficheiro ou cartafol regular .
(trg)="s31"> Faili '%s ' sio ya kawaida wala si saraka .

(src)="s33"> Non hai ningún nome de ficheiro para gardar en
(trg)="s33"> Jina la faili linayohifadhiwa halipo