# gl/apport.xml.gz
# sc/apport.xml.gz
(src)="s61"> Ten algúns paquetes instalados con versións obsoletas . Por favor , anove os seguintes paquetes e verifique se o problema persiste : % s
(trg)="s61"> Tenes calchi pachete installados cun versiones obsoletas . Atualiza sos pachetes chi sighint e verìfica si su problema sighit : % s
(src)="s62"> programa descoñecido
(trg)="s62"> Programa disconnotu
(src)="s63"> Desculpe , o programa « % s » pechouse inesperadamente
(trg)="s63"> Nos dispiaghet ; su programa " % s " s 'est serradu de botu .
(src)="s64"> Problema en % s
(trg)="s64"> Problema in % s
(src)="s65"> O seu computador non dispón de memoria libre abondo para analizar automaticamente o problema e enviarlle un informe aos desenvolvedores .
(trg)="s65"> Sa computadora tua no tenet bastante memòria lìbera pro analizare su problema automaticamente e pro imbiare un avisu a sos tècnicos .
(src)="s66"> O informe de problema non é válido
(trg)="s66"> Avisu de problema no vàlidu
(src)="s67"> Non ten permiso para acceder a este informe de problema .
(trg)="s67"> No as permissu pro atzèdere a custu avisu de problema .
(src)="s68"> Erro
(trg)="s68"> Errore
(src)="s69"> Non hai espazo abondo no disco para procesar este informe .
(trg)="s69"> No b 'at bastante ispàtziu in su discu pro protzessare cust 'avisu .
(src)="s70"> Non se especificou ningún paquete
(trg)="s70"> Perunu pachete seletzionadu
(src)="s71"> Ten que especificar un paquete ou un PID . Vexa --axuda para obter máis información .
(trg)="s71"> Deves ispecificare unu pachete o unu PID . Consulta --help pro àere pius informatziones .
(src)="s72"> Permiso denegado
(trg)="s72"> Permissu negadu .
(src)="s73"> O proceso especificado non lle pertence . Execute este programa como propietario do proceso ou como root .
(trg)="s73"> Su protzessu ispecificadu no t 'apartenit . Eseguire custu programa comente proprietàriu de su protzessu o comente superutente .
(src)="s74"> O PID non é válido
(trg)="s74"> PID no vàlidu .
(src)="s75"> O ID de proceso especificado non pertence a ningún programa .
(trg)="s75"> Su ID de protzessu ispecificadu no apartenit a perunu programa .
(src)="s108">O informe de erro está danado e non pode ser procesado.
(trg)="s108"> S 'avisu de su problema s 'est guastadu e no podet èssere protzessadu .
(src)="s109">O informe refírese a un paquete que non está instalado.
(trg)="s109"> S 'avisu benit dae unu pachete no installadu
(src)="s119">Non se pode informar acerca deste problema: %s
(trg)="s119"> No est possìbile a imbiare s 'avisu de su problema : % s
(src)="s146">De todos os xeitos é preciso que faga unha operación local (-s, -g, -o) ou fornecer un ficheiro de autenticación (--auth); vexa --help para obter unha breve axuday
(trg)="s146"> y
# gl/banshee.xml.gz
# sc/banshee.xml.gz
(src)="s340"> AgrupaciónMusic Library
(trg)="s340"> Music Library
(src)="s367"> Importando desde { 0 } Video Library
(trg)="s367"> Video Library
(src)="s413"> Artistaartist
(trg)="s413"> artist
(src)="s416"> artistasalbum artist
(trg)="s416"> album artist
(src)="s418"> artistarecompilacionalbum
(trg)="s418"> album
(src)="s741"> _ Xénero : of
(trg)="s741"> of
(src)="s744"> _ Número de pista : Automatically set disc number and count
(trg)="s744"> Automatically set disc number and count
(src)="s820"> { 0 } en { 1 } { 2 } from { album } by { artist } " type string , and { 1 } is the " on { radio station name }
(trg)="s820"> from { album } by { artist } " type string , and { 1 } is the " on { radio station name }
(src)="s892"> XeneraciónColor " ) , " black
(trg)="s892"> Color " ) , " black
(src)="s895"> Número de serieProduced onFirmwareCapabilities " ) , String.Join ( " ,
(trg)="s895"> Produced onFirmwareCapabilities " ) , String.Join ( " ,
(src)="s958"> Automático ( xeodetección de IP ) Canada ( amazon.ca ) " ) , " CA
(trg)="s958"> Canada ( amazon.ca ) " ) , " CA
(src)="s1045"> un | unha | uns | unhas | o | a | os | as , The
(trg)="s1045"> , The
(src)="s1238"> Engadir unha nova emisora de radio de Last.fmFans of " or " Similar to
(trg)="s1238"> Fans of " or " Similar to
(src)="s1239"> Escoitar a emisora { 0 } Fans of " or " Similar to
(trg)="s1239"> Fans of " or " Similar to
(src)="s1331"> Importar ‟ { 0 } ” Audio CD " or " DVD
(trg)="s1331"> Audio CD " or " DVD
(src)="s1332"> Expulsar { 0 } Audio CD " or " DVD
(trg)="s1332"> Audio CD " or " DVD
(src)="s1395"> Quere anualr todas as descargas de podcasts ? < control > < shift > U
(trg)="s1395"> < control > < shift > U
# gl/bootloader.xml.gz
# sc/bootloader.xml.gz
(src)="s1"> Aceptar
(trg)="s1"> Andat bene
(src)="s2"> Cancelar
(trg)="s2"> Cantzella
(src)="s3"> Reiniciar
(trg)="s3"> Torra a cumentzare
(src)="s4"> Continuar
(trg)="s4"> Sighi
(src)="s5"> Opcións de arranque
(trg)="s5"> Optziones de boot
(src)="s6"> Saíndo ...
(trg)="s6"> Essende
(src)="s7"> Está saíndo do menú de arranque gráfico para iniciar a interface en modo texto .
(trg)="s7"> Ses bessende dae su menù gràficu de Boot e cumintzende s 'interfàtzia in modu testu .
(src)="s8"> Axuda
(trg)="s8"> Agiutòriu
(src)="s9"> Cargador de arranque
(trg)="s9"> Carrigadore de boot
(src)="s10"> Erro de entrada / saída
(trg)="s10"> Faddina de I / O
(src)="s11"> Cambiar o disco de arranque
(trg)="s11"> Càmbia Discu de Boot
(src)="s12"> Introduza o disco de arranque % u .
(trg)="s12"> Pone su Discu de Boot % u
(src)="s13"> Este é o disco de arranque % u . Introduza o disco de arranque % u .
(trg)="s13"> Custu est su discu de Boot % u . Pone su discu de Boot % u .
(src)="s14"> Este disco de arranque non é o axeitado . Introduza o disco de arranque % u .
(trg)="s14"> Custu no est su discu de Boot giustu . Pone su discu de aviamentu % u .
(src)="s15"> Contrasinal
(trg)="s15"> Crae
(src)="s16"> Escriba o seu contrasinal :
(trg)="s16"> Pone sa crae :
(src)="s17"> Erro no DVD
(trg)="s17"> Faddina in su DVD
(src)="s18"> Este DVD é de dobre cara e arrancou desde a segunda . Déalle a volta para continuar .
(trg)="s18"> Custu est unu DVD a cara dòpia . As fatu su boot dae sa secunda cara . Gira su DVD pro sighire .
(src)="s19"> Apagar
(trg)="s19"> Istuda
(src)="s20"> Quere apagar o sistema ?
(trg)="s20"> Istudare su sistema immoe ?
(src)="s21"> Contrasinal
(trg)="s21"> Password
(src)="s22"> Outras opcións
(trg)="s22"> Àteras Optziones
(src)="s23"> Idioma
(trg)="s23"> Limba
(src)="s24"> Mapa do teclado
(trg)="s24"> Tastiera
(src)="s25"> Modos
(trg)="s25"> Modalidades
(src)="s26"> Normal
(trg)="s26"> Normale
(src)="s27"> Modo experto
(trg)="s27"> Modalidade avantzada
(src)="s28"> Accesibilidade
(trg)="s28"> Atzèssibilidade
(src)="s29"> Ningún
(trg)="s29"> Niune
(src)="s30"> Contraste alto
(trg)="s30"> Contrastu elevadu
(src)="s31"> Lupa
(trg)="s31"> Lente de ismanniamentu
(src)="s32"> Lector de pantalla
(trg)="s32"> Letore de ischermu
(src)="s33"> Terminal Braille
(trg)="s33"> Terminale Braille
(src)="s34"> Modificadores do teclado
(trg)="s34"> Modificadores de tecladu
(src)="s35"> Teclado na pantalla
(trg)="s35"> Tecladu a vìdeu
(src)="s36"> Dificultades motoras - dispositivos interruptores
(trg)="s36"> Dificultades motorias - dispositivos de commudadura
(src)="s37"> Todo
(trg)="s37"> Totu
(src)="s38"> ^ Probar Ubuntu sen instalalo
(trg)="s38"> ^ Proa Ubuntu sena installare
(src)="s39"> ^ Probar Kubuntu sen instalalo
(trg)="s39"> ^ Proa Kubuntu sena installare
(src)="s40"> ^ Probar Edubuntu sen instalalo
(trg)="s40"> ^ Proa Edubuntu sena installare
(src)="s41"> ^ Probar Xubuntu sen instalalo
(trg)="s41"> ^ Proa Xubuntu sena installare
(src)="s42"> ^ Probar Ubuntu MID sen instalalo
(trg)="s42"> ^ Proa Ubuntu MID sena installare
(src)="s43"> ^ Probar Ubuntu Netbook sen instalalo
(trg)="s43"> ^ Proa Ubuntu Netbook sena installare
(src)="s44"> ^ Probar Kubuntu Netbook sen instalalo
(trg)="s44"> ^ Proa Kubuntu Netbook sena installare
(src)="s45"> ^ Probar Lubuntu sen instalalo
(trg)="s45"> ^ Proa Lubuntu sena installare
(src)="s46"> ^ Iniciar Kubuntu
(trg)="s46"> ^ Avia Kubuntu
(src)="s47"> Usar o disco de actualización de controladores
(trg)="s47"> Imprea discu de annoamentu driver
(src)="s48"> ^ Instalar Ubuntu en modo texto
(trg)="s48"> ^ Installa Ubuntu in modalidade testuale
(src)="s49"> ^ Instalar Kubuntu en modo texto
(trg)="s49"> ^ Installa Kubuntu in modalidade testuale
(src)="s50"> ^ Instalar Edubuntu en modo texto
(trg)="s50"> ^ Installa Edubuntu in modalidade testuale
(src)="s51"> ^ Instalar Xubuntu en modo texto
(trg)="s51"> ^ Installa Xubuntu in modalidade testuale
(src)="s52"> ^ Instalar Ubuntu
(trg)="s52"> ^ Installa Ubuntu
(src)="s53"> ^ Instalar Kubuntu
(trg)="s53"> ^ Installa Kubuntu
(src)="s54"> ^ Instalar Edubuntu
(trg)="s54"> ^ Installa Edubuntu
(src)="s55"> ^ Instalar Xubuntu
(trg)="s55"> ^ Installa Xubuntu
(src)="s56"> ^ Instalar Ubuntu Server
(trg)="s56"> ^ Installa Ubuntu Server
(src)="s57"> Instalación de servidores ^ múltiples con MAAS
(trg)="s57"> Installa in prus de unu server cun MAAS
(src)="s58"> ^ Instalar Ubuntu Studio
(trg)="s58"> ^ Installa Ubuntu Studio
(src)="s59"> ^ Instalar Ubuntu MID
(trg)="s59"> ^ Installa Ubuntu MID
(src)="s60"> ^ Instalar Ubuntu Netbook
(trg)="s60"> ^ Installa Ubuntu Netbook
(src)="s61"> ^ Instalar Kubuntu Netbook
(trg)="s61"> ^ Installa Kubuntu Netbook
(src)="s62"> ^ Instalar Lubuntu
(trg)="s62"> ^ Installa Lubuntu
(src)="s63"> Instalar unha estación de traballo
(trg)="s63"> Installa una workstation
(src)="s64"> Instalar un servidor
(trg)="s64"> Installa unu server